TOOLCRAFT 2521200 Скачать руководство пользователя страница 6

6

6 Aperçu du produit

1

2

3

4

5
6

7

8

9

1

Conseil

2

Canon

3

Chambre de récupération

4

Bouton de déverrouillage

5

Fente de rangement de la tige de net-
toyage

6

Piston

7

Poignée de préhension

8

Câble d’alimentation électrique

9

Socle

7 Fonctionnement

Important:

Ne surchauffez pas la carte de circuit imprimé et/ou tout composant sensible à la chaleur.

Ce produit n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques.

Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant son utilisation ou son refroidissement.

Conditions préalables:

a

Le canon 

(3)

 est inséré avec le bouton de déverrouillage 

(4)

 tourné vers l'extérieur.

a

Un embout 

(1)

 de taille appropriée a été vissé.

1. Branchez le cordon 

(8)

 d’alimentation sur une prise de courant.

2. Placez l'outil sur le support 

(9)

, et attendez 5 minutes pour que l'embout atteigne la température de

travail.

3. Tournez la carte de circuit imprimé de façon à ce que les fils des bornes soient orientés vers le haut,

puis fixez-la sur une surface de travail appropriée.

4. Poussez le piston 

(6)

 à fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

5. Faites fondre la soudure autour du raccordement, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage 

(4)

pour l'aspirer.

à

Répétez les étapes 5 à 8 si nécessaire.

à

Répétez cette étape avec tous les points de soudure jusqu'à ce que le composant puisse être reti-
ré.

6. Nettoyez la panne à souder à l'aide du fil de laiton de nettoyage prévu à cet effet.

7. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir sur son support avant de le

ranger.

8 Nettoyage et entretien

Important:

– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.

Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.

– Ne plongez pas le produit dans l’eau.

8.1 Vider la chambre de collecte

Le piston est chargé par ressort, retirez-le avec précaution.

Conditions préalables:

a

Le produit est débranché de l'alimentation électrique.

a

Tous les éléments chauffés ont complètement refroidi.

1. Comprimez le piston 

(6)

 jusqu'au bout et séparez la chambre de collecte 

(3)

 de la poignée 

(7)

.

2. Videz la chambre de collecte

3. Inversez les étapes ci-dessus pour fixer à nouveau la chambre de collecte à la poignée.

8.2 Broche de nettoyage

La soudure en fusion peut refroidir rapidement à l'intérieur du cylindre métallique et provoquer une obs-
truction.

Conditions préalables:

a

Tous les éléments chauffés ont complètement refroidi.

1. Après chaque utilisation, débranchez l'outil, tenez-le avec la pointe vers le haut, puis insérez la

broche de nettoyage dans la pointe et faites sortir les résidus de soudure collés.

2. Faites glisser la broche de nettoyage dans la fente de rangement de la broche de nettoyage 

(5)

.

8.3 Embout de dessoudage

Nettoyez la panne avec un fil de laiton de nettoyage de panne de soudure après chaque utilisation.

9 Élimination des déchets

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour 

gratuit

 suivantes (plus d'informa-

tions sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.

10 Caractéristiques techniques

Tension d’entrée.....................................

230 V/CA 50 Hz

Consommation électrique.......................

30 W

Protégé contre les décharges électrosta-
tiques......................................................

non

Température de chauffage .....................

440 °C max.

Temps de chauffe...................................

env. 5 mins à 350 °C

Longueur du câble..................................

env. 1,3 m

Conditions de fonctionnement / sto-
ckage......................................................

0 à +40 ºC, 40 à 90 % HR (sans condensation)

Dimensions (l x l x h) ..............................

273 x 42 x 34 mm

Poids.......................................................

280 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright by Conrad Electronic SE.

*2521200_V1_0422_dh_mh_fr

482853515

I1/O1

en

Содержание 2521200

Страница 1: ...bsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken Stößen brennbaren Gasen Dämpfen und Lösungsmitteln Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebr...

Страница 2: ...ker aus der Steckdose halten Sie das Werkzeug mit der Spitze nach oben führen Sie dann den Reinigungsstift in die Spitze ein und drücken Sie festsitzende Lötzinnreste heraus 2 Schieben Sie den Reinigungsstift zurück in seinen Aufbewahrungsschlitz 5 8 3 Entlötspitze Reinigen Sie die Spitze nach jedem Gebrauch mit einem speziellen Reinigungsdraht aus Messing für Löt spitzen 9 Entsorgung Alle Elektro...

Страница 3: ...perating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment The con densation that forms might destroy the pro...

Страница 4: ...e the cleaning pin back into the cleaning pin storage slot 5 8 3 Desoldering tip Clean the tip with solder tip cleaning brass wire after each use 9 Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU mar ket This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life Owners of WEEE shall dispos...

Страница 5: ... 5 4 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abri de températures extrêmes de secousses intenses de gaz inflammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protégez le produit de la lumière directe du soleil N allumez pas l appareil après son passage d un environnement froid à...

Страница 6: ... broche de nettoyage dans la pointe et faites sortir les résidus de soudure collés 2 Faites glisser la broche de nettoyage dans la fente de rangement de la broche de nettoyage 5 8 3 Embout de dessoudage Nettoyez la panne avec un fil de laiton de nettoyage de panne de soudure après chaque utilisation 9 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché europ...

Страница 7: ...zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro duct beschadigen 5 4 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht Bescherm het product tegen direct zonlicht Schakel het product niet in nadat het van een koude naar...

Страница 8: ... vastzittende soldeerresten eruit 2 Schuif de reinigingspen terug in de daarvoor bestemde opslagruimte 5 8 3 Desoldeertip Reinig de tip na elk gebruik met messingdraad voor soldeertippen 9 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht moet met dit symbool zijn gemarkeerd Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur ges...

Отзывы: