TOOLCRAFT KBI-637 Скачать руководство пользователя страница 5

•  Inspectez le produit avant chaque utilisation pour détecter des dommages. Si 

vous relevez le moindre dommage, n’utilisez plus le produit. Débranchez-le de la 

tension de réseau et débranchez la fiche de secteur de la prise réseau. Ensuite, 

confiez le produit à un service technique.

•  Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques ou ne mettez jamais 

d'objets remplis de liquide à côté de l'appareil. Si néanmoins du liquide ou un objet 

pénètre à l'intérieur de l'appareil, veuillez tout d'abord couper l'électricité arrivant 

dans la prise (par ex. en commutant le disjoncteur) et ensuite, débranchez la fiche 

secteur de la prise électrique. Ne faites surtout pas fonctionner le produit après, 

mais déposez-le dans un atelier technique spécialisé !

•  N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide 

vers une chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. Le bloc 

d'alimentation présente également un danger de mort par choc électrique ! 

Attendez que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher et 

de le faire fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures.

•  La prise secteur doit être localisée près de l'appareil et être facilement accessible.
•  Pour l’alimentation électrique, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
•  Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les 

mains mouillées.

•  Ne débranchez jamais le chargeur de la prise de courant en tirant sur le câble ; 

utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.

• 

En installant le produit, assurez-vous que le câble ne soit ni pincé ni noué et qu’il 

ne puisse pas être endommagé en passant sur des bords tranchants.

•  Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se 

coincer dedans. Ceci présente un risque de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, débranchez le chargeur de la prise secteur pendant 

les orages.

• 

Attention, il y a un risque de brûlures ! La panne du fer à souder devient très 

chaude. Veuillez ne pas la toucher !

• 

Après  l’utilisation  du  fer  à  souder,  laissez-le  toujours  refroidir  sur  une  surface 

résistante à la chaleur jusqu’à ce qu’il atteigne une température ambiante.

• 

N’inhalez  aucune  vapeur  !  Les  vapeurs  sont  nuisibles  à  la  santé.  Travaillez 

uniquement avec un dispositif d’évacuation des fumées.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l'appareil.

• 

L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement 

par un technicien ou un centre de réparation agréé.

•  Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes 

les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un 

autre technicien spécialisé.

b) Appareils connectés

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à ce produit.

c) Accumulateurs

•  L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
•  N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de 

l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !

•  Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas 

l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et 

d’incendie !

•  Rechargez régulièrement la batterie même lorsque vous n’utilisez pas le produit. 

Grâce  à  la  technologie  des  accumulateurs,  un  déchargement  préalable  de 

l’accumulateur n’est pas nécessaire.

•  Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
•  Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible 

à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

Fonctionnement

  Respectez les instructions du chapitre « Consignes de sécurité » !

a) Recharger l’accumulateur

1  Placez la station de recharge sur un plan de travail propre, plane, sûr, stable et qui résiste 

à la chaleur.

Branchez le fer à souder du bon côté dans la station de recharge. L’interrupteur marche/

arrêt doit être positionné sur 

0

 (arrêt).

3  Branchez le connecteur rond du chargeur sur la borne de connexion de la station de 

recharge.

Connectez la fiche de secteur du chargeur à une prise réseau appropriée. La diode LED sur 

le  chargeur  s’allume  rouge  indiquant  ainsi  que  le  fer  à  souder  avec  accumulateur  est 

rechargé. Le temps de recharge est d’environ de 3 à 4 heures en fonction du niveau de 

l’accumulateur. Dès que l’accumulateur est complètement rechargé, la diode LED sur le 

chargeur s’allume en vert.

Débranchez la fiche de secteur du chargeur de la prise de courant.

 Mode d’emploi

Fer à souder avec accumulateur KBI-637 

N° de commande 2226766

Utilisation prévue

Ce fer à souder avec accumulateur est idéal pour souder des composants électroniques sans 

s'embarrasser d'un câble d‘alimentation. Le temps de recharge est d‘environ 3 à 4 heures en 

fonction du niveau de l'accumulateur. Le fer à souder éclaire la surface de soudage tant que 

l‘interrupteur marche/arrêt est maintenu appuyé. La panne du fer à souder (pointe) atteint une 

température d‘environ 450 °C.

Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact 

avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du 

produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait 

endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques 

tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les 

instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la 

disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

• 

Fer à souder avec accumulateur

•  Station de recharge
•  Chargeur

•  1 outil pour changer la panne
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads

 

ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site 

Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique.

  Le  symbole  avec  le  point  d’exclamation  dans  un  triangle  sert  à  indiquer  les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces 

informations attentivement.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les 

consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes 

de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues 

dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux 

si des enfants le prennent pour un jouet.

• 

Gardez  l'appareil  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  directe  du 

soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de 

vapeurs et de solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de 

l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne 

peut plus être garanti si le produit :

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables 

ou

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, 

même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

• 

En  matière  d'installations  dans  des  installations  industrielles,  respectez  les 

prescriptions de prévention des accidents relatives aux systèmes et équipements 

électriques de l'organisme gouvernemental de sécurité ou de l'autorité 

correspondante de votre pays.

Содержание KBI-637

Страница 1: ...adegeräts mit der Anschlussbuchse an der Ladestation 4 Verbinden Sie den Netzstecker des Ladegeräts mit einer geeigneten Netzsteckdose Die LED am Ladegerät leuchtet rot auf und zeigt damit an dass der Akku Lötkolben geladen wird Die Ladezeit beträgt ca 3 4 Stunden und ist abhängig vom Zustand des Akkus Sobald der Akku voll aufgeladen ist leuchtet die LED am Ladegerät grün 5 Ziehen Sie den Netzstec...

Страница 2: ...chalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Netzsteckdose Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung ausreichend abkühlen Es befinden sich keine Komponenten im Inneren des Produkts die Sie warten müssen Öffnen zerlegen Sie es deshalb niemals Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösung...

Страница 3: ...ing down 5 After the product has cooled down to room temperature replace it on the charging station Observe the correct position of soldering tip and contacts Operating Instructions Rechargeable battery operated soldering iron KBI 637 Item No 2226766 Intended Use The rechargeable battery operated soldering iron can be used to solder electronic components without the hassle of a cable Charging time...

Страница 4: ...nance free Clean the product exterior with a soft dry cloth Use a slightly damp cloth to clean the soldering tip Dry the soldering tip thoroughly after cleaning This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation reserved Reproduction by any method e g photocopy microfilming or the capture in electronic data processing s...

Страница 5: ...connexion de la station de recharge 4 Connectez la fiche de secteur du chargeur à une prise réseau appropriée La diode LED sur le chargeur s allume rouge indiquant ainsi que le fer à souder avec accumulateur est rechargé Le temps de recharge est d environ de 3 à 4 heures en fonction du niveau de l accumulateur Dès que l accumulateur est complètement rechargé la diode LED sur le chargeur s allume e...

Страница 6: ... souder Entretien et nettoyage Avant chaque nettoyage éteignez l appareil et débranchez la fiche secteur du chargeur de la prise réseau Avant chaque nettoyage laissez refroidir l appareil suffisamment Ne jamais ouvrir démonter le produit ce dernier ne contient aucune pièce réparable N utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs d alcool à friction ou autre produit chimique ceux ci risqueraient ...

Страница 7: ...n Zodra de accu volledig is opgeladen wordt de LED in de oplader groen 5 Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact Gebruiksaanwijzing Accusoldeerbout KBI 637 Bestelnr 2226766 Beoogd gebruik Deze accusoldeerbout is geschikt voor het solderen van elektronische componenten zonder last te hebben van een storend elektrisch snoer De oplaadtijd bedraagt afhankelijk van de lading van de accu ca 3...

Страница 8: ... het schoon gaat maken en trek de stekker van de oplader uit het stopcontact Laat het apparaat voldoende afkoelen telkens voor u het schoon gaat maken Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen worden maak het product dus nooit open haal het nooit uit elkaar Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen ...

Отзывы: