Thule Force XT Series Скачать руководство пользователя страница 13

13

501-8393-02

Thule Inc. • 

42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483

Thule Canada Inc. •

 

710 Bernard • Granby QC J2J 0H6

North American Consumer Service: 

Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com

C7

DIRECTRICES PARA LOS PORTAEQUIPAJES THULE

Cuando use portacargas y accesorios Thule, debe asegurarse de entender todas las precauciones. Los puntos 

indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y fomentarán su seguridad.

• 

Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el bastidor o accesorio Thule recomendado 

según en la Guía de ajuste Thule más actual. No suponga el ajuste del bastidor, siempre verifique la Guía de 

ajuste más actual cuando compre un nuevo vehículo. 

• 

No debe excederse la carga máxima especificada en las instrucciones del conjunto. Sin embargo, este límite 

siempre depende de la carga máxima que recomienda el fabricante del automóvil. Siempre debe usarse la 

menor carga máxima recomendada. 

Carga del techo máxima = peso del abrazadera de carga + cualquier 

accesorio del abra el peso de la carga.

• 

Siempre asegúrese que las puertas del automóvil estén abiertas cuando monte un sistema de bastidor para 

techo. Cerciórese de que las perillas, los pernos, los tornillos, las correas y las cerraduras estén firmemente 

sujetos, apretados y asegurados con llave antes de cada viaje. Debe revisar periódicamente que las perillas, 

los pernos, los tornillos, las correas y los seguros no tengan señales de desgaste, corrosión o fatiga. Revise 

su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción.

• 

Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo. 

Esté al tanto de la anchura y altura de su carga, ya que las ramas, los puentes, los estacionamientos de 

baja altura pueden dañar su carga.Toda carga afectará el comportamiento de manejo del vehículo. Nunca 

conduzca con alguno de los seguros, las perillas o los bastidores abiertos o sin seguro. Todas las cargas 

largas, como tablas a vela, tablas de surf, kayacs, canoas y madera, deban atarse al frente y atrás los 

parachoques o ganchos de remolque del vehículo.

• 

Quite su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado 

automático de vehículos. 

• 

Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente para garantizar que no se atasquen. Use 

grafito u otro lubricante en seco similar para este fin. Los seguros Thule están diseñados para disuadir el 

vandalismo y los robos. Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá vigilancia por largo tiempo.

Ponga porlo menos una llave en la guantera.

• 

Como seguridad para su vehículo y sistema de bastidor, obedezca todos las límites de velocidad y avisos de 

tráfico. Adapte su velocidad a las condiciones del camino y de la carga transportada.

• 

No use portacargas y accesorios Thule con otra función para la que fue destinada. No exceda su capacidad 

de carga. Se anulará la garantia si no sigue estos lineamientos o las instrucciones del producto.

• 

Todas las cargas deben atarse con la correas incluídas.

• 

Consulte a su distribuidor Thule si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento y los límites de los 

productos Thule. Repase cuiadosamente todas las instrucciones y la de garantia.

• 

No use en tráilers o vehículos de remolque.

• 

No conduzca fuera del camino.

• 

Mantenga las ruedas de las bicicletas lejos del tubo de escape caliente.

ES

 = Latin American Spanish

Содержание Force XT Series

Страница 1: ...Thule Force XT 6356B 6357B 6358B 6359B Instructions 501 8393 02...

Страница 2: ...3 02 EN Roof box for roof mounted racks FR Coffre pour barres de toit ES Cofre portaequipajes para barras de techo PT Caixa bagageira para barras de tejadilho Instructions x1 x3 x1 m x2 Complies with...

Страница 3: ...3 501 8393 02 Your Key Number W I N D W I N D Sport 32 4 lbs L 41 2 lbs XL 47 lbs XXL 51 6 lbs Max 165 lbs Max 80 Mph...

Страница 4: ...4 501 8393 02 40 c xx kg xx Ibs xx kg xx Ibs xx kg xx Ibs MAX xx kg xx Ibs...

Страница 5: ...5 501 8393 02 1 2 x2...

Страница 6: ...6 501 8393 02 4 3...

Страница 7: ...7 501 8393 02 5...

Страница 8: ...8 501 8393 02 x 3 6...

Страница 9: ...9 501 8393 02 7 Not ok...

Страница 10: ...10 501 8393 02 572004 Thule MultiLift 8 x1 XX m XX 450400 x4 450600 x6 450800 x8 450200 x2 Thule One Key System EN Accessories ES Accesorios FR Accessoires PT Acess rios...

Страница 11: ...11 501 8393 02 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Страница 12: ...Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load All cargo will affect the vehicle s driving behavior Never drive with any l...

Страница 13: ...ocales que rigen la proyecci n de objetos m s all del ancho del veh culo Est al tanto de la anchura y altura de su carga ya que las ramas los puentes los estacionamientos de baja altura pueden da ar s...

Страница 14: ...d un v hicule Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses les ponts et les plafonds de stationnement couverts Tout chargement modifie la te...

Страница 15: ...lquer trava bot o de rosca ou rack em posi o aberta ou destravada Todas as cargas longas como mas sem limita o pranchas de windsurfe de surfe caiaques canoas e troncos devem ser amarrados nos para cho...

Страница 16: ...Center is not able to correct the defect the purchaser should contact THULE in writing or by phone using the contact information listed at the bottom of this page In the event that a product needs to...

Страница 17: ...THULE adjuntas con el producto o que est n a disposici n del comprador En caso que el producto presente defectos el comprador deber comunicarse con el vendedor THULE que se lo vendi o con un Centro A...

Страница 18: ...cheteur Dans le cas o un produit serait d fectueux l acheteur doit contacter soit le revendeur THULE chez lequel le produit a t achet soit le centre de service apr s vente Thule Si le revendeur ou le...

Страница 19: ...o produto apresente defeitos o comprador deve entrar em contato com o distribuidor THULE onde o produto foi adquirido ou um Centro Autorizado de Servi o Thule Se o distribuidor ou Centro Autorizado d...

Страница 20: ...ne Road Seymour CT 06483 Thule Canada Inc 710 Bernard Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www thule com Register online at www thule com register...

Отзывы: