background image

5 Organes de commande

Poignées avec mécanique intégrée pour la transmission et le verrouillage forcé

Levier de déblocage du verrouillage forcé en cas de mauvais sertissage

Roue en étoile du couple de pression (avec vis de fixation)

4  Paire de matrices

6 Remplacement des paires de matrices

L’étendue  de  la  livraison  comprend  un  total  de  3  paires  de  matrices  (dont  une  est  insérée  dans  la 

pince  à  sertir).  Les  deux  parties  des  paires  de  matrices  portent  respectivement  l’inscription  «  D  », 

 

« F » ou « F1 ». 
Pour démonter une paire de matrices de la pince à sertir, ouvrez la pince à sertir et tirez simplement ces deux 

parties vers l’extérieur. Insérez ensuite la paire de matrices souhaitée jusqu’au fond dans la pince à sertir.

Veillez impérativement à toujours insérer les deux éléments d’une paire de matrices dans la pince à 

sertir. Sinon, le sertissage ne pourra non seulement pas être correctement effectué, mais la pince à 

sertir, comme les matrices seront endommagées.

7 Sertissage

Sélectionnez la matrice appropriée pour la pince à sertir en fonction du connecteur à sertir et placez le 

connecteur à sertir dans l’ouverture prévue.

F

F1

D

Puis pressez fermement les poignées 

(1)

 de la pince à sertir. La mécanique de transmission dans la poignée 

augmente le couple de pression.

Une fois le couple de pression réglé avec la roue en étoile 

(3)

 atteint, le verrouillage forcé et donc les poignées 

sont automatiquement relâchés et le connecteur à sertir peut être retiré.

8 Réglage du couple de pression     

Dévissez  d’abord  complètement  la  vis  de  fixation  de  la  roue  en

 

étoile 

(3)

. Pour ce faire, la pince à sertir ne doit pas être fermée ; les 

manches doivent être complètement ouverts.
Réglez la roue en étoile dans la position « - » pour réduire le couple 

de pression, ou dans la position « + » pour augmenter le couple de 

pression. 

Fixez à nouveau la roue en étoile 

(3)

 avec la vis de fixation retirée au 

début (deux filetages sont situés en dessous de la roue en étoile (voir 

le cercle dans la figure de droite), de sorte que 18 niveaux de réglage 

du couple de pression soient disponibles).

9 Débloquer le verrouillage forcé à l’aide du levier de déblocage

En cas de mauvais sertissage, le verrouillage forcé de la pince à sertir peut être débloqué de façon anticipée 

en déplaçant le levier de déblocage 

(2)

 vers l’avant (matrices).

Les poignées peuvent ensuite être ouvertes et le connecteur à sertir peut être retiré.

10 Maintenance et nettoyage

Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part, ne le démontez jamais. Une maintenance ou une 

réparation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié.
L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec.

11 Caractéristiques techniques

Dimensions ...........................................

env. 220 x 65 x 21 mm (L x P x H, avec matrice)

Poids .....................................................

env. 505 g (avec matrice)

Réglage du couple de pression

 ............

oui, 18niveaux

 Mode d’emploi

Jeu de pinces à sertir, 83 pièces

N° de commande 2567821

1 Utilisation conforme

La pince à sertir est utilisée pour le pressage de connecteurs à sertir appropriés. Les matrices interchan-

geables fournies offrent différentes possibilités d’application. 
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour garantir l’utilisation du produit en toute sécurité. Conservez le 

présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Respectez impérativement les consignes 

de sécurité et toutes les autres informations de ce mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n’est pas admissible et peut endommager le produit, 

par ailleurs cela peut entraîner des dangers pour l’utilisateur.
Ce produit satisfait aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les noms de société et désigna

-

tions de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de la livraison

 

Pince à sertir 

 

3 paires de matrices interchangeables (dont l’une est déjà enfichée dans la pince à sertir)

 

Mallette de stockage/transport

 

De nombreux différents connecteurs à sertir et embouts

 

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit     

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site 

www.conrad.com/downloads ou scan-

nez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement 

attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-

mages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des 

informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas 

entraînent l’annulation de la garantie.

 

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier arbitrairement ce produit.

 

Le produit n’est pas un jouet et ne doit pas tomber entre les mains des enfants. 

 

N’ouvrez la mallette de stockage/transport que si elle est placée dans la bonne position pour l’ouverture. 

Dans le cas contraire, non seulement la pince à sertir et les matrices en tombent, mais également tous 

les connecteurs à sertir/embouts.

 

Contrôler le produit avant chaque utilisation  pour constater s’il présente des dommages. En cas de 

dommages visibles, n’utilisez plus le produit.

 

Lors de l’utilisation du produit, respectez les consignes de sécurité et les prescriptions de prévention des 

accidents applicables dans votre pays. 

 

N’utilisez pas de rallonge de levier (pour accroître l’effet de sertissage de la pince à sertir), cela entraîne 

non seulement des dommages sur le produit, mais également des dangers de blessures.

 

La pince à sertir ne doit être utilisée que pour le sertissage de connecteurs à sertir appropriés, et non pas 

pour dévisser des vis, écrous ou boulons.

 

N’utilisez jamais la pince à sertir comme outil de frappe, car cela l’a détruirait.

 

Lors de l’utilisation ou du stockage, protégez la pince à sertir et les matrices de l’humidité, de la pous

-

sière, des salissures, de l’huile ou des produits chimiques . Il ne faut jamais qu’elle tombe, car elle serait 

irréversiblement endommagée et inutilisable.

 

Utilisez la mallette de stockage/transport fournie comme protection.

 

Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation du produit 

doit être supervisée par du personnel qualifié.

 

Ne  laissez  pas  traîner  le  matériel  d’emballage,  cela  pourrait  constituer  un  jouet  dangereux  pour  les 

enfants.

 

En cas de doute quant à l’utilisation correcte ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne 

trouvez aucune réponse dans le présent manuel d’utilisation, contactez notre service technique ou un 

autre spécialiste.

Ce  document  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Strasse  1,  D-92240  Hirschau  - Allemagne 

 

(www.conrad.com).  Tous  droits  réservés  y  compris  la  traduction.  La  reproduction  par  n’importe  quel  moyen,  p.  ex. 

photocopie,  microfilm  ou  saisie  dans  des  systèmes  de  traitement  électronique  des  données,  nécessite  l’autorisation 

préalable par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique 

au moment de l’impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 

  

 

*2567821_V2_0722_02_jh_m_FR

Содержание 2567821

Страница 1: ...beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produk tes außerdem führt dies zu Gefahren für den Benutzer Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen Alle enthaltenen Fir mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten 2 Lieferumfang Crimpzange 3 wechselbare Einsatz Paare eines davon ist ber...

Страница 2: ...reference Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions Any use other than that described above is not permitted and can lead to damage of this product this can also lead to danger for the user This product complies with the applicable national and European requirements All names of companies and products are the trademarks of the respect...

Страница 3: ... le produit par ailleurs cela peut entraîner des dangers pour l utilisateur Ce produit satisfait aux dispositions légales nationales et européennes Tous les noms de société et désigna tions de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs Tous droits réservés 2 Contenu de la livraison Pince à sertir 3 paires de matrices interchangeables dont l une est déjà enfichée dans la p...

Страница 4: ...iften en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op Elk ander gebruik dan hierboven beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot schade aan het product en tot gevaar voor de gebruiker Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen Alle voorkomende bedrijfsnamen en pro duktaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden 2 Omvang...

Отзывы: