Tiiwee TWWS01 Скачать руководство пользователя страница 13

 

 

 

Copyright © 2019 Tiiwee. All rights reserved. This manual or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever.

 

 

13

 

FRANCAIS

 

Capteur de fenêtre et porte Tiiwee (Pour une utilisation intérieure seulement)

 

Pour le système d’alarme à domicile Tiiwee

 

Introduction

 

Félicitations  avec  votre  capteur  de  porte  et  de  fenêtre  Tiiwee.  Il  est  destiné  à  être 
utilisé en combinaison avec les composants du système d'alarme à domicile Tiiwee et 
peut être connecté sans fil à l'unité d'alarme Tiiwee A1 ou à l'alarme de détecteur de 
mouvement PIR T2 Tiiwee (disponible séparément).

 

Contenu de la boîte

 

1 x Capteur de porte et fenêtre pour le système d’alarme à domicile Tiiwee

 

1 x pile, 23A, 12V alcaline

 

2 x vis

 

1 x Ensemble de bande de montage double face

 

1 x instructions pour utilisation

 

Aperçu du produit et utilisation

 

 

Le capteur de porte et de fenêtre se compose d'un aimant et d'un capteur qui contient un détecteur 
pour les changements de champs magnétiques ('flux'). Lorsque l'aimant est éloigné du capteur, le 
détecteur détectera ce mouvement et enverra un signal sans fil à l'unité d'alarme Tiiwee A1- ou A2. 
L'unité d'alarme Tiiwee émet alors un son d'alarme fort ou un carillon en fonction des réglages de 
l'unité d'alarme.

 

Connexion du capteur de porte et fenêtre à une sirène d’alarme

 

Ce capteur de porte et de fenêtre est compatible avec le système d'alarme à domicile Tiiwee. 
Connectez-le sans fil avec l'unité d'alarme Tiiwee A1 ou l'alarme capteur Tiiwee A2 PIR.

 

 

Les instructions d'association du capteur de porte et de fenêtre avec le système d'alarme maison 
Tiiwee sont fournies avec l'unité d'alarme Tiiwee A1 et le capteur d'alarme PIR T2 Tiiwee ou 
peuvent être téléchargées sur notre site 

www.tiiwee.com

 .

 

Содержание TWWS01

Страница 1: ...ctions for use Product Overview and Operation The Door window sensor consists of a magnet and a sensor which contains a detector for changes in magnetic fields flux When the magnet is moved away from...

Страница 2: ...ation of the Door Window sensor IMPORTANT Please note that the sensor and magnet are lined up correctly At the right hand side of the sensor a mark in the shape of a triangle indicates the position to...

Страница 3: ...Now place the cover back on the magnet again Installation with double sided tape peel off the protective cover from one side and position the tape at the door or doorpost Then peel off the other part...

Страница 4: ...m Magneten und dem Sensor welcher nderungen in der magnetischen Feldst rke misst Wenn der Magnet und der Sensor voneinander getrennt werden wird dies durch den Sensor wahrgenommen und ein drahtloses S...

Страница 5: ...n an der T r und dem T rrahmen sind von entscheidender Bedeutung f r eine korrekte Funktion WICHTIG Bitte beachten Sie dass Sensor und Magnet korrekt positioniert werden um die beste Leistung zu erzie...

Страница 6: ...leinen Schraubenziehers Dies erfolgt durch leichtes Anheben der Abdeckung auf der oberen Seite Setzen Sie die Abdeckung nach der Installation mit den Schrauben wieder auf Installation mittels Klebepad...

Страница 7: ...2 viti 1 set di nastro biadesivo per il montaggio 1 istruzioni per l uso Panoramica sul Prodotto e sul Funzionamento Il sensore per porta finestra costituito da un magnete e da un sensore che contien...

Страница 8: ...he un allarme possa essere attivato quando sensore e magnete vengono separati Installazione del Door Window Sensor IMPORTANTE Si prega di notare se il sensore e il magnete siano allineati correttament...

Страница 9: ...rto del magnete Quindi posizionare il magnete nella posizione desiderata Ora posizionare nuovamente il coperchio sul magnete Installazione con nastro biadesivo staccare la pellicola di protezione da u...

Страница 10: ...trucciones de uso Descripci n general del producto y funcionamiento El sensor de Puerta y Ventana consiste en un im n y un sensor que contiene un detector para cambios en campos magn ticos flujo Cuand...

Страница 11: ...se active una alarma cuando el sensor y el im n sean separados Instalaci n del sensor de puerta y ventana IMPORTANTE Aseg rese de que el sensor y el im n est n alineados correctamente En el lado dere...

Страница 12: ...ntinuaci n coloque el im n en la posici n deseada Ahora vuelva a colocar la cubierta en el im n Instalaci n con cinta de doble faz quite la cubierta protectora de un lado y coloque la cinta en la puer...

Страница 13: ...nstructions pour utilisation Aper u du produit et utilisation Le capteur de porte et de fen tre se compose d un aimant et d un capteur qui contient un d tecteur pour les changements de champs magn tiq...

Страница 14: ...ctivation d une alarme lorsque le capteur et l aimant sont s par s Installation du capteur de fen tre et porte IMPORTANT Veuillez noter que le capteur et l aimant sont align s correctement Sur le c t...

Страница 15: ...nsuite placez l aimant la position d sir e Maintenant placez le couvercle sur l aimant Installation avec du ruban adh sif double face d coller le couvercle de protection d un c t et positionner le rub...

Страница 16: ...1 x gebruiksinstructies Product overzicht en ingebruikname De deur en raam sensor bestaat uit een magneet en een sensor De sensor bevat een detector voor veranderingen in het magnetisch veld Wanneer...

Страница 17: ...zijn BELANGRIJK Let erop dat de magneet en de sensor correct ten opzichte van elkaar gemonteerd worden Aan de rechterkant van de sensor vindt u een klein merkje in de vorm van een driehoek Op de magne...

Страница 18: ...talleren met schroeven Verwijder de kap van de magneet door met een kleine schroevendraaier of mes aan de kopse kant de kap ervan af te wippen Plaats de magneet op de gewenste positie en teken de schr...

Отзывы: