Thule Rapid Aero Foot Pack 400XTR Скачать руководство пользователя страница 5

501-5525-02

5 of 6

10

1. Insert tab on handle into bracket as shown.

Introduisez la languette de la poignée dans le support,
comme indiqué.

Introduzca la orejeta del asa dentro del soporte según
se muestra.

2. Push lower handle into bracket to engage lock plug.

Poussez la poignée inférieure dans le support pour enclencher
le bouchon de verrouillage.

Empuje el mango inferior dentro del soporte para enganchar
el tapón de cierre.

1

2

11

• Using the barspread measurement indicated in the Fit Kit instructions,

place the rear bar on the roof and adjust its placement until the bars
are at the indicated spread when measuring from the center of the
front bar to the center of the rear bar.

En utilisant les mesures d'espacement entre les barres spécifiées dans les
instructions du kit d'adaptation, placez la barre arrière sur le toit et déplacez-la
jusqu'à ce que l'espacement, mesuré à partir du centre de la barre avant au
centre de la barre arrière, corresponde à la donnée des instructions.

Utilizando el ancho entre las barras indicado en las instrucciones del Fit Kit,
coloque la barra posterior en el techo y ajústela hasta alcanzar el ancho
indicado midiendo desde el centro de la barra delantera hasta el centro
de la barra posterior.

• When the rear bar is in position, follow steps 9 and 10 to affix to roof.

Lorsque la barre arrière est en place, suivez les étapes 9 et 10 pour fixer les
pieds au toit.

Cuando la barra posterior esté en su lugar, siga los pasos 9 y 10 para
fijarla sobre el techo.

12

• Install rubber strips into load bars.

Strip should run between inside edges of end caps.
Cut to fit if necessary.

Installez les bandes en caoutchouc dans les barres de toit.
Les bandes doivent se trouver entre les coins internes des
capuchons. Coupez au besoin pour ajuster.

Coloque las tiras de goma en las barras de carga.
Las tiras deben correr entre los bordes internos de los
tapones. Corte y ajuste si es necesario.

Содержание Rapid Aero Foot Pack 400XTR

Страница 1: ...onvex washer rondelle convexe arandela convexa handle assembly poignée ensamblaje del asa end cap capuchon tapa de extremo measuring tape ruban à mesurer cinta métrica foot positioning sticker autocollant de positionnement pour pied autoadhesivo para ubicación del pie A B C D E F G part pièce parte description description descripcion 4 4 4 4 4 1 1 qty qté cant part number numéro de pièce numero de...

Страница 2: ... dans le kit d adaptation Utilizando la cinta de medir incluida ubique el pie delantero a la distancia correcta tal como se indica en el Fit Kit Repeat this process for the rear bar and feet Refaites ces étapes pour la barre et les pieds arrière Repita este proceso para la barra posterior y sus pies NOTE Make sure your bars are centered by measuring how much the bar sticks out from the outside of ...

Страница 3: ...LOOSE CAME EST LÂCHE LA LEVA ESTÁ SUELTA CAM IS LOCKED CAME EST VERROUILLÉE LA LEVA ESTÁ TRABADA For each foot pull back on the Fit Kit bracket to lock the tensioning cam in at the first position there are two in total Tirez sur le support du kit d adaptation installé sur chaque pied pour verrouiller la came de tension à la première position il y en a deux au total Para cada pié tire del soporte d...

Страница 4: ...déterminés par le fabricant Les instructions du kit d adaptation vous aideront à localiser ces points et à installer adéquatement le support NOTA En algunos vehículos los puntos de montaje son determinados por el fabricante Las instrucciones del Fit Kit le ayudarán a encontrar estos puntos y a instalar correctamente el soporte 9 With the handle assembly tighten the left and right feet alternately ...

Страница 5: ...e l espacement mesuré à partir du centre de la barre avant au centre de la barre arrière corresponde à la donnée des instructions Utilizando el ancho entre las barras indicado en las instrucciones del Fit Kit coloque la barra posterior en el techo y ajústela hasta alcanzar el ancho indicado midiendo desde el centro de la barra delantera hasta el centro de la barra posterior When the rear bar is in...

Страница 6: ...e serrures pour éviter le vol Comme indiqué suivez ces étapes faciles pour poser les serrures Les instructions de pose des serrures se trouvent également dans l emballage de celles ci Thule recomienda el uso de cerraduras para impedir el robo Según se muestra siga estos pasos fáciles para instalar los cilindros de cerradura Las instrucciones para la instalación de los cilindros de cerradura tambié...

Страница 7: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Страница 8: ... est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supplé...

Отзывы: