Thule Passage 910 Скачать руководство пользователя страница 9

THULE will warranty all THULE brand car rack systems and its
accessories manufactured by THULE during the time that an
original retail purchaser owns the product. This warranty ter-
minates if a purchaser transfers the product to any other per-
son.

Subject to the limitations and exclusions described in this
warranty, THULE will remedy defects in materials or work-
manship by repairing or replacing, at its option, a defective
product without charge for parts or labor. In addition, THULE
may elect, at its option, not to repair or replace a defective
product but rather issue to a purchaser a refund equal to the
purchase price paid for the product or a credit to be used
toward the purchase of a new THULE load carrier system.

No warranty is given for defects caused by normal wear and
tear, cosmetic rust, scratches, accidents, unlawful vehicle
operation, or modification of, or any types of repair of, a load
carrier system other than those authorized by THULE.

No warranty is given for defects resulting from conditions
beyond THULE’s control including, but not limited to, misuse,
overloading, or failure to assemble, mount or use the product
in accordance with THULE’s written instructions or guidelines
included with the product or made available to the purchaser.

No warranty is given for Thule products purchased outside of
the United States, Canada and Mexico.

In the event that a product is defective, the purchaser should
contact the THULE dealer from whom it purchased the prod-
uct or an Authorized Thule Service Center. If the dealer or
Authorized Thule Service Center is not able to correct the
defect, the purchaser should contact THULE in writing or by
phone at:

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn:
Customer Service 203 881-9600

In the event that a product needs to be returned to THULE, a
THULE technician at the address or telephone number listed
above will provide the purchaser with the appropriate mailing
address and any additional instructions. Please note that the
purchaser will be responsible for the cost of mailing the
product to THULE and that proof of purchase in the form of an
original purchase invoice or receipt and a detailed description
of the defect must be included in the mailing.

DISCLAIMER OF LIABILITY
REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT OR THE
ISSUANCE OF A REFUND OR CREDIT (AS DETERMINED BY
THULE) IS A PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. DAMAGE TO A PURCHASER’S VEHICLE, CARGO
AND/OR TO ANY OTHER PERSON OR PROPERTY IS EXCLUDED.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY AND
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

THULE’S SOLE LIABILITY TO ANY PURCHASER IS LIMITED TO
THE REMEDY SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT WILL THULE BE
LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SALES, OR FOR ANY
CONSEQUENTIAL, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY OTHER
DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT BE APPLICABLE.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.

THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006]

Register online at www.thuleracks.com/register

Register online at www.thuleracks.com/register 

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 203 881-9600

THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour
voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier
acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un
acheteur transfert le produit à une personne.

Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULE
remédiera aux défauts de matériaux ou de maind’oeuvre en réparant ou
en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais de
pièces ou de main d’oeuvre. De plus, THULE peut décider, à sa discré-
tion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux mais
d’émettre un remboursement de l’acheteur égal au prix payé pour le
produit, ou un crédit à utiliser pour l’achat d’un système de support de
charge THULE neuf.

Aucune garantie n’est émise pour les défauts causés par une usure nor-
male, pour la rouille esthétique, pour les rayures, pour l’utilisation iné-
gale du véhicule, pour toute modification de celuici, pour tout type de
réparation, pour un système de support de charge autre que ceux
autorisés par THULE.

Aucune garantie n’est émise pour les défauts résultant de conditions
hors du contrôle de THULE, notamment une mauvaise utilisation, une
surcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instruc-
tions écrites ou directives de THULE incluses avec le produit ou mises à
disposition de l’acheteur.

Aucune garantie n’est émise pour les produits Thule achetés hors des
États-Unis, du Canada ou du Mexique.

Si un produit est défectueux, l’acheteur doit contacter le revendeur
THULE auquel il a acheté le produit ou un centre de service Thule
autorisé. Si le revendeur ou le centre de services Thule autorisé n’est
pas en mesure de corriger le défaut, l’acheteur doit contacter THULE par
écrit ou au téléphone à :

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483
Attn: Customer Service 203 881-9600

Dans l’éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicien
THULE à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessus fourni-
ra à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé-
mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais
d’envoi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de
l’original d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée
du défaut doivent être inclus dans l’envoi.

DÉNI DE RESPONSABILITÉ

LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX
OU L’EMISSION D’UN REMBOURSEMENT OU D’UN CREDIT (SELON LE
CHOIX DE THULE) CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR
SOUS CETTE GARANTIE. LES DEGATS AU VEHICULE DE L’ACHETEUR, AU
CHARGEMENT OU/ET A TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN SONT
EXCLUS.

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULI-
ER.

LA SEULE RESPONSABILITÉ DE THULE ENVERS TOUT ACHETEUR EST
LIMITÉE AU RECOURS DÉFINI CI-DESSUS. EN AUCUN CAS THULE NE
PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS, DE PERTES
DE VENTES, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS MAJORÉS OU PUNITIFS OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE DE TOUT TYPE OU NATURE.

CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES
LIMITATIONS DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÊTRE
APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT
VARIER D’UN ÉTAT OU PROVINCE À L’AUTRE.

THULE garantizará todos los sistemas portacargas de la marca THULE
y sus accesorios fabricados por THULE mientras el comprador original
esté en posesión del producto. Esta garantía finaliza si un comprador
transfiere el producto a cualquier otra persona.

Según las limitaciones y exclusiones que se describen en esta garan-
tía, THULE remediará cualquier defecto en los materiales o la mano
de obra reparando o reemplazando, a discreción propia, cualquier
producto defectuoso sin cobrarle al propietario por las piezas o la
mano de obra. Además, THULE puede optar, a discreción propia, a no
reparar o reemplazar un producto defectuoso y en su lugar devolver
al comprador el dinero del precio que pagó por el producto o dotarle
un crédito que puede usarse para comprar un nuevo sistema por-
tacargas THULE.

No se otorga garantía alguna por los defectos causados por el uso y
desgaste normales, la corrosión cosmética, las ralladuras, los acci-
dentes o la conducción ilegal del vehículo, o cualquier modificación o
reparación del sistema portacargas sin incluir aquellas modifica-
ciones o reparaciones autorizadas por THULE. 

No se otorga garantía alguna por los defectos que resulten de condi-
ciones más allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan
a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos
incorrectos del producto según las instrucciones o las directrices
escritas de THULE adjuntas con el producto o que estén a disposición
del comprador.

No se otorga garantía alguna por los productos Thule que se compren
fuera de los Estados Unidos, Canadá o México.

En el caso de que un producto sea defectuoso, el comprador deberá
contactar al concesionario THULE donde compró el producto o a un
Centro de Servicio Thule Autorizado. Si el concesionario o el Centro
de Servicio Thule Autorizado no puede corregir el defecto, el com-
prador deberá contactar a THULE por escrito o llamando a:

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn:
Customer Service 203 881-9600

En el caso de que el producto deba devolverse a THULE, un técnico
de THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior-
mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como
instrucciones adicionales. Por favor observe que el comprador será
responsable de abonar el costo de enviar el producto THULE y que
debe adjuntar una prueba de compra como una factura o un recibo
original así como una descripción detallada del defecto.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
BAJO ESTA GARANTÍA, LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR
ES EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, LA DEVOLUCIÓN
DEL DINERO O DOTACIÓN DE CRÉDITO (SEGÚN LO DETERMINE
THULE). SE EXCLUYEN LOS DAÑOS AL VEHÍCULO DEL COMPRADOR, A
LA CARGA O A CUALQUIER OTRA PERSONA O PROPIEDAD.

ESTA GARANTÍA SE HACE DE FORMA EXPRESA EN VEZ DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, INCLUSO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS
CONCRETOS.

LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE THULE HACIA EL COMPRADOR SE
LIMITA A LA SOLUCIÓN ESTABLECIDA ANTERIORMENTE. EN NINGÚN
CASO SERÁ THULE RESPONSABLE DE NINGÚN BENEFICIO PERDIDO,
VENTAS PERDIDAS O DE CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, DIRECTO,
INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO DE
CUALQUIER TIPO O ÍNDOLE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR CONSIGUIENTE EN
ESOS ESTADOS LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SON APLICA-
BLES.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO.

C1

Содержание Passage 910

Страница 1: ...worn Not intended for off road use Not intended for tandems or recumbents Do not install on a trailer or other towed vehicle Failure to use blue safety strap may result in loss of bicycles Le nombre d...

Страница 2: ...Saque ambas perillas de ajuste de 2 alas y grad e a los n meros de ajuste correctos a 3 b Insert both 2 Wing Adjustment Knobs and tighten until knobs are fully seated against fit dial Be careful not t...

Страница 3: ...to the hub Avec les boutons suffisamment enfonc s faites coulisser fermement les bras de support dans le moyeu Con los botones apretados firmemente meta los brazos del portabicicletas al centro de con...

Страница 4: ...el lado suelto de stas NOTE Tighten straps only enough to hold rack in place without changing its position as instructed in the fit tips REMARQUE Ne tendez les sangles que pour maintenir le porte v l...

Страница 5: ...he las correas laterales a las grietas del portamaletas o puerta trasera 10 Retighten all straps to ensure a snug fit to vehicle Resserrez fermement toutes les sangles pour assurer une fixation correc...

Страница 6: ...eden girar o mover para acomodar bicicletas de geometr as diferentes NOTE Alternate direction of bikes when loading REMARQUE Alternez le sens des v los lors du chargement NOTA Alternar la direcci n de...

Страница 7: ...illa del portabicicletas b Pull strap through Tirez la sangle Pase la correa a trav s del gancho c Open hatch trunk Hang hook inside trunk or vehicle Ouvrez le hayon coffre Suspendez le crochet l int...

Страница 8: ...cada viaje Debe revisar peri dicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan se ales de desgaste corrosi n o fatiga Revise su carga en las paradas durante su vi...

Страница 9: ...ule autoris n est pas en mesure de corriger le d faut l acheteur doit contacter THULE par crit ou au t l phone THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dan...

Страница 10: ...132 TSX 04 07 7 101 128 147 Vigor 91 95 5 101 102 132 Audi 100 200 Series 92 94 5 101 102 138 91 91 7 101 131 88 90 7 101 131 80 90 Series 93 5 101 102 138 91 92 7 101 104 A3 06 07 8 101 102 128 A4 4d...

Страница 11: ...erne 06 07 8 101 102 105 Park Avenue 4dr 97 05 6 101 138 142 91 96 6 101 105 138 Ranier 04 07 135 137 Reatta 88 91 134 Regal 2dr 91 96 6 101 105 138 Regal 4dr 97 04 135 91 96 6 101 105 138 Rendezvous...

Страница 12: ...HR 06 07 11 101 102 121 128 Impala 06 07 7 101 102 128 00 05 6 101 116 128 142 Lumina 2dr 93 94 6 101 108 90 92 6 101 108 Lumina 4dr 95 01 6 101 108 90 93 6 101 108 Lumina APV van 90 96 134 Malibu 04...

Страница 13: ...3dr 98 02 6 101 102 121 128 132 143 Lanos 4dr 98 02 7 101 102 128 Leganza 4dr 98 02 7 101 102 128 Nubira 4dr 98 02 6 101 106 125 128 Nubira wagon 98 02 10 101 102 121 128 Dodge Aries 81 89 135 Avenger...

Страница 14: ...00 05 10 101 102 121 Expedition 97 07 135 Expedition EL 07 134 Explorer 2dr 96 00 9 101 108 121 139 91 95 9 101 102 121 138 Explorer 4dr 02 05 10 101 102 121 128 96 01 9 101 108 121 138 91 95 9 101 10...

Страница 15: ...37 Envoy XL 02 06 135 137 Envoy XUV 04 05 135 137 Full Size Jimmy 79 91 148 Full Size Pickup 79 87 148 Jimmy 2dr 95 01 134 135 Jimmy 4dr 95 01 134 135 S 15 Jimmy 92 94 134 S 15 85 93 135 Safari van 90...

Страница 16: ...7 11 101 102 121 128 129 144 148 H3 05 07 Hyundai Accent 3dr 07 134 00 06 8 101 102 128 95 99 7 101 108 132 138 Accent 4dr 06 07 7 101 102 128 00 05 7 101 102 128 95 99 6 101 108 126 132 138 Azera 06...

Страница 17: ...90 93 134 Oasis 96 99 134 Truck 81 87 148 Truck space cap 89 94 148 Truck std cab 88 95 148 Rodeo 98 04 8 101 102 121 132 138 143 144 91 97 Stylus 91 93 6 101 102 132 Trooper 92 02 144 84 91 137 Jagu...

Страница 18: ...7 Lexus ES250 90 91 135 ES300 02 03 7 101 102 128 97 01 6 101 103 125 126 132 138 92 96 6 101 103 ES330 04 06 7 101 102 128 ES350 07 check for update GS300 350 06 07 7 101 102 128 02 05 6 101 103 138...

Страница 19: ...MX 6 93 97 4 101 108 132 Navajo 90 95 9 101 102 121 139 79 93 135 Protege 4dr 99 03 7 101 102 116 128 95 98 6 101 102 126 90 94 6 101 102 126 Prot g 5 wagon 02 03 135 137 RX 7 93 95 134 RX 8 03 07 13...

Страница 20: ...07 check for update 03 06 135 Mitsubishi 3000GT 91 99 134 135 Diamante 4dr 97 04 7 101 102 128 91 96 5 101 108 126 138 Diamante wagon 94 96 8 101 102 121 127 Eclipse 06 07 134 135 95 03 134 135 Endea...

Страница 21: ...r 07 8 101 102 128 00 06 7 101 102 116 128 95 99 6 101 102 132 138 91 94 6 101 102 138 90 6 101 102 138 Stanza 4dr 91 92 6 101 103 Titan Pick up 04 07 148 Xterra 05 07 11 101 102 121 128 00 04 9 101 1...

Страница 22: ...101 108 Grand Prix 4dr 04 07 7 101 102 128 97 03 7 101 102 128 88 96 6 101 108 GTO 04 06 146 LeMans 88 93 7 101 102 138 Montana 99 05 10 101 102 121 138 Montana SV6 05 06 11 101 102 121 128 Solstice...

Страница 23: ...07 8 101 102 121 127 128 Justy 89 93 7 101 102 121 Legacy 4dr 05 07 8 101 128 132 147 00 04 7 101 102 128 129 95 99 6 101 103 132 138 90 94 6 101 103 132 Legacy wagon 05 07 135 00 04 9 101 102 121 12...

Страница 24: ...4dr 03 07 8 101 102 128 98 02 7 101 102 128 132 93 97 6 101 102 126 132 89 92 6 101 102 132 Corolla wagon 93 96 8 101 103 121 138 88 92 8 101 103 121 138 Echo 2dr 00 06 135 Echo 4dr 00 06 135 FJ Crui...

Страница 25: ...8 05 6 101 102 128 92 97 133 90 91 5 101 103 138 Passat wagon 07 134 02 05 10 101 102 121 128 98 01 10 101 102 121 128 90 97 9 101 102 121 138 Phaeton 04 06 7 101 112 128 Rabbit 06 07 9 101 102 121 12...

Страница 26: ...f this carrier Remove carrier when not in use 127 Route top strap under the spoiler on top of the hatch 128 Lower arm of carrier should be positioned on upper tier of bumper 129 Rubber weather strippi...

Отзывы: