Tibhar Robo-Pro Скачать руководство пользователя страница 9

R O B O - P R O

Regelung des Abschußwinkel / 

Modulation de l’angle

ANGLE MODULATION

Regelung der unregelmäßigen Balleinwürfe / 

Modulation du lancer de balle irrégulier

RANDOM POINT MODULATION

Knopf A und der Knopf für die Winkelregelung bestimmen den
Winkel, mit dem der Roboter den Ball abschießt. Der Regelknopf
des Winkels bestimmt die Größe des Winkels, in der der Ball
abgeschossen wird. Der Knopf A bestimmt den ersten und den
zweiten Startpunkt der Bälle, während der
Winkelregelungsknopf zur Bestimmung der Weite des
Rotationswinkel dient. Wenn sie Änderungen vornehmen möch-
ten, drehen sie den roten Punkt auf Knopf A in die Fix
Ballposition. Dann wählen Sie einen Winkel nach den
Informationen auf der Plakette aus.. Bringen Sie anschließend
den roten Punkt auf Knopf A wieder in die Rotationsposition.

Le bouton A et le bouton de modulation de l’angle déterminent
l’angle par lequel le robot envoie les balles. Le bouton A détermine
la position du point de set vers lequel la balle est envoyée et le
double point (point de départ de l’angle minimal) sert à envoyer la
balle.
Le bouton de modulation de l’angle détermine la taille de l’angle
par lequel la balle est envoyée. Lorsque vous souhaitez changer
d’angle, tournez en premier lieu le bouton A afin de placer le point
rouge sur la position souhaitée du point de set. Puis déterminez la
taille de l’angle selon les données figurant sur la plaque.
Finalement tournez le bouton A de telle sorte que le point rouge se
retrouve en face du double point.

The angle, at which the robot shoots the ball out, is controlled by
knob A and the angle modulation knob. For knob A controls the set
point to shoot the ball at and the double point (start point of a
minimal angle) to shoot the ball with, while the angle modulation
knob is to regulate the size of a certain angle for the ball to shoot
out. When modulating, first turn knob A to move its red point to
the set point position. Then, select the size of an angle according
to data in the nameplate. Finally, turn knob A with its red spot
returning to the double point position.

Um unregelmäßige Balleinwürfe zu bekommen, drehen Sie den
Knopf A bis sein roter Punkt die Position „Alternative course“
erreicht. Dann drehen Sie den Knopf B bis sein roter Punkt die
Position „random point“ erreicht. Somit werden unregelmäßige
Balleinwürfe erreicht. Wenn der rote Punkt von Knopf B wieder
zur „standard position“ gedreht wird, wird der Balleinwurf wie-
der die „alternative position“ erreichen.

Afin d’obtenir des lancers de balle irréguliers, tournez le bouton A
jusqu’à ce que son point rouge atteigne la position « alternative
course ». Puis tournez le bouton B jusqu’à ce que son point rouge
atteigne la position « random point ». Si vous tournez le bouton B
jusqu’à ce que son point rouge atteigne à nouveau la position 
« standard position », le lancer de balle sera à nouveau en position
« alternative position ».

When choosing to make the ball shoot randomly, first turn knob A
to move its  red dot to the alternative course position (see page 8).
Then turn knob B to move its red dot to the random point posi-
tion. The robot will shoot the ball out randomly in this way. If tur-
ning the knob B to move its red dot to standard point position, the
ball shooting position will back to the regular alternative point
position.

Содержание Robo-Pro

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Bitte vor Benutzung lesen Manuel d utilisation A lire avant chaque utilisation Instruction Manual Please read this manual before operation ROBO PRO ROBO PRO ...

Страница 2: ...lung der Geschwindigkeit 5 Modulation de la vitesse 5 Speed modulation 5 Regelung der Ballwurffrequenz 5 Modulation de la fréquence 5 Frequency modulation 5 Regelung der Ballrotation 6 Sélection de la rotation 6 How to select rotation 6 Regelung des Abschußwinkels 7 Modulation de l angle 7 Angle modulation 7 Regelung des Abschußbogens 8 Modulation de l arc 8 Arc modulation 8 Kapazität des Ballbehä...

Страница 3: ...filet Net support Befestigung der Kontrollbox auf der Seite des Spielers Support du boîtier de contrôle Control box s support Vorrichtung um das Netz anzubringen Support de fixation du filet Support frame Beschleunigungsrad Roulette d accélération Friction wheel Knopf zum Einstellen der Flugkurve des Balles Bouton de modulation de l arc Arc modulation knob Griff um den Roboterkopf zu schwenken Bou...

Страница 4: ... du robot par l ouverture rectangulaire du filet 2 Partially unfold the ball collecting net adapt the square outlet of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 4 Stellen Sie den Roboter mit ausgebreitetem Netz an das Tischende Öffnen Sie vorher die Bremsvorrichtung an den Rädern des Roboters 4 Ramener le robot vers le bord de la tabl...

Страница 5: ...i même vous procédez de façon inverse à la première fois refermer les boucles en tournant vers la droite et rangez le dans un endroit sûr 8 After training take in and fold back the ball collecting net in a reverse order of the original process lock the buckles in a right way and put it in any place suitable 6 Befestigen Sie das Fangnetz an beiden Seiten der Tischoberfläche in der Nähe des Netzes 6...

Страница 6: ...the side of the machine body which may be selected and used optionally The connection between plug and socket should be perfect They must be pulled and separated after use Der Balleinwurf kann auf direktem oder indirektem Wege durchgeführt werden Die Geschwindigkeit und die Rotation der ersten Bälle sind weitaus stär ker als die der Bälle die danach vom Roboter gespielt werden Die Bälle können jed...

Страница 7: ...o your requirement On the other hand control box has memory function When restarted after stop or switch off it can keep the speed and frequency in the same stages as they have been before Regelung der Ballwurffrequenz Modulation de la fréquence Frequency modulation Die Frequenz des Ballwurfs wird ebenfalls durch einen Knopf an dem Kontrollgerät geregelt Es gibt 9 verschiedene Stufen mit 30 Bällen...

Страница 8: ... la rotation manipuler le loquet Tourner le bras de la tête du moteur selon les instructions indiquées sur cette dernière Lorsque la rotation souhaitée est choisie la mettre en face du triangle jusqu à ce que la tête s enclenche Bien veiller à ne pas introduire le câble de la tête du moteur pour éviter de l abîmer Loose the spin locking knob first when selecting rotation Shake handle of motor head...

Страница 9: ... ball out is controlled by knob A and the angle modulation knob For knob A controls the set point to shoot the ball at and the double point start point of a minimal angle to shoot the ball with while the angle modulation knob is to regulate the size of a certain angle for the ball to shoot out When modulating first turn knob A to move its red point to the set point position Then select the size of...

Страница 10: ...AGAZINE Das Ballfach kann bis zu 100 Bällen mit 40 mm Durchmesser auf nehmen Die Menge an Bällen in dem Ballfach sollte nicht die gelbe Linie des Logo s überschreiten das auf der Innenseite ange bracht ist Andere Gegenstände ausser Tischtennisbälle sollten nicht in das Ballfach getan werden da sonst Beschädigungen an dem Gerät entstehen können die den normalen Betrieb des Gerätes behindern Le réci...

Страница 11: ...mus eingedrungen sein sollten bitte die Gehäusetür öffnen die Kontrollscheibe lösen und alle Fremdkörper entneh men die den normalen Betrieb des Gerätes stören Nach einer langen Nutzungsdauer des Gerätes ist es möglich daß die Schraube der Ballförderstange innerhalb des Ballfaches nachgezogen werden muß oder sogar die ganze Stange aus defekten Gründen ausgetauscht werden muß Composants mécaniques ...

Страница 12: ...s la roulette d accélération la saleté a tendance à s accumuler après un laps de temps d utilisa tion Pour nettoyer servez vous tout simplement d un chiffon humide Lorsque vous nettoyez les différents boutons que comporte le robot ne le faites pas de façon brusque afin de ne pas endommager les pièces qui se trouvent à l intérieur des boutons Lors de l utilisation ou du transport du robot faites en...

Страница 13: ...s étrangers The pull rods in the ball container are loosen The ball through tube is jammed by foreign objects Das Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d usage Le câble relié au moteur est relâché The parts in control box do not work temporarily The cable connecting to motor is loosen Lösung So...

Страница 14: ...Fenner Straße 62a D 66127 Saarbrücken Tel 496898 93300 Fax 496898 933033 www tibhar com tibhar t online de ...

Отзывы: