Cómo lavar el moisés y el marco:
•
Frote con un paño húmedo. NO use limpiadores fuertes ni blanqueadores.
Cómo lavar el colchón, la tela mosquitera y las
sábanas:
•
Retire el colchón de la cuna y la sabana del
colchón . Lave a mano con agua fría. Solo
use jabón suave. NO USE BLANQUEADOR. Deje
secar colgado. No planche.
•
Móvil: NO SUMERJA LOS JUGUETES EN EL
AGUA.
Escurrir bien el trapo antes, frote con
un paño húmedo y séquelos con un trapo.
Modo estático o mecedor
Para pasar al Modo Estático, presione el botón ubicado en el
codo de la pata y gire la barra hacia abajo . Repita con la
otra pata.
Para pasar al Modo Mecedor, presione el botón ubicado en el
codo de las dos patas y gire la barra hacia abajo. Repita con la
otra pata.
Stationary or Rocking Mode
To transition to Stationary Mode, press button on
the knuckle of the foot and twist bar upwards .
Repeat on other leg.
To transition to
Rocking Mode
, press button on
the knuckle of each foot and twist bar downwards.
Repeat on other leg.
Stationary Mode /
Modo Estático
Rocking Mode /
Modo Mecedor
1
2
1
2
Use
Uso
Care and Maintenance
Cuidado y mantenimiento
Washing the bassinet and legs:
•
Wipe using a damp cloth. Do not use harsh cleaning agents.
Washing the mattress, bug net and
removable lining:
•
Remove mattress from bassinet and remove
sheet from mattress . Hand wash in cool
water. Use only mild detergent.
DO NOT BLEACH. Drip dry. Do not iron.
•
Mobile: DO NOT SUBMERGE TOYS IN WATER.
Wring out cloth thoroughly beforehand, wipe
using a damp cloth and towel dry all toys.
One (1) Year Limited Warranty
Garantía limitada de un año (1)
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (2-in-1 Take Along Deluxe Bassinet)
is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year
from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group,
Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs
associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at
the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile
Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned
in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is
within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been
damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any
incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY
FROM STATE TO STATE.
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (2-in-1 Take Along Deluxe Bassinet) estará libre
de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales durante un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o
reemplazará el producto, a nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar
y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la
primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile Group correrá con
los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original
acompañado de la constancia de compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está
dentro del periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como
resultado de uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin
limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
7
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
Stationary Mode /
Modo Estático
Rocking Mode /
Modo Mecedor
1
2
Stationary Mode /
Modo Estático
Rocking Mode /
Modo Mecedor
1
2
2
1
Plegado y guardado
Presione los botones a ambos lados .
Pliegue hacia abajo los extremos del moisés .
Levante la parte de abajo del centro de la almohadilla hasta que
las patas y colchón queden juntas .
Bolso para transportar
(incluido en algunos modelos)
Quite las patas del moisés y colóquelas en el bolso para
transportar. Coloque el moisés en el bolso junto a las patas.
To Fold and Store
Press the buttons on both sides .
Begin folding down the ends of the bassinet .
Lift the underside center of the pad surface until the
legs and mattress fold together .
Travel Bag
(included on some models)
Detach legs from bassinet and put in travel bag. Place
bassinet in bag adjacent to legs.
1
1
2
2
3
3
2
1
3