
ねじの締め付け以外は使わない。
本製品は、ボルトの締付用トルクレンチ
です。
1
Don't use this wrench except for
tightening purposes.
This is a torque wrench for bolt tightening
only.
1
警告
Warnings
1
2
3
4
1
.
警告
Warnings
2
.
注意
Precautions
3
.
使用上の注意
Precautions for use
4
.
トルクセットの方法
How to set a torque
5
.
使用方法
Operating procedure
6
.
ボルト及び止めネジの二面幅
Width across flats of bolts
7
.
仕様
Specifications
■ 目次
Contents
3
使用上の注意
Precautions for use
ねじの戻しには使わない。
ねじの戻しには、過大なトルクが加わり
トルクレンチの破損に伴い事故やけがの
原因になります。
2
Don't use this wrench for loosening.
Excessive torque may be applied while
loosening, which will cause damage to
the torque driver and could result in an
accident or injury.
握り部に、油・グリス……等が付着して
いないこと。
締め付け中に手が滑り事故やけがの原因
になります。
3
Make sure there is not oil, or grease
on the grip.
A slip of the hand while tightening, may
cause an accident or injury.
亀裂・傷・錆が発生していないか確認す
る。
破損が生じ事故やけがの原因になりま
す。点検・修理を受けて下さい。
4
Check for cracks, scratches and rust.
These will cause damage to the wrench
and may result in an injur y. If such
conditions exist, have a functional test
performed and repair if necessary.
高所での締め付け作業では、落下防止の
処置をする。
トルクレンチやソケットを落下させる
と、重大な事故やけがの原因になります。
5
When you use this wrench in a high
location, prepare to prevent dropping
the wrench.
If you drop the torque wrench or socket, that
may cause a serious accident or injury.
パイプなどを用いてハンドル部を長くし
て使用しない。
トルクレンチの破損や精度異常の原因と
なります。(図1)
6
Don't use a pipe to extend handle.
This will cause damage to the torque
wrench and create an accuracy error.
(Fig.1)
トルクレンチに手力を加えるときは、弾
みをつけたり、体重をかけたり足で踏み
付けない。
破損やボルトからの外れで、事故やけが
の原因になります。
1
Don't apply momentum with your own
weight or use a jerking motion, when
you pull the torque wrench.
This will damage the torque wrench and
may cause the wrench to come off of the
bolt. Resulting in an accident or injury.
最大トルク以上で使用しない。
破損になる事故やけがの原因になりま
す。
2
Don't use the torque wrench beyond
the maximum torque setting.
This will cause damage or injury.
トルクレンチにピンの抜けや目盛板が無
い等、欠品があるものは使用しない。
お買い求めの販売店、又は弊社に問い合
わせ必ず点検や修理をうけてください。
3
Don't use the torque wrench if it is
missing a pin or scale plate, etc.
Ask a repair shop or our company to
inspect the torque wrench and repair it
before using.
トルクレンチの改造はしない。
改造により強度不足や精度異常が生じ、
事故やけがの原因になります。
4
Don't modify the torque wrench.
Modifications will weaken the torque
w r e n c h . T h i s m ay c a u s e e r r o r s i n
accuracy, as well as, cause an accident
or injury.
トルクレンチを落下させたり、強い衝撃
を与えたりしない。
破損や変形を生じ、精度の劣化や耐久性
が低下し、事故やけがの原因になります。
5
Don't drop the torque wrench or apply
a strong shock or jolt.
This will cause damage or deformation
as well as decrease the accuracy and
durability, which may cause an accident
or injury.
大型のトルクレンチを持って向きを変え
る時は、周囲に気をつける。
事故やけがの原因になります。
6
Be aware of your surroundings when
handling a larg e capacity torque
wrench.
Turning or walking while holding a large
torque wrench may cause accident or
injury, if the user is not alert.
トルクレンチを立てて置かない。
トルクレンチが倒れたり、落ちたりする
ことで事故やけがの原因になります。
7
Don't stand the torque wrench on end.
If may fall or drop, and cause an accident
or injury.
Tmax 以上のトルクで使用しない。
トルクレンチのチューブに記入してあ
る Tmax 以上のトルクで使わないで下さ
い。破損による事故でけがの原因になり
ます。
9
Don't use the torque wrench beyond
the Tmax.
Don't use torque wrench beyond the
Tmax which described on the tube.
This will cause damage or injury.
トルクレンチの修理部品は東日の指定部
品以外使用しない。
トルクレンチの修理をする場合は、お買
い求めの販売店、又は弊社に問い合わせ、
必ず東日指定部品を使用して下さい。
8
Use only parts designated by Tohnichi
for repair of the torque wrench.
A s k t h e p l a c e o f p u r c h a s e o r o u r
company for assistance when you repair,
and use only Tohnich parts.
2
注意
Precautions
使用前に必ずトルクを確認する。
御指定のない場合、出荷時は最低トルク
となっています。
1
Mark sure the torque wrench is set
correctly before using.
In the absence of a designation, the
torque is set on the minimum torque
value before shipment.
トルク単位(kgf・cm、kgf・m、N・m
等)を間違えないよう確認する。
トルク単位を確認してから使用して下さ
い。
2
C o n f i r m t h a t t h e t o r q u e i s s e t
a c c o rd i n g t o t h e c o r r e c t u n i t o f
measure before using.
(kgf
・
cm, kgf
・
m, N
・
m, etc.)
トルクレンチは水中や海中で使用しない。
内部構造に劣化が生じ、事故やけがの原
因になります。もしトルクレンチを水中
や海中に落としてしまったら、点検や修
理を受けて下さい。
3
Don't use torque wrench in fresh
water or sea water.
The inside mechanism will go bad and
cause an accident or injury. If you drop in
water or sea water, get it checked out or
repaired.
有効長線上を握ってトルクをかける。
有効線上を握らないと正しいトルク値が
得られません。(図2)
4
Measurement precision is affected by
the grip position.
A mark is provided on the handle surface
to indicate the effective length. (Fig.2)
「カチン」音がしたら締め付けをやめる。
更に加えるとオーバートルクとなりま
す。
5
Stop tightening when you feel a click.
Applying more torque beyond the click
will lead to overtorquing.
トルクレンチが作動する時、周りのもの
に手やひじ等をぶつけない。
トルクレンチを使用する際、周りのもの
に手やひじ等をぶつけないように注意し
て下さい。
6
Make sure there is enough clearance
for your hand and elbow before using
to prevent injury.
トルクレンチをハンマーや、てこの代わ
りに使用しない。
変形すると作動不良を起こし、精度に悪
影響を及ぼします。
7
Don't use the torque wrench as a
hammer.
If there's a deformation on the beam, an
operation failure could result and cause
a decrease in the accuracy of the torque
wrench.
パイプ Pipe
図1
Fig.1
定期点検を必ず受ける。
トルクレンチは定期点検が必要です。
8
Pe r fo r m r e g u l a r i n s p e c t i o n s fo r
function and accuracy.
Periodical inspections are essential to
insure the torque wrench is in optimal
condition thus preventing injury.
力の方向
力の方向はトルクレンチに直角に(許容
± 15°)(図3)
上下左右とも± 15°以内にする。
9
Loading direction.
The loading direction must be at right
angles to the torque wrench (tolerance :
±
15
°
) (Fig.3). This tolerance applies to
both horizontal and vertical deviation.
使用後は、ゴミ・ホコリ・ドロ・油・水
分等の汚れを取り除いて保管する。
汚れがついたまま保管すると、作動不良、
精度不良の原因となります。
10
Remove any dirt such as dust, mud,
oil and water, etc. after each use and
before storing torque wrench.
長期間使用しないときは、最低目盛りに
セットし、防錆油を塗布し、乾燥した場
所に保管する。
保管方法が悪いと、精度劣化や耐久性の
低下が早まります。
11
When storing the torque wrench for
a long time, apply rustproof oil, and
keep in a dry place.
If improperly stored, the accuracy and
durability will decrease rapidly.
Store the wrench with torque graduation
set to the lowest setting.
ONLY
Effective Lgth. Line
有効長線
図2
Fig.2
15°
以内
15°
以内
Less than 15°
図3
Fig.3
45
4
トルクセットの方法
How to set a torque
① 本体後ろに付いているキャップをスラスト
リング工具を使用して左に回してキャップ
を外します。
② スラストリングネジ(六角穴付きネジ)を
ヘックスビット等で左に回して緩めます。
③ スラストリングをスラストリング工具で回
し、トルクテスタ(DOT-DOTE-TF 型)
でトルクを合わせます。
スラストリングを右に回すとトルク値が上
昇し、左に回すと下がります。
トルクテスタの使用方法は、各機種の取扱
説明書をご参照下さい。
④ トルクセットが終了したらスラストリング
ネジを、ヘックスビット等で右に回し指定
トルクで締め付けます。
その際、
トルクドライバー
(LTD-RTD)
を使用して下さい。
締め付けトルクは図5をご参照下さい。
⑤ キャップをスラストリング工具で右
に回して締めます。
①
Remove the cap by turning it counterclockwise
with the Thrust Ring Tool.
②
Loosen the Thrust Ring Screw (hex set
screw) by turning it counterclockwise with
a hex bit.
③
Turn the Thrust Ring with the Thrust Ring
Tool to set a torque.
Use a tester (Model DOT, DOTE, TF) for
torque setting.
④
Fasten the Thrust Ring Screw by turning it
clockwise with the hex bit.
Fasten the Screw with the specified torque,
then lock it. Use a torque driver (Model
LTD or RTD)for fastening the Screw.
⑤
Fasten the cap by turning a clockwise with
the Thrust Ring Tool.
キャップ
Cap
締める
Lock
緩める
Release
スラストリング工具 Thrust Ring Tool
スラストリングネジ
Thrust Ring Screw
スラストリング
Thrust Ring
トルク上げる
Torque Up
トルク下げる
Torque Down
図4
Fig.4
●トルクセットやトルクチェックには東日のテスタをご利用ください。
●
For torque setting and torque check Tohnichi testers or checkers are recommended.
DOTE3 型トルクレンチテスタ
Torque Wrench Tester Model DOTE3-G
DOT 型トルクレンチテスタ
Torque Wrench Tester Model DOT
TF 型トルクレンチテスタ
Torque Wrench Tester Model TF
LC3 型トルクレンチチェッカ
Torque Wrench Checker Model LC3-G
型式
MODEL
スラストリング工具
Thrust Ring Tool
スラストリングネジ
Thrust Ring Screw
No.
カタログ No.
Catalog No.
二面幅 B[mm]
Size
締付トルク T[cN・m]
Required Torque
2N
A-2
311
1.5
40
8N
19N
38N
A-3
312
2
130
67N
120N
A-4
313
160N
220N
3
510
310N
420N
A-6
315
560N
図5
Fig.5
SP.RSP.QRSP型.indd 2
SP.RSP.QRSP型.indd 2
2012/10/17 11:54:01
2012/10/17 11:54:01