background image

R O B O - P R O

1 1

Fehlerquellen

Que faire en cas de disfonctionnement

TROUBLE SHOOTING

Problem

Problème

FAILURE

Der Roboter funktioniert nicht

Le corps du robot ne fonctionne pas

Machine body doesn’t work

Der Roboter funktioniert, aber för-
dert keine Bälle

Le corps du robot fonctionne mais
ne libère pas les balles

Machine body works, but does not
release the table tennis balls

Die Regelung der Geschwindigkeit
und der Wiederholrate ist nicht
einstellbar

La modulation de la vitesse et de la
fréquence n’est pas possible

Speed and frequency cannot be
adjusted

Ursache

Cause

CAUSE

- Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose ver-

bunden

- Der An Knopf ist nicht gedrückt
- Das Kontrollgerät funktioniert aufgrund harter Stöße

nicht

- La prise de courant et la fiche électrique ne sont pas

branchées

- La clé sur le boîtier de contrôle n’est pas enclenchée
- Le boîtier de contrôle ne fonctionne pas à cause de

secousses trop brusques

- The plug an socket are not properly contacted
- The key on the control box is not pressed
- The control box doesn’t work due to fierce shake

- Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf
- Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft

- Les tiges du récipient pour balles sont relâchées 
- Le tube par où passent les balles est obturé par des

objets étrangers

- The pull-rods in the ball container are loosen
- The ball through tube is jammed by foreign objects

- Das Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht
- Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose

- Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement

hors d’usage

- Le câble relié au moteur est relâché

- The parts in control box do not work temporarily
- The cable connecting to motor is loosen

Lösung

Solution

SOLUTION

- Überprüfen Sie die Steckverbindung
- Machen Sie das Display an
- Ersetzen Sie das Kontrollgerät

- Vérifier la prise électrique
- Allumer l’écran
- Remplacer le boîtier de contrôle

- Check the electric socket
- Light-up in the display
- Replace the control box

- Ziehen sie die Schrauben an, die das

Ballfach mit dem Roboter verbinden

- Entfernen Sie die Fremdkörper aus dem

Rohr

- Resserrer les tiges
- Extraire les objets « intrus » du tube

- Fasten the pull-rods
- Clear away the foreign objects

- Schalten Sie den Roboter mitsamt gerät

für 5 Sekunden ab

- Verbinden Sie den Motor wieder mit dem

Kabel

- Redémarrer le robot après 5 secondes d’ar-

rêt

- Connecter le câble au moteur

- Start up again after shut-off for 5 seconds
- Connect it the original method

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Veränderungen an den Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung zu tätigen.

Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à la description des produits mentionnés dans ce manuel.

The company has the right to amend the description of products in this manual without notice in advance

Содержание Robo-Pro

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Bitte vor Benutzung lesen Manuel d utilisation A lire avant chaque utilisation Instruction Manual Please read this manual before operation ROBO PRO ROBO PRO ...

Страница 2: ...lung der Geschwindigkeit 5 Modulation de la vitesse 5 Speed modulation 5 Regelung der Ballwurffrequenz 5 Modulation de la fréquence 5 Frequency modulation 5 Regelung der Ballrotation 6 Sélection de la rotation 6 How to select rotation 6 Regelung des Abschußwinkels 7 Modulation de l angle 7 Angle modulation 7 Regelung des Abschußbogens 8 Modulation de l arc 8 Arc modulation 8 Kapazität des Ballbehä...

Страница 3: ...filet Net support Befestigung der Kontrollbox auf der Seite des Spielers Support du boîtier de contrôle Control box s support Vorrichtung um das Netz anzubringen Support de fixation du filet Support frame Beschleunigungsrad Roulette d accélération Friction wheel Knopf zum Einstellen der Flugkurve des Balles Bouton de modulation de l arc Arc modulation knob Griff um den Roboterkopf zu schwenken Bou...

Страница 4: ... du robot par l ouverture rectangulaire du filet 2 Partially unfold the ball collecting net adapt the square outlet of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 4 Stellen Sie den Roboter mit ausgebreitetem Netz an das Tischende Öffnen Sie vorher die Bremsvorrichtung an den Rädern des Roboters 4 Ramener le robot vers le bord de la tabl...

Страница 5: ...i même vous procédez de façon inverse à la première fois refermer les boucles en tournant vers la droite et rangez le dans un endroit sûr 8 After training take in and fold back the ball collecting net in a reverse order of the original process lock the buckles in a right way and put it in any place suitable 6 Befestigen Sie das Fangnetz an beiden Seiten der Tischoberfläche in der Nähe des Netzes 6...

Страница 6: ...the side of the machine body which may be selected and used optionally The connection between plug and socket should be perfect They must be pulled and separated after use Der Balleinwurf kann auf direktem oder indirektem Wege durchgeführt werden Die Geschwindigkeit und die Rotation der ersten Bälle sind weitaus stär ker als die der Bälle die danach vom Roboter gespielt werden Die Bälle können jed...

Страница 7: ...o your requirement On the other hand control box has memory function When restarted after stop or switch off it can keep the speed and frequency in the same stages as they have been before Regelung der Ballwurffrequenz Modulation de la fréquence Frequency modulation Die Frequenz des Ballwurfs wird ebenfalls durch einen Knopf an dem Kontrollgerät geregelt Es gibt 9 verschiedene Stufen mit 30 Bällen...

Страница 8: ... la rotation manipuler le loquet Tourner le bras de la tête du moteur selon les instructions indiquées sur cette dernière Lorsque la rotation souhaitée est choisie la mettre en face du triangle jusqu à ce que la tête s enclenche Bien veiller à ne pas introduire le câble de la tête du moteur pour éviter de l abîmer Loose the spin locking knob first when selecting rotation Shake handle of motor head...

Страница 9: ... ball out is controlled by knob A and the angle modulation knob For knob A controls the set point to shoot the ball at and the double point start point of a minimal angle to shoot the ball with while the angle modulation knob is to regulate the size of a certain angle for the ball to shoot out When modulating first turn knob A to move its red point to the set point position Then select the size of...

Страница 10: ...AGAZINE Das Ballfach kann bis zu 100 Bällen mit 40 mm Durchmesser auf nehmen Die Menge an Bällen in dem Ballfach sollte nicht die gelbe Linie des Logo s überschreiten das auf der Innenseite ange bracht ist Andere Gegenstände ausser Tischtennisbälle sollten nicht in das Ballfach getan werden da sonst Beschädigungen an dem Gerät entstehen können die den normalen Betrieb des Gerätes behindern Le réci...

Страница 11: ...mus eingedrungen sein sollten bitte die Gehäusetür öffnen die Kontrollscheibe lösen und alle Fremdkörper entneh men die den normalen Betrieb des Gerätes stören Nach einer langen Nutzungsdauer des Gerätes ist es möglich daß die Schraube der Ballförderstange innerhalb des Ballfaches nachgezogen werden muß oder sogar die ganze Stange aus defekten Gründen ausgetauscht werden muß Composants mécaniques ...

Страница 12: ...s la roulette d accélération la saleté a tendance à s accumuler après un laps de temps d utilisa tion Pour nettoyer servez vous tout simplement d un chiffon humide Lorsque vous nettoyez les différents boutons que comporte le robot ne le faites pas de façon brusque afin de ne pas endommager les pièces qui se trouvent à l intérieur des boutons Lors de l utilisation ou du transport du robot faites en...

Страница 13: ...s étrangers The pull rods in the ball container are loosen The ball through tube is jammed by foreign objects Das Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d usage Le câble relié au moteur est relâché The parts in control box do not work temporarily The cable connecting to motor is loosen Lösung So...

Страница 14: ...Fenner Straße 62a D 66127 Saarbrücken Tel 496898 93300 Fax 496898 933033 www tibhar com tibhar t online de ...

Отзывы: