Thule Force XT Series Скачать руководство пользователя страница 14

14

501-8393-02

Thule Inc. • 

42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483

Thule Canada Inc. •

 

710 Bernard • Granby QC J2J 0H6

North American Consumer Service: 

Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com

C7

DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE

Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions 

suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre support et à l’utiliser en toute sécurité.

• 

Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquementle le produit 

ou l’accessoire recommandé dans le guide d’achat Thule. Ne présumez pas qu’un produit sera adapté; 

consultez toujours ce guide d’achat lorsque vous achetez un nouveau véhicule.

• 

La charge maximale spécifiée dans les instructions d’assemblage ne doit pas être dépassée. Cependant, 

cette limite est toujours subordonnée à la charge maximale recommandée par le fabricant du véhicule.  

La charge maximale recommandée la plus basse s’applique toujours. 

Charge de toit max = poids du porte-

c tous les accessoires de porte-charges ajoutés + poids du chargement lui-même

• 

Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l’installation d’une support. Avant 

de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien 

attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de 

déceler tout signe d’usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant 

votre voyage pour vous assurer qu’il est bien fixé.

• 

Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d’objets sur les côtés d’un véhicule. Soyez 

conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les 

ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. 

Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements 

longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière 

aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.

• 

Retirez votre support et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-

auto.

• 

Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se coincent pas. Appliquez du graphite 

ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs 

et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s’il doit rester sans 

surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants. 

• 

Pour protéger votre véhicule et votre support, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez 

votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.

• 

N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. 

Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non respect de ces consignes et des instructions 

spécifiques au produit annulera la garantie.

• 

Tout chargement doit être fixé en utilisant les sangles fournis. 

• 

Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez 

attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie.

• 

Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.

• 

Ne pas utiliser pour la conduite hors route.

• 

Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d’échappement chaud.

FR

 = Canadian French

Содержание Force XT Series

Страница 1: ...Thule Force XT 6356B 6357B 6358B 6359B Instructions 501 8393 02...

Страница 2: ...3 02 EN Roof box for roof mounted racks FR Coffre pour barres de toit ES Cofre portaequipajes para barras de techo PT Caixa bagageira para barras de tejadilho Instructions x1 x3 x1 m x2 Complies with...

Страница 3: ...3 501 8393 02 Your Key Number W I N D W I N D Sport 32 4 lbs L 41 2 lbs XL 47 lbs XXL 51 6 lbs Max 165 lbs Max 80 Mph...

Страница 4: ...4 501 8393 02 40 c xx kg xx Ibs xx kg xx Ibs xx kg xx Ibs MAX xx kg xx Ibs...

Страница 5: ...5 501 8393 02 1 2 x2...

Страница 6: ...6 501 8393 02 4 3...

Страница 7: ...7 501 8393 02 5...

Страница 8: ...8 501 8393 02 x 3 6...

Страница 9: ...9 501 8393 02 7 Not ok...

Страница 10: ...10 501 8393 02 572004 Thule MultiLift 8 x1 XX m XX 450400 x4 450600 x6 450800 x8 450200 x2 Thule One Key System EN Accessories ES Accesorios FR Accessoires PT Acess rios...

Страница 11: ...11 501 8393 02 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Страница 12: ...Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load All cargo will affect the vehicle s driving behavior Never drive with any l...

Страница 13: ...ocales que rigen la proyecci n de objetos m s all del ancho del veh culo Est al tanto de la anchura y altura de su carga ya que las ramas los puentes los estacionamientos de baja altura pueden da ar s...

Страница 14: ...d un v hicule Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses les ponts et les plafonds de stationnement couverts Tout chargement modifie la te...

Страница 15: ...lquer trava bot o de rosca ou rack em posi o aberta ou destravada Todas as cargas longas como mas sem limita o pranchas de windsurfe de surfe caiaques canoas e troncos devem ser amarrados nos para cho...

Страница 16: ...Center is not able to correct the defect the purchaser should contact THULE in writing or by phone using the contact information listed at the bottom of this page In the event that a product needs to...

Страница 17: ...THULE adjuntas con el producto o que est n a disposici n del comprador En caso que el producto presente defectos el comprador deber comunicarse con el vendedor THULE que se lo vendi o con un Centro A...

Страница 18: ...cheteur Dans le cas o un produit serait d fectueux l acheteur doit contacter soit le revendeur THULE chez lequel le produit a t achet soit le centre de service apr s vente Thule Si le revendeur ou le...

Страница 19: ...o produto apresente defeitos o comprador deve entrar em contato com o distribuidor THULE onde o produto foi adquirido ou um Centro Autorizado de Servi o Thule Se o distribuidor ou Centro Autorizado d...

Страница 20: ...ne Road Seymour CT 06483 Thule Canada Inc 710 Bernard Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www thule com Register online at www thule com register...

Отзывы: