background image

Bedienungsanleitung

User Instructions

ΩMegaSafe ISO 1Ex

Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG

Willringhauser Str. 18

58256 Ennepetal 

GERMANY

Telefon: +49 2333-75989

[email protected]

www.tietzsch.de 

ISO 1Ex_BA_04-2015

Via Acquanera, 29   

22100  Como

tel.  031.526.566 (r.a.)  fax  031.507.984

[email protected]   

www.calpower.it

Содержание MegaSafe ISO 1Ex

Страница 1: ...SO 1Ex Rudolph Tietzsch GmbH Co KG Willringhauser Str 18 58256 Ennepetal GERMANY Telefon 49 2333 75989 info tietzsch de www tietzsch de ISO 1Ex_BA_04 2015 Via Acquanera 29 22100 Como tel 031 526 566 r a fax 031 507 984 info calpower it www calpower it ...

Страница 2: ...erätebuchse Abgreifklemme Messleitung Symbole auf dem Gerät Achtung Bedienungsanleitung beachten EG Konformitätskennzeichnung Ex Kennzeichnung Zugelassen für Ex Bereiche nach ATEX DIN IEC 60079 0 und DIN IEC 60079 11 2 32 V 100V 500V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DiesesGerätmussgemäßdengeltendenRichtlinienund Gesetzen fürEuropa WEEE2012 19 EU fachgerecht entsorgtwerden BeiFragenzurAltgeräte Rücknahmewen...

Страница 3: ...ise Sie haben sich für ein Gerät entschieden das Ihnen ein hohes Maß an Sicherheit bietet Es entspricht den Bestimmungen DIN IEC 60079 0 DIN IEC 60079 11 und den allgemeinen Anforderungen nach EN IEC 61010 1 Um eine gefahrlose und richtige Anwendung sicherzustellen ist es unerlässlich dass Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung vollständig lesen Bei dem Einsatz Ihres Gerätes ist d...

Страница 4: ...terie In Ihr Gerät haben wir bereits eine 9 V Batterie IEC 6LR61oder IEC 6LF22 eingesetzt Der ISO 1Ex ist betriebsbereit Beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Lagerung Ihres Gerätes Abschnitt 6 3 2 Prüfen von Anzeige und Funktion Eigentest Schritt 1 Test der Anzeige Drücken Sie den Taster und halten Sie diesen gedrückt Auf dem Display leuchten alle Segmente zusätzlich leuch...

Страница 5: ... jeder Mess Serie muss ein Nullabgleich durch geführt werden Dieser ist wichtig für den 2 MΩ Bereich und Funktionstest Messleitungen kurzschliessen Gerät mit einschalten Halten Sie den Taster und starten SIe die Messung Betätigen Sie gleichzeitig den Taster 32 V 100V 500V und der Nullabgleich wird durchgeführt In der oberen Zeile erscheint CAL und die rote LED leuchtet Beide Taster solange gedrück...

Страница 6: ...LED leuchtet und ein akustisches Signal ertönt liegt eine Fremdspannung an Der Taster wird blockiert und eine Wider standsprüfung ist nicht möglich siehe Fremdspan nungen 4 7 Hinweis Kurze Warnsignale können durch induktive Spannungen oder statische Aufladungen verursacht werden Wenn keine Fremdspannung anliegt Messung mit 32 V starten Taster solange drücken bis ein konstanter Messwert erscheint H...

Страница 7: ... das Messobjekt entladen ist und die Anzeige wieder Rdy zeigt Ermitteln Sie in Ex Bereichen die angeschlossene Kapazität nach folgender Tabelle Entladezeit für 100 V Prüfspannung Abschlusswiderstand 1 GΩ Kapazität Entladezeit Ex Bereich 1 nF 1 s ok 47 nF 4 s ok 100 nF 7 s ok 150 nF 10 s nicht zulässig Prüfungen mit 100 V Prüfspannung sind nur zulässig wenn die sicherheitstech nischen Grenzwerte de...

Страница 8: ...e die Symbole G und T blinken Für die Option TΩ Taste 32 V 100V 500V drücken bis in der unteren Zeile das Symbol erscheint Die Option TΩ ist nun gewählt Wird bei der Auswahl keine Taste gedrückt wählt das Gerät automatisch die GΩ Option Ein T in der oberen Zeile zeigt die TΩ Option an Die Option bleibt auch im ausgeschalteten Zustand gespeichert 4 7 Fremdspannungen Wird der eingeschaltete ISO 1Ex ...

Страница 9: ...gen 4 mm unisolierter Stecker Art Nr 73009 5 1 Oberflächenwiderstand mit Ringelektrode und Normgewicht 2 5 kg Art Nr 73012 z B für antista tische Oberflächen wie antistatische Verpackungen Verbinden Sie die eine Dreifußelektrode und die obere Gerätebuchse des ΩMegaSafe ISO 1Ex mit der Messleitung Legen sie den Prüfobjekt auf einen gut isolierenden Untergrund Verbinden Sie die andere Dreifußelektro...

Страница 10: ...widerstand mit einer Dreifußelektrode z B für antistatische Fußböden Verbinden Sie die obere Gerätebuchse des ΩMegaSafe ISO 1Ex und der Elektrode mit der Messleitung Verbinden Sie Erde PE und die untere Geräte buchse des ΩMegaSafe ISO 1Ex mit einer Mess leitung Zubehör 50m Messleitung auf Drahthaspel Art Nr 73006 Erdungsklemme Art Nr 73001 Hinweis In Ex Bereichen müssen längere Leitungen wegen der...

Страница 11: ...ie die Elektrode mit ca 30 kg Prüfen Sie mit dem ΩMegaSafe ISO 1Ex den Volumenwiderstand 5 6 Volumenwiderstände mit Dreifußlektrode z B großflächige Materialien Verbinden Sie die obere Gerätebuchse des ΩMegaSafe ISO 1Ex und der Elektrode mit der Messleitung Verbinden Sie die Metallplatte mit der unteren Gerätebuchse des ΩMegaSafe ISO 1Ex Legen Sie das Prüfobjekt auf den leitenden Unter grund Metal...

Страница 12: ... an die zu prüfenden Adern an Wählen Sie die 32 V Prüfspannung Prüfen Sie mit dem ΩMegaSafe ISO 1Ex den Isolationswiderstand Ermitteln Sie die Kapazität der angeschlossenen Leitung siehe 4 5 Sofern die Anlage und die ermittelte Kapazität dies zulassen steigern Sie die Prüfspannung Prüfen Sie mit dem ΩMegaSafe ISO 1Ex den Isolationswiderstand bei maximal möglicher Prüfspannung um ein aussagefähiges...

Страница 13: ...racell MN 1604 Plus Power Duralock 6LF22 Die Stecker Buchsen und Kontakte sind sauber zu halten und bei Bedarf zu reinigen Überzeugen Sie sich regelmäßig davon dass die Batterie nicht ausgelaufen ist Bei ausgelaufener Batterie müssen Sie das Elektrolyt vollständig entfernen und eine neue Batterie einsetzen Bei längerer Lagerung ist der ISO 1Ex ohne Batterie an einem trockenen und sauberen Ort bei ...

Страница 14: ...ennzeichnet 8 Reparatur Eine Reparatur ist nur durch den Hersteller oder durch vom Hersteller ausdrücklich ermächtigte Werkstätten zulässig Bei Beschädigung des Gerätes Ausfall des Funk tionstests nach Abschnitt 3 2 oder zur detaillierten Überprüfung Kalibrierung wenden Sie sich bitte an service tietzsch de oder senden Sie das Gerät mit Fehlerbeschreibung an den Hersteller Adresse siehe Seite 1 9 ...

Страница 15: ...ung 10 MΩ 10 5D 199 9 GΩ Auflösung 100 MΩ10 5D 1999 GΩ Auflösung 1 GΩ 25 5D Prüfspannung Messstrom 32 V 64 µA 20 100 V 200 µA 20 500 V 0 5 mA 20 Entladetaste zur Schnellentladung von Kapazitäten Digitalanzeige 2 zeilige LCD Anzeige 3 1 2 stellig Überlaufanzeige durch OL Hintergrundbeleuchtung Spannungsanzeige rote LED und akustisches Warnsignal sowie Anzeige des Wertes in Volt 24 500 V AC DC Übers...

Страница 16: ...hthaspel mit 50 m Messleitung Art Nr 73006 ISO TΩ Messleitung für Messungen über 2 GΩ bis 2 TΩ Art Nr 73010 Ringelektrode nach EN 61 340 5 1 und EN 61 340 2 3 für Oberflächen und Volumenwiderstandsmessungen Gewicht 0 515 kg Art Nr 73011 Elektrode nach EN 61 340 4 1 und EN 61 340 2 3 für Oberflächen und Ableitwiderstandsmessungen Gewicht 2 27 kg Art Nr 73012 Dreifußelektrode zur Prüfung von Fußböde...

Страница 17: ...este Verbindung zwischen ISO 1Ex und Prüfobjekt herstellen 4 Falls die rote Volt LED blinkt und eine Spannung 24 V auf dem Display ange zeigt wird liegt eine Fremdspannung an Die Taste ist blockiert Es kann keine Widerstandsmessung durchgeführt werden 5 Wenn keine Fremdspannung anliegt erscheint die Anzeige Rdy 6 Messung mit 32 V Testspannung starten Sofern ermittelte Kapazität und Anlage dies zul...

Страница 18: ...0V 500V gedrückt halten 2 Nach 10 Sekunden blinken in der oberen Zeile die Symbole G und T 3 Dann warten bis das Gerät automatisch in den GΩ Bereich zurückschaltet Besonderheitenfür Messoptionvon2MΩbis2TΩ Kenntnisse für das Messen von hohen Widerständen werden vorausgesetzt Die Option TΩ muss aktiviert sein T in oberer Displayzeile Für Messungen im TΩ Bereich muss Sonderzubehör verwendet werden Ei...

Страница 19: ...User Instructions ΩMegaSafe ISO 1Ex Rudolph Tietzsch GmbH Co KG Willringhauser Str 18 58256 Ennepetal GERMANY Phone 49 2333 75989 info tietzsch de www tietzsch de ISO 1Ex_BA_04 2015 ...

Страница 20: ...ments Volt LED warns against external voltage Display double spaced LCD Pushbutton test voltage zero balance rapid discharge Pushbutton measuring zero balance Pushbutton on off selftest Lower socket Upper socket Crocodile clip Measuring line 32 V 100V 500V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Thisdevicehastobedisposedaccordingtotheapplicable regulationsandlaws forEurope WEEE2012 19 EU Pleasecontactservice tiet...

Страница 21: ...the expiry of all guarantee and warrantly claims 2 Safety You have decided on an instrument which provides you with a high level of safety The device complies with the regulations of DIN IEC 60079 0 DIN IEC 60079 11 and general requirements according to EN IEC 61010 1 In order to assure correct and safe operation it is imperative that you read these operating instruc tions entirely before placing ...

Страница 22: ...tting into operation 3 1 Battery We have already inserted a 9 V battery IEC 6LR61 or IEC 6LF22 Your device is ready for operation Observe section 6 before the initial operation or after long storage of your device 3 2 Testing correct display and function self test Step 1 Test of the display Press and hold button All display segments lights up as well as a buzzer sound can be heard Release button t...

Страница 23: ... balance Perform the zero balance before each serie of measurement This is important for the 2 MΩ range and the functional test short circuit measuring line switch on the device with Hold button and start the measurement Push the button 32 V 100V 500V at the same time and the zero balance will be performed The upper display line indicates CAL and the red LED lights up Keep both pushbuttons pressed...

Страница 24: ...shbutton is blocked and a resistance test is not possible see section 4 7 External voltage Note Short warning singnals can result from inductive voltage or electrostatic charging When no external voltage is applied start measuring with 32 V Keep pushbutton pressed until a constant measurement result is indicated Note If the measurement value is out of measurement range OL Overflow appears on the d...

Страница 25: ...termine the time until the measurement object is discharged and the display shows Rdy Determine the connected capacitance in Ex areas according to the following table Discharging time for 100 V test voltage terminating resistor 1 GΩ Capacitance Discharge time Ex Areas 1 nF 1 s ok 47 nF 4 s ok 100 nF 7 s ok 150 nF 10 s not allowed Measurements with 100 V test voltage are only permitted if the safet...

Страница 26: ...e upper line indicates two flashing arrows and the flashing symbols G and T For selection of TΩ press pushbutton 32 V 100V 500V until the lower line indicates the symbol Now the device switched over to the TΩ range The device selects the GΩ range automatically when No pushbutton is actuated A T in the upper display line indicates the selected TΩ range This selection remains stored even when you sw...

Страница 27: ... 4 1 61340 2 3 Measuring lines 4 mm unisulated socket art no 73009 5 1 Surface resistance with annular electrode and standard weight of 2 5 kg art no 73012 e g for antistatic surfaces like antstatic packaging Connect the tripod electrode and the upper socket of the ΩMegaSafe ISO 1Ex with the measuring line Place the test object on a good insulating underground Connect the second tripod electrode a...

Страница 28: ...tic floors Connect the electrode for surface resistance and volume resistivity and the upper socket of the ΩMegaSafe ISO 1Ex with the measuring line Connect earth PE with the lower socket of the ΩMegaSafe ISO 1Ex Accessories 50 m measuring line on wire reel art no 73006 earth clamp art no 73001 Note In Ex areas long measuring lines has to be unwounded because of the possible high inductance Place ...

Страница 29: ...nd weight it with approx 30 kg Test the volume resistance with the ΩMegaSafe ISO 1Ex 5 6 Volumene rsistance with tripod electrode e g large area materials Connect the electrode for surface resistance and volume resistivity and the upper socket of the ΩMegaSafe ISO 1Ex with the measuring line Connect the conductive underground with the lower socket of the ΩMegaSafe ISO 1Ex Place the test object on ...

Страница 30: ...ble Chose 32 V test voltage Test the insulation resistance with the ΩMegaSafe ISO 1Ex Determine the capacitance of the connected cable see section 4 5 If the safety related limit values of the plant and the determined capacitance permits a higher test voltage switch to the next higher test voltage Test the insulation resistance with the ΩMegaSafe ISO 1Ex at the maximum allowed test voltage for a m...

Страница 31: ... types of batteries DAIMON MN1604 IEC 6LR61 Duracell MN 1604 Plus Power Duralock 6LF22 The connectors jacks and contacts have to be kept clean Regularly make sure that the battery does not leak In case it does you have to replace the electrolyte completely and insert a new battery In case of a longer storage period the ISO 1EX needs to be kept without battery at a dry and clean place with temperat...

Страница 32: ... by the inspection plate 8 Repair Repair is only allowed by the manufacturer or expli citly authorised repair shops In case of damages on the device or failure of the function test according to section 3 2 or for detailed inspection calibration please contact service tietzsch de or send the device and a description of failure back to the manufacturer address see page 1 9 Limited warranty and limit...

Страница 33: ...n 10 MΩ 10 5D 199 9 GΩ Resolution 100 MΩ 10 5D 1999 GΩ Resolution 1 GΩ 25 5D Test voltage measuring current 32 V 64 µA 20 100 V 200 µA 20 500 V 0 5 mA 20 Discharge for rapid discharge of capacitive voltage Digital display doublespaced LCD display 3 1 2 digit overflow display through OL screen backlighting Voltage indication red LED and acoustic warning signal and indication of the value in Volt 24...

Страница 34: ...6 ISO TΩ measuring line for measurements from 2 GΩ up to 2 TΩ art no 73006 annular electrode in accordance with EN 61 340 5 1 and EN 61 340 2 3 for surface and volume resistivity measurements Weight 0 515 kg art no 73011 electrode in accordance with EN 61 340 4 1 and EN 61 340 2 3 for bleeder and surface resistance measurements Weight 2 27 kg art no 73012 Tripod electrode for floors and surfaces i...

Страница 35: ...ltage If the safety related limit values of the plant and the determined external capacitance allow this the test voltage can be swiched to 100 500 V 7 Attention To avoid sparking disconnect the tester only if the red LED is off and Rdy is indicated in the display Rapid discharge is possible with actuation of pushbutton 32 V 100V 500V External voltage Test LED Test voltage On Off Selftest Test Sel...

Страница 36: ...rement rangesfrom2MΩupto2TΩ Knowledge for measurements of high resistances is assumed The range TΩ has to be selected T in upper display line Special accessories need to be used for measurements in the TΩ range Selection TΩ GΩ Switch back in the GΩ Range 1 Keep pressed pushbutton and 32 V 100V 500V 2 After 10 seconds in the upper display line two arrows and the symbols G and T are flashing 3 Then ...

Отзывы: