background image

PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES/TEILELISTE/LIJST VAN ONDERDELEN/ELENCO

COMPONENTI/LISTA DE PIEZAS/LISTA DE PEÇAS

ENGLISH

..........................................................................................................................................................................................................

1

FRANÇAIS

.....................................................................................................................................................................................................

6

DEUTSCH

......................................................................................................................................................................................................

11

NEDERLANDS

........................................................................................................................................................................................

16

ITALIANO

......................................................................................................................................................................................................

21

ESPAÑOL

.......................................................................................................................................................................................................

26

PORTUGUÊS

............................................................................................................................................................................................

31

1.   Float switch (order code: 9843) 

Interrupteur à flotteur (code : 9843)
Schwimmerschalter (Bestellnummer: 9843)

Vlotterschakelaar (bestelnr: 9843)

Interruttore galleggiante (codice: 9843)
Interruptor de flotador (código: 9843)
Interruptor de bóia (código: 9843)

2.   Float switch guard (order code: 9847) 

Protection d'interrupteur à flotteur (code : 9847) 
Schwimmerschalter-Schutz (Bestellnummer: 9847) 
Vlotterschakelaarbescherming (bestelnr: 9847)
Protezione interruttore galleggiante (codice: 9847) 
Protección del interruptor de flotador (código: 9847)
Protecção do interruptor de bóia (código: 9847)  

3.  Mounting bracket with magnet mounting (order code: 9845)

Support de montage magnétique (code: 9845)
Anbauhalterung mit Magnethalter (Bestellnummer:  9845)
Montagebeugel met magneetbevestiging (bestelnr: 9845)
Staffa di montaggio per montaggio con magnete (codice: 9845)
Soporte de montaje con fijación magnética (código: 9845)
Suporte de montagem com montagem por íman (código: 9845)

4.  Mounting bracket with locking suction cup (order code: 9846)

Support de fixation avec ventouse de verrouillage (code: 9846)
Anbauhalterung mit feststellbarem Saugnapf (Bestellnummer:  9846)
Ophangbeugel met zuignap voor bevestiging (bestelnr: 9846)
Staffa di fissaggio con ventosa di sicurezza (codice: 9846)
Soporte de montaje con cubeta de succión de seguridad (código: 9846)
Suporte de fixação com copo de aspiração de bloqueio (código: 9846)

5.   Flexible top up hosing securing clamp

Bride de blocage du tuyau flexible de remplissage
Schlauchklemme für Zulaufschlauch
Klem voor flexibele bijvulslang
Fermaglio di fissaggio tubo flessibile di rabbocco
Abrazadera de seguridad de la manguera de llenado
Braçadeira de fixação da mangueira de reposição flexível

6.  12V top up pump (order code: 9848)

Pompe de remplissage 12V (code : 9848)
12-V-Nachfüllpumpe (Bestellnummer: 9848)
Bijvulpomp van 12V (bestelnr: 9848)
Pompa di rabbocco a 12 V (codice: 9848)
Bomba de llenado de 12 V (código: 9848)
Bomba de reposição de 12 V (código: 9848)

7.

Top up pump water outlet
Sortie d'eau de la pompe de remplissage
Nachfüllpumpen-Wasserauslass
Wateruitgang bijvulpomp
Uscita acqua pompa di rabbocco
Salida de la bomba de agua de llenado
Saída de água da bomba de reposição

8.

Pump impeller (order code: 9514)
Turbine de pompe (code : 9514)
Pumpenimpeller (Bestellnummer: 9514)
Pomprotor (bestelnr: 9514)
Girante pompa (codice: 9514)
Rotor de la bomba (código: 9514)
Rotor da bomba (código: 9514)

9.  Flexible top up hosing (2m) (order code: 9518) 

Tuyau flexible de remplissage (2 m) (code : 9518) 
Zulaufschlauch, 2 m (Bestellnummer: 9518) 
Flexibele bijvulslang (2 m) (bestelnr: 9518) 
Tubo flessibile di rabbocco (2m) (codice: 9518) 
Manguera flexible de llenado (2 m) (código: 9518) 
Mangueira de reposição flexível (2 m) (código: 9518)

10. Power supply unit (PSU) (order code: 9849)

Bloc d'alimentation (code : 9849)
Netzteil (Bestellnummer: 9849)
Stroomtoevoereenheid) (bestelnr: 9849)
Alimentatore (codice: 9849)
Fuente de alimentación (código: 9849)
Unidade de alimentação (código: 9849)

11.  Smart Monitoring System unit (order code: 9842)

Système de surveillance intelligent (code: 9842)
Smart Monitoring System-Einheit (Bestellnummer:  9842)
Smart Monitoring System (slim bewakingssysteem) (bestelnr: 9842)
Sistema di monitoraggio intelligente (codice: 9842)
Unidad del sistema de monitorización inteligente (código: 9842)
Unidade do sistema de monitorização inteligente (código: 9842)

12.  Infra-red (IR) water level monitoring sensor (order code: 9844)

Capteur de surveillance du niveau d'eau à infrarouges (IR) 
(code: 9844)
Infrarot (IR)-Wasserstandskontrollsensor (Bestellnummer:  9844)
Infrarood (IR) bewakingssensor waterniveau (bestelnr: 9844)
Sensore di monitoraggio del livello dell'acqua a infrarossi
(codice: 9844)
Sensor de monitorización del nivel de agua por infrarrojos (IR)
(código: 9844)
Sensor de monitorização do nível de água por infravermelhos (IV)
(código: 9844)

1

1

2

5

10

9

6

7

3

12

11

2

4

REEF-Fill instructions v1-2015_Layout 1  11/12/2015  15:19  Page 3

Содержание REEF-Fill

Страница 1: ...FOR ADVANCED AQUARISTS BY TMC FOR ADVANCED AQUARISTS B BY TMC TMC REEF Fill instructions v1 2015_Layout 1 11 12 2015 15 19 Page 1...

Страница 2: ...REEF Fill instructions v1 2015_Layout 1 11 12 2015 15 19 Page 2...

Страница 3: ...remplissage 12V code 9848 12 V Nachf llpumpe Bestellnummer 9848 Bijvulpomp van 12V bestelnr 9848 Pompa di rabbocco a 12V codice 9848 Bomba de llenado de 12V c digo 9848 Bomba de reposi o de 12V c digo...

Страница 4: ...IR sensor must be installed facing downwards with the cable pointing upwards Failure to do so will result in operating problems and water level control issues Pump rating 12Vdc unless otherwise marked...

Страница 5: ...from flooding PARTS REQUIRED FOR INSTALLATION AND OPERATION 1 Residual current device RCD with a rated residual operating current not exceeding 30mA ASSEMBLY The REEF Fill System is supplied almost f...

Страница 6: ...turn the locking suction cup securing knob in a clockwise direction OR gently place the magnet holder on the other side of the aquarium glass depending on which model you have until the float switch 1...

Страница 7: ...er GENERAL OPERATION 1 Determine your ideal water level within the aquarium or sump 2 Place the float switch IR sensor in a suitable position in the aquarium or sump so that the float could extend to...

Страница 8: ...arium set up other than re mineralisers Precipitation of elements may damage the REEF Fill pump TROUBLE SHOOTING Problem Pump not activating with low water levels 1 Possible Cause No power Solution Ch...

Страница 9: ...ient vers le bas avec le c ble tourn vers le haut Faute de faire ceci des probl mes de fonctionnement et de contr le du niveau d eau se produiront Tension nominale de la pompe 12V CC sauf mention cont...

Страница 10: ...PI CES N CESSAIRES L INSTALLATION ET AU FONCTIONNEMENT 1 Disjoncteur diff rentiel r siduel RCD avec un courant de fonctionnement r siduel nominal ne d passant pas 30 mA MONTAGE Le syst me REEF Fill e...

Страница 11: ...nez le bouton de verrouillage de la ventouse dans le sens des aiguilles d une montre SOIT placez doucement le porte aimant de l autre c t de la vitre de l aquarium selon le mod le que vous avez jusqu...

Страница 12: ...uarium ou la d cantation 2 Placez l interrupteur flotteur capteur IR une position ad quate dans l aquarium ou la d cantation de fa on ce que le flotteur puisse atteindre sa hauteur maximum sans que l...

Страница 13: ...ce n est des agents remin ralisants Une pr cipitation des l ments peut endommager la pompe du REEF Fill D PANNAGE Probl me La pompe ne s active pas avec des niveaux d eau bas 1 Cause possible Pas d a...

Страница 14: ...und Problemen bei der Wasserstandskontrolle zu rechnen Pumpenleistung 12VDC sofern nicht anders angegeben Betreiben Sie keineVorrichtungen die am Netzkabel Netzstecker oder anderen Stellen besch digt...

Страница 15: ...gehalten um das System vor dem berlaufen zu bewahren BEN TIGTETEILE F R INSTALLATION UND BETRIEB 1 Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Fehler Betriebsnennstromwert von nicht mehr als 30 mA MONTAGE...

Страница 16: ...ich am Aquarium bzw Teich und drehen Sie den Saugnapf Feststellknopf im Uhrzeigersinn ODER bringen Sie den Magnethalter vorsichtig auf der anderen Seite der Aquariumscheibe an je nach Modell des Aquar...

Страница 17: ...bzw Teich 2 Platzieren Sie den Schwimmerschalter IR Sensor an einer geeigneten Stelle des Aquariums bzw Teichs sodass kein Wasser in das Aquarium bzw in den Sammelbeh lter l uft bevor der Schwimmer di...

Страница 18: ...springt bei niedrigem Wasserstand nicht an 1 M gliche Ursache Kein Strom L sung berpr fen Sie dieVerbindungen und stellen Sie sicher dass der Schwimmerschalter und die Pumpe mit den richtigen Gleichs...

Страница 19: ...u dit niet doet kan dit leiden tot storingen en problemen met de waterniveauregeling Voltage pomp 12VDC tenzij anders gemarkeerd Een apparaat waarvan de kabel of stekker beschadigd is dat niet goed fu...

Страница 20: ...beschermd tegen overstroming BENODIGDE ONDERDELENVOOR INSTALLATIE EN BEDRIJF 1 Aardlekschakelaar met een waarde van maximaal 30 mA als lekstroom MONTAGE Het bijvulsysteem REEF Fill wordt vrijwel volle...

Страница 21: ...e zuignap vast te zetten rechtsom OF plaats de magneethouder voorzichtig aan de andere kant van het aquariumglas afhankelijk van welk model u heeft totdat de vlotterschakelaar 1 goed vast zit 5 Instal...

Страница 22: ...uarium of de pompbak 2 Plaats de vlotterschakelaar IR sensor op een geschikte plaats in het aquarium of de pompbak zodat de vlotter de hoogste positie kan bereiken zonder dat het aquarium de pompbak o...

Страница 23: ...an de REEF Fill pomp beschadigen FOUTOPLOSSING Probleem Pomp treedt niet in werking bij laag waterniveau 1 Mogelijke oorzaak Geen stroom Oplossing Controleer de verbindingen en zorg dat de vlotterscha...

Страница 24: ...nstallato rivolto verso il basso con il cavo puntato verso l alto In caso contrario potrebbero risultare problemi di funzionamenti o complicazioni nel controllo del livello dell acqua Caratteristiche...

Страница 25: ...NE E L USO 1 Interruttore differenziale RCD con corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA ASSEMBLY Il sistema di rabbocco automatico REEF Fill viene fornito quasi completamente...

Страница 26: ...zzetto ruotare la manopola di fissaggio della ventosa di bloccaggio in senso orario O posizionare delicatamente il magnete nell altro lato del vetro dell acquario dipende dal modello di cui si dispone...

Страница 27: ...O GENERALE 1 Determinare il livello ideale di acqua all interno dell acquario o pozzetto 2 Posizionare l interruttore a galleggiante sensore a infrarossi in una posizione idonea nell acquario o pozzet...

Страница 28: ...REEF Fill RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema la pompa non si attiva con bassi livelli di acqua 1 Possibile causa assenza di alimentazione Rimedio controllare i raccordi e assicurarsi che l interruttor...

Страница 29: ...con su cable dirigido hacia arriba De lo contrario se producir n anomal as de funcionamiento y problemas de control del nivel de agua Tensi n de funcionamiento de la bomba 12VCC a menos que se indiqu...

Страница 30: ...LACI NY EL FUNCIONAMIENTO 1 Interruptor diferencial con una corriente de disparo nominal no mayor de 30 mA MONTAJE El sistema de llenado REEF Fill se suministra casi completamente armado Despu s de de...

Страница 31: ...a la derecha la perilla de sujeci n de la ventosa O BIEN coloque con cuidado el im n de fijaci n en el lado externo del cristal del acuario dependiendo del modelo que tenga hasta que el interruptor de...

Страница 32: ...or sensor de IR en una posici n adecuada en el interior el acuario o sumidero de manera que la boya pueda desplazarse hasta su m xima altura sin que el agua llegue a inundar el acuario o sumidero 3 Co...

Страница 33: ...ndo el nivel de agua es bajo 1 Causa posible no hay alimentaci n el ctrica Soluci n revise las conexiones y aseg rese de que el interruptor de flotador y la bomba est n conectados a las tomas correcta...

Страница 34: ...instalado virado para baixo com o cabo a apontar para cima Se n o o fizer ter problemas de funcionamento e problemas de controlo do n vel de gua Especifica o da bomba 12VCC salvo se marcado em contr...

Страница 35: ...S PARA INSTALA O E UTILIZA O 1 Dispositivo de corrente residual RCD com uma corrente de opera o residual nominal n o superior a 30 mA MONTAGEM O Sistema REEF Fill fornecido praticamente montado Depois...

Страница 36: ...da ventosa para a direita OU coloque o suporte de man cuidadosamente do outro lado do vidro do aqu rio dependendo do modelo at o interruptor de boia 1 estar completamente fixo 5 Monte a bomba de repo...

Страница 37: ...dor FUNCIONAMENTO GERAL 1 Determine o seu n vel de gua ideal dentro do aqu rio ou do sump 2 Coloque o interruptor de boia sensor de IV numa posi o adequada no aqu rio ou sump de modo que a boia possa...

Страница 38: ...bomba REEF Fill RESOLU O DE PROBLEMAS Problema A bomba n o se ativa com n veis de gua baixos 1 Causa poss vel Falta de corrente Solu o Verifique as liga es e certifique se de que o interruptor de boia...

Страница 39: ...5SX Technical Information Lines Tel 44 0 1923 284151 Fax 44 0 1923 285840 Open between 9am 5pm Monday to Thursday 9am 12pm Friday www tropicalmarinecentre co uk tmc tropicalmarinecentre co uk v 1 2015...

Отзывы: