3. Specifications Technische Daten Données techniques
Refer to the product nameplate for detailed specifications.
Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild.
Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative.
Maximum Allowable Pressure*
Maximal zuässiger Druck*
Pression maximale admissible*
Maximum Operating Pressure**
Maximaler Betriebsdruck**
Pression de fonctionnement
maximale**
Production Lot No.
Fertigungslos-Nr.
Lot de Production N°
Valve No.***
Nominal Diameter
Größe (DN)
Dimension (DN)
Max. Operating
Temperature TMO
Max. Betriebstemp. TMO
Temp. de fonctionne-
ment maximale TMO
Minimum Operating Pressure
Minimaler Betriebsdruck
Pression de fonctionnement minimale
Max. Allowable
Temperature* TMA
Max. zulässige
Temperatur* TMA
Température maximale
admissible* TMA
Model
Typ
Modèle
* Maximum allowable pressure (PMA) and maximum allowable temperature (TMA) are
PRESSURE SHELL DESIGN CONDITIONS,
NOT
OPERATING CONDITIONS.
** P46S : For best performance over extended periods, it is recommended that the trap be
operated at or below 2.1 MPaG (300 psig).
*** Valve No. is displayed for products with options. This item is omitted from the nameplate when
there are no options.
* Maximal zulässiger Druck (PMA) und maximal zulässige Temperatur (TMA) sind
AUSLEGUNGSDATEN
NICHT
BETRIEBSDATEN.
** P46S : Um dauerhaft stabilen Betrieb zu garantieren, empfiehlt es sich, den Kondensatableiter
für Drücke bis 21 bar ü zu verwenden.
*** Die Valve No. wird angegeben bei Typen mit Optionen. Bei Typen ohne Optionen bleibt diese
Stelle frei.
* Pression maximale admissible (PMA) et température maximale admissible (TMA) sont les
CONDITIONS DE CONCEPTION,
PAS
LES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT.
** P46S : Pour assurer une meilleure performance à long terme, il est conseillé d'utiliser le
purgeur à une pression inférieure ou égale à 21 bar.
*** Le Valve No. est indiqué sur les modèles avec options. Ce numéro ne figure pas sur les
modèles sans options.
To avoid malfunctions, product damage, accidents or serious injury,
install properly and DO NOT use this product outside the specification
range. Local regulations may restrict the use of this product to below the
conditions quoted.
Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen
NICHT ÜBERSCHREITEN. Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen
oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften, können zur Unterschreitung der
angegebenen Werte zwingen.
VORSICHT
Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors des plages
spécifiées. En cas de dépassement des limites données, des dysfonc-
tionnements ou accidents pourraient survenir. Il se peut que des règlements
locaux limitent l'utilisation du produit en-deçà des spécifications indiquées.
ATTENTION
CAUTION
Maximum Allowable Back Pressure: 80% of inlet pressure
Maximal zulässiger Gegendruck: 80% des Vordrucks
Contre-pression maximale: 80% de la pression amont
0.025 MPaG
(3.5 psig)
(0.25 barg)
P46S
P21S
ver.C
0.03 MPaG (5 psig, 0.3 barg)
0.04 MPaG
(6 psig)
(0.4 barg)
Horizontal
Waagerecht
Horizontal
Vertical
Senkrecht
Vertical
Deutsch
Français
English
̶ 6 ̶