Tiny Love Take-Along Bouncer Скачать руководство пользователя страница 1

www.tinylove.com

•  Enlever tous les emballages avant la 

première utilisation.

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. 

•  Ne jamais utiliser pour un enfant capable 

de s’asseoir seul.

•  Ce produit n’est pas destiné aux périodes de 

sommeil. Lorsque l’enfant s’endort, il doit être 

couché dans un berceau ou un lit d’enfant.

•  Toujours utiliser le harnais.

•  AVERTISSEMENT : Non recommandé 

pour les enfants de plus de 9 kg 

(environ 6 à 9 mois).

•  Ne pas utiliser le transat si une des pièces 

est cassée, abîmée ou manquante.

•  Ne pas utiliser des accessoires et pièces de 

rechange autres que celles agréées par le 

fabricant ou le distributeur.

•  Risque de chute :

 L’enfant, par son 

activité, peut faire bouger le transat. Utiliser 

uniquement au sol. Ne jamais utiliser sur 

une surface élevée, telle qu’une table. 

•  Risque d’asphyxie :

 Ne jamais utiliser sur 

une surface non stable (lit, canapé, coussin), 

le siège peut se renverser et entraîner 

l’asphyxie de l’enfant.

•  Pour la sécurité de votre enfant :

 Ne 

modifiez ce produit en aucun cas.

 

   Notice d’utilisation

MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE 

D’UTILISATION QUI CONTIENT DES 

INFORMATIONS IMPORTANTES
Lisez attentivement toutes les instructions  

avant de vous servir du transat

AVERTISSEMENT

Français

Take-Along Bouncer

For more developmental information and playing tips 

please visit: 

www.tinylove.com

Manufactured by: 

Tiny Love® Ltd, 72 Pinhas Rosen St. Tel-Aviv 69512, Israel

© 2013. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

English / Français / Español - 

1

   |   Nederland / Português - 

2

   |  Deutsch / Italiano / Suomi / Dansk - 

3

Svenska / Polski / Pусский - 

4

    |    Türkçe / Български / Slovenščina / 

תירבע

  - 

5

    |    Română / České / Hrvatski - 

6

        

•  Remove all packaging materials before use.

•  Never leave the child unattended.

•  Never use for a child able to sit  

 

up unassisted.

•  This bouncer is not intended for 

prolonged periods of sleeping and does 

not replace a cot or a bed. Move your 

child to a suitable cot or bed to sleep.

•  Always use the restraint system.

•  The maximum weight of the child   

for which the bouncer is intended is  

9 kg (20 lbs).

•  Do not use this bouncer if any 

components are broken, damaged   

or missing.

•  Do not use accessories or replacement 

parts other than those approved by the 

manufacturer.

•  Fall Hazard: 

Child’s activity may move 

bouncer. Use only on floor. Never use on 

any elevated surface, e.g. a table.

•  Suffocation Hazard:

 Never use on a soft 

surface (bed, sofa, cushion), as seat may 

tip over and cause suffocation.

•  For Your Child’s Safety:

 Do not modify 

or alter this product in any way.

 

   Instruction Guide

PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT 

CONTAINS IMPORTANT INFORMATION
Read all instructions before using the infant 

bouncer seat

English

WARNING

•  Retire todos los materiales de empaque 

antes de usar.

•  Nunca deje al niño desatendido.

•  No utilice el producto para niños capaces 

de incorporarse sin ayuda ajena.

•  Este asiento rebotador no ha sido 

diseñado para períodos prolongados de 

sueño y no sustituye a una cuna o una 

cama. Acueste a su niño en una cuna o 

cama apropiada para dormir.

•  Utilice siempre el sistema de sujeción.

•  El asiento rebotador ha sido diseñado para 

soportar un niño de 9 kg (20 lbs) como 

máximo.

•  No utilice este asiento rebotador si falta 

alguno de sus componentes o si los 

mismos están rotos o dañados.

•  No utilice accesorios o piezas de recambio que 

no hayan sido aprobadas por el fabricante.

•  Riesgo de caídas:

 Las propias actividades 

del niño pueden provocar que el 

asiento rebotador se mueva. Utilícelo 

únicamente sobre el suelo. Nunca lo 

utilice sobre una superficie elevada 

como, por ejemplo, una mesa

.

•  Riesgo de asfixia:

 No lo utilice nunca 

sobre una superficie blanda (cama, sofá, 

cojín), ya que el asiento podría volcar y 

provocar asfixia.

•  Por la seguridad de su hijo: 

No modifique 

o altere este producto de ninguna manera.

 

   Guía de instrucciones

CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA 

QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea todas las instrucciones antes de usar el 

asiento rebotador para niños

Español

ATENCIÓN

  E8007IS461 0A

1

Содержание Take-Along Bouncer

Страница 1: ... to sleep Always use the restraint system The maximum weight of the child for which the bouncer is intended is 9 kg 20 lbs Do not use this bouncer if any components are broken damaged or missing Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Fall Hazard Child s activity may move bouncer Use only on floor Never use on any elevated surface e g a table Suffo...

Страница 2: ...RMATIE BEVAT Lees alle instructies door voordat u uw baby de wipstoel laat gebruiken Nederland WAARSCHUWING Guia de Instruções GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de usar a cadeirinha do bebê Português Retire todos os materias de embalagem antes do uso Nunca deixe a criança desacompanhada Ao usar o produto nunca deixar uma criança que já...

Страница 3: ... muuta tätä tuotetta millään tavalla Käyttöohjeet SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET SILLÄ NE SISÄLTÄVÄT TÄRKEÄÄ TIETOA Lue kaikki ohjeet ennen vauvanistuimen käyttämistä Suomi VAROITUS Entfernen Sie vor Gebrauch alle Verpackungsmaterialie LassenSiedasKindnieunbeaufsichtigt Lassen Sie ein Kind das bereits frei sitzen kann nie unbeaufsichtigt Diese Schaukel ist nicht für längeren Schlaf geeignet und somit kein Er...

Страница 4: ...roducenta Niebezpieczeństwo upadku Zabawa dziecka może spowodować przesunięcie się leżaczka Stawiaj leżaczek tylko na podłodze Nigdy nie używaj leżaczka na podwyższonych powierzchniach np na stole Niebezpieczeństwo uduszenia Nigdy nieużywajnamiękkichpowierzchniach łóżko kanapa poduszka ponieważ leżaczek może się przewrócić i spowodować uduszenie dziecka Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka Nie należ...

Страница 5: ...опаковъчни материали Никоганеоставяйтедететобезнадзор Не използвайте при дете което може да сяда само Шезлонгът не е предназначен за дълги периоди на спане и не може да замени кошара или детско креватче Преместете детето си да спи в подходящо легло Винаги използвайте системата за ограничаваненадвижениятанадетето Шезлонгът е предназначен за дете с максимално тегло 9 кг 20 фунта Не използвайте шезло...

Страница 6: ...ođač Opasnost od pada Dječja aktivnost može pomjeriti njihalicu Koristite je samo na podu Nikada ne koristite na uzdignutoj površini npr stolu Opasnost od gušenja Nikada ne stavljati na mekanu površinu krevet sofu jastučić jer se sjedalo može prevrnuti i dovesti do gušenja Za sigurnost vašeg djeteta Ne prepravljajte niti mijenjajte ovaj proizvod na bilo koji način Upute za uporabu SAČUVAJTE OVE UP...

Страница 7: ...www tinylove com 1 2 1 4 2 2X click A B C 3 3 click 7 ...

Страница 8: ...www tinylove com 6 5 4 2X 3 7 C 2X 2X 2 A 1 6X B 6X A C B 8 B www tinylove com 8 ...

Отзывы: