background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

19

consignes de sécurite important

 · 

Lire toutes ces consignes avant 

d’utiliser l’appareil.  GaRDER cES cONSIGNES.

DaNGER :    EXPLOSION cauSéE PaR DES 

PRODuITS INcOMPaTIBLES 

Ce type d’explosion peut entraîner des dommages 

matériels ou des blessures graves.

MESuRES PRévENTIvES :

 

•  Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.

 

•  Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de 

javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le 

trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec 

l’aluminium.

 

•   Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en 

connaître la compatibilité avec l’aluminium.

DaNGER : GéNéRaLITéS 

D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des 

blessures graves.

MESuRES PRévENTIvES :

 

•   Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser 

l’appareil.

 

•   Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux 

régissant la ventilation, la prévention des incendies et le 

fonctionnement de l’appareil.

 

•   Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de 

sécurité en vertu de l’Occupational Safety and Health Act 

(OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, notamment les 

parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de 

construction.

 

•   N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les 

utilisateurs qui choisiront d’utiliser des composants dont les 

caractéristiques techniques et les exigences en matière de 

sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et 

responsabilités.

 

•  Tous les raccords, les tuyaux et les bouchons de remplissage 

doivent être fixés solidement en place avant d’utiliser la pompe 

de pulvérisation.  Toute pièce qui n’est pas fixée solidement 

risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet 

de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait 

causer des blessures graves. 

 

•   Avant chaque utilisation, examiner tous les flexibles afin de 

confirmer l’absence de coupures, de fuites, d’abrasions ou 

de renflements. Vérifier également l’intégrité des raccords. 

Remplacer sans délai les pièces qui semblent présenter des 

défectuosités. Ne jamais tenter de réparer un flexible; remplacer 

ceux qui font défaut par des modèles haute pression, avec mise à 

la terre.

  •.  Ne faites pas de nouer avec le tuyau et ne le tordez pas trop. Le 

tuyau à vide peut présenter des fuites suite à l’usure, les nouer 

ou les mauvais traitements. Une fuite risque d’injecter du produit 

dans la peau.  

  •.  N’exposez pas le tuyau à des températures ou des pressions 

supérieures à celles spécifiées par le fabricant.

 

•   Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.

 

•  Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux du 

produit utilisé.

 

•  Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulvériser de produits 

en présence d’enfants à proximité. Éloigner les enfants de 

l’équipement en tout temps.

 

•  Ne pas s’étirer ni ne travailler sur un support instable. Toujours 

garder les deux pieds au sol pour rester en équilibre.

 

•   Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger 

l’appareil.

 

•  Rester vigilant et faire attention à ce que l’on fait.

 

•  Ne pas se servir de l’équipement en cas de fatigue ou si vos 

aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de 

boissons alcoolisées.

 

•  Pour les appareils électriques — Débranchez toujours le cordon 

électrique de la prise avant de travailler sur l’équipement.

 

•  N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever l’équipement.

 

•  Ne pas soulever par la poignée de chariot en chargeant ou en 

déchargeant.

Sécurité des moteurs à essence

Les produits chimiques contenus dans les vapeurs 

d’échappement de cet appareil sont reconnus par l’état 

de la californie (états-unis) comme étant cancérigènes. 

Ils peuvent également entraîner des anomalies 

congénitales ou d’autres dangers pour la santé.

 

•  Les moteurs Honda sont conçus pour fonctionner en toute 

sécurité et avec une fiabilité maximale s’ils sont utilisés 

conformément aux instructions.  Veuillez lire et comprendre le 

manuel de l’utilisateur de Honda avant de faire fonctionner le 

moteur.  Le non-respect de ces consignes peut entraîner des 

dommages matériels ou des blessures physiques graves.

 

•  Pour éviter tout risque d’incendie et fournir une ventilation 

adéquate, placez le moteur à une distance minimale de 1 mètre 

(3 pieds) des immeubles et d’autres équipements pendant son 

fonctionnement.  Ne placez pas d’objets inflammables à côté du 

moteur.

 

•  Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de la 

zone de travail; vous éviterez ainsi tout risque de brûlures sur 

les pièces chaudes du moteur et de blessures entraînées par les 

accessoires utilisés par le moteur pour son fonctionnement. 

 

•  Sachez comment arrêter rapidement le moteur, et assurez-

vous que vous avez bien compris le fonctionnement de toutes 

les commandes.  Ne permettez jamais à une personne de faire 

fonctionner le moteur sans connaître les instructions nécessaires. 

 

•  L’essence est extrêmement inflammable et explosive dans 

certaines conditions. 

 

•  Remplissez le réservoir de carburant dans une zone bien ventilée, 

moteur arrêté.  Ne fumez pas et évitez toutes flammes ou 

étincelles dans la zone de remplissage de carburant ou dans une 

zone de stockage du carburant. 

 

•  Veillez à ne pas faire déborder le réservoir de carburant.  Après 

remplissage, assurez-vous que le bouchon du réservoir est 

solidement vissé. 

 

•  Faites attention à ne pas renverser de carburant lors du 

remplissage du réservoir.  Les vapeurs ou les éclaboussures 

de carburant peuvent s’enflammer.  En cas d’éclaboussures, 

assurez-vous que la zone est bien sèche avant de faire démarrer 

le moteur. 

 

•  Ne faites jamais fonctionner le moteur dans un endroit fermé ou 

confiné.  Les fumées d’échappement contiennent du monoxyde 

de carbone qui est un gaz toxique; une exposition prolongée peut 

entraîner une perte de conscience et peut s’avérer mortelle. 

 

•  Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement 

et reste chaud quelque temps après l’arrêt du moteur.  Faites 

attention à ne pas toucher le silencieux tant qu’il est chaud.  Pour 

éviter des brûlures graves ou des risques d’incendie, laissez 

le moteur refroidir avant de le transporter ou de le ranger à 

l’intérieur. 

 

•  Ne transportez jamais le moteur si le réservoir est plein.

Содержание Advantage GPX 220

Страница 1: ...Form No 0528903C NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number 0509023 Owner s Manual Do not use this equipment before reading this m...

Страница 2: ...njury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstruc...

Страница 3: ...are doing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a streng...

Страница 4: ...breathing of vapor Keep out of the reach of children Fuel Specifications Use automotive gasoline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use...

Страница 5: ...d firmly Continue to hold the rope as you let it return Pull and return the rope until the engine starts Pressure Control Knob Sprayer ON OFF Switch Sprayer ON OFF Switch 7 Turn on the sprayer by movi...

Страница 6: ...valve lever b Move the throttle lever away from the gas tank c Close the engine choke lever d Holding the frame with one hand pull the starter rope rapidly and firmly Continue to hold the rope as you...

Страница 7: ...lex wrist while spraying Light Coat Light Coat Keep the spray gun perpendicular to the surface otherwise one end of the pattern will be thicker than the other Approximately 10 to 12 inches Right way W...

Страница 8: ...tainer until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 16 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean NO...

Страница 9: ...hours of operation Change the engine oil Spark Plug Use only a NKG BP6ES plug Gap the plug 0 025 0 030 0 7 0 8 mm Make sure to use a spark plug wrench when installing and removing the plug Replacing t...

Страница 10: ...taking care not to pinch any wires 15 Install the four screws that secure the EPC assembly to the EPC housing Tighten securely Replacing the Sprayer ON OFF Switch Electrostatic discharge ESD potentia...

Страница 11: ...ce Center for re calibration 23 After re calibration pressurize the system and check for leaks Replacing the Electronic Pressure Control EPC Assembly Electrostatic discharge ESD potential could cause...

Страница 12: ...riplate 1242 grease by inserting the end of a grease gun onto the grease fitting on the end of the crankshaft pin Lubricate the main housing bearing by inserting the end of a grease gun onto the greas...

Страница 13: ...lider and Slider Housing procedure in this section 22 Position the front cover over the pump housing Secure the front cover using the four front cover screws 23 Using a 7 8 open end wrench attach the...

Страница 14: ...e the clutch field out of the gear housing keeping the field square to the gear housing so it does not bind 9 Remove the retaining ring in front of the ball bearing within the center bore of the gear...

Страница 15: ...armature and the clutch rotor using a 016 feeler gauge and a 035 feeler gauge a Insert each feeler gauge through the port and into the gap between the clutch armature and the clutch rotor The 016 fee...

Страница 16: ...ing so large beveled edge will be facing up when the cylinder is upright Large Beveled Edge 35 Insert the lower packing assembly partially into the bottom of the cylinder with the large beveled edge f...

Страница 17: ...e the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2 Re...

Страница 18: ...ssaire de consulter un plasticien ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s...

Страница 19: ...pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention ce que l on fait Ne pas se servir de l quipement en cas de fatigue ou si vos aptitudes sont affaiblies par...

Страница 20: ...revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES PEL...

Страница 21: ...ectivos Use la presi n m s baja posible para enjuagar el equipo Mant ngase alerta y mire lo que hace No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de las drogas o el alcohol Pa...

Страница 22: ...0555216 Front cover w label 1 8 0509552 Screw 4 9 0509520 Connecting pin 1 10 0509521 Retaining ring 1 11 0555265A Fluid section assembly 1 Item Part Description Quantity 12 0558741A Filter assembly...

Страница 23: ...5249A Slider housing 1 18 0509565 Retaining ring 1 19 0509567 Drive shaft assembly 1 20 0555902 Clutch field assembly 1 21 0507748 Cap 1 Item Part Description Quantity 22 0507740 Pressure control knob...

Страница 24: ...509601 Outlet cage 1 11 0509710 Outlet valve ball 1 12 0507454 Nylon washer 1 13 0509655 Outlet valve seat 1 14 0507733 Outlet valve retainer 1 15 173 133 Lower housing o ring 1 16 0555907 Lower housi...

Страница 25: ...4 12 0295608 Screw 4 13 0555218 Cart includes item 10 1 14 0509624 Wheel 2 Filter Assembly 7 10 8 9 11 12 1 2 3 4 5 6 Item Part Description Quantity 1 0508723 Filter body 1 2 0508602 Filter spring 1...

Страница 26: ...e seat 1 7 0507743 Valve stem 1 8 5006547 O ring Viton 1 9 0507747 Spring 1 10 0507742 Valve retainer 1 11 0507735 Cam base 1 12 5006543 Groove pin 1 13 0507662 Valve handle 1 Electrical Schematic Pot...

Страница 27: ...2 Nap 312 075 12 12 Roller Cover 3 4 Nap 312 125 12 12 Roller Cover 1 1 4 Nap 0093930 Anti Seize Compound 0296329 G 10 XL Four Finger Airless Spray Gun no tip 0296235 G 10 XL Four Finger Airless Spra...

Страница 28: ...NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PER...

Отзывы: