Thule EuroWay 920 Скачать руководство пользователя страница 11

11

501-7649-01

  

 

  

 



  

 

 ­€

 ‚

 ƒ  

 „

 

  

  

€€

 …

 †­‡

ˆ‡

 …

 ‚ 

 



   ­ ‰

‰ŠŠ‹

‡ 

 Œ

 Ž­ ˆ 

 Ž­

 

‘ ’“‰”•‰–—’

Ž˜˜’“™š’

 ˆ’’

 ›œž œ’ž˜

­ž ž

 Ÿ¡’­˜’­ž­ž’

 ›œ ž’’­ˆ¡­’

 Œ˜œ’ ˜¡’

 ¢­ž­ ­ 

 £žœ’ž¡’­˜žŸ¡’’œ’

­­œˆœ’ ’

 £¡’ˆ

 Ÿ¡’­˜’ ˜ž

 £’œ’’ž ’ ­ž

’ž

 ¤ž­­ž­œ ’’œˆ

 ¥­’œž­­ž’ ˜

 †¡’˜

 †­ œ’˜­•

œœ­’œˆž œ’ ’

 ž

 Ž ’˜ˆœ

 ¦’œ ’’’’

œž¡’­˜ž

 œœ¡’ž‰ŠŠ‹‰§§‰˜

¡’­˜’¡

ˆˆ

 ¤œ¡’­˜  

 ¥˜’’˜­ˆ

 ¥˜¡’­˜­¡’˜ž’ ˜˜ œœ

 ’ ž’

¨’’’œ“‰”•‰–—’

†’“™š’

 

‘ ­ ’’’­

 ˆ ’ˆˆ  žž

’ˆ’¡’ ’

 ¡œžžž’ˆ’žž’­ˆ’

 ‘’ž­œž ž’  

 ¢ˆ’’¡œ’¡¡ž

 ž­­ˆ’ ’’¢ž 

 ˆ ’’’ ’­’¡

¡œž†ž ¡œž  žžˆ ’’ˆ

 ¡ž¥žž¡

 ­ ­’ žœž

 ¢ˆ’’¡œž’

 ˆ ’ž¡ž¡¡’ˆˆ ’

¡œž’¡ž

 …ˆ’ˆ’žžœˆžžž

 …­’ˆ­’žˆ

’

 †ž’ˆ¡œž

 †­ ­’œ ­ žž ­

ˆ’ ­¡œž ­ž’¡’ž’ž¡œž

 †

 ©’’ ’’¡’ž ž

’’  ’žˆ­’¡ž¡œž

 ˆ ˆž¡¡­¡ ž’¡ž‰‰§‰ŠŠ‹

ˆž’¡œž’ˆžžˆ

’ˆ

 ­¡œžžžœžžž ž

 ž ’’’­ˆœˆ¡ž

 †’ž¡œž•¡œžˆ’’ žž¡¡

ž ž…ž žžžœ

Tehniline spetsifikatsioon

Ühiku kaal: ligikaudu 

‰”•‰–—

 kg.

Maksimaalne tootele lubatud laadung: 

™š

 kg.

Juhendid kontrolliks enne sõitu ja selle ajal

  Ei soovitata alumiiniumist veotiisli korral.

–  Sõidukijuht on ainuisikuliselt vastutav selle eest, et toode oleks töökorras ja

kindlalt kinnitatud.

–  Jalgrattakandur peab olema kokku pandud ja kindlalt paigaldatud vastavalt

juhenditele.

– Enne sõitu tuleb kontrollida tulede korrasolekut.

– Transportimise ajal ei tohi jalgratastel olla ühtki lahtist osa.

– Kontrollige, et rihmad ja muud kinnitid oleksid kindlalt kinni, vajadusel

pingutage neid.

– Jalgrattakanduri paigaldamisel suureneb sõiduki kogupikkus. Jalgrattad

võivad suurendada nii sõiduki kogulaiust kui –kõrgust. Olge tagurdamisel

eriti tähelepanelik.

– Asendage vigastatud või kulunud osad otsekohe.

– Jalgrattakandur peab veo ajal olema alati lukustatud.

– Kui see toode on paigaldatud, võib sõiduki käitumine teel kurvides ja

pidurdamisel muutuda.

– Järgige alati vastavaid kiirusepiiranguid ja muid liikluseeskirju.

– Kiirus peab alati vastama liiklustingimusi ja kantavat koormust arvestatavatele

ohutusnõuetele.

– Tandemrattaid transportida ei tohi.

– Thule ei vastuta inimeste vigastuste või materiaalsete kahjude eest, mida

põhjustab toote vale paigaldamine või kasutamine.

– Selle toote modifitseerimine pole lubatud.

– Kui auto on varustatud automaatse pakiruumi/päraukse avajaga, tuleb 

jalgrattakanduri paigaldamisel see deaktiveerida ning avada pakiruum käsitsi.

– Esimest tüüpi sõidukite-kinnitatud pärast 1. oktoobrit 1998 puhul ei tohi

kinnitatud rattakandja varjata sõiduki kolmandat pidurituld.

–  Puhastage ratta raami korrapäraselt sooja veega.

–  Hoidke tiisel mustusest ja õlist puhas.

–  Kuumakahjustuste vältimiseks hoidke rattaraami/ratta ja väljalasketoru 

vahel distantsi.

Tehniskās specifikācijas

Iekārtas svars: aptuveni 

‰”•‰–—

 kg.

Maksimālā pieļaujamā slodze šim produktam: 

™š

 kg.

Instrukcijas pārbaudēm pirms un brauciena laikā

Nav paredzētas stiprinājuma stieņiem, kas izgatavoti no alumīnija.

–  Par to, lai produktam nebūtu kļūdu un lai tas būtu pareizi piestiprināts, ir 

atbildīgs tikai un vienīgi transportlīdzekļa vadītājs.

–  Velosipēda turētājs būs droši samontēts un pielāgots, saskaņā ar šīm 

instrukcijām.

–  Pirms izbraukšanas jāpārbauda luktura stieņa gaismas.

–  Transportēšanas laikā velosipēdos nedrīkst būt nenostiprināti priekšmeti.

–  Pārbaudiet, lai siksnas un citi stiprinājumi ir droši, ja nepieciešams, vēlreiz

nostipriniet tos. Kad tiek piestiprināts velosipēda turētājs, palielinās 

transportlīdzekļa garums. Velosipēds pats par sevi var palielināt 

transportlīdzekļa kopējo platumu un augstumu. Braucot atpakaļgaitā, esiet 

īpaši piesardzīgi.

–  Nekavējoties nomainiet visas bojātās vai nodilušās detaļas.

–  Transportēšanas laikā velosipēdu turētājam vienmēr jābūt aizslēgtam.

–  Veicot pagriezienus un bremzējot, kad šis produkts ir piestiprināts, 

automašīnas uzvedība uz ceļa var mainīties.

–  Visi piemērojamie ātruma ierobežojumi un citi satiksmes noteikumi ir 

jāievēro vienmēr.

–  Ātrumam vienmēr jābūt piemērotam, lai atbilstu drošības apsvērumiem 

saistībā ar satiksmes apstākļiem un pārvadājamo slodzi.

–  Tandēma riteņus pārvadāt nedrīkst.

–  Thule atbrīvo sevi no atbildības par jebkādiem personīgiem ievainojumiem

vai no tiem izrietošiem zaudējumiem īpašumam vai labklājībai, ko izraisījusi

nepareiza uzmontēšana vai izmantošana.

–  Šim produktam nav pieļaujami nekādi pārveidojumi.

–  Ja automobilis ir aprīkots ar bagāžnieka automātiskas atvēršanas funkciju, 

kad tai ir piestiprināts velosipēdu turētājs, šī funkcija ir jāatspējo un bagāžas

nodalījums ir jāatver ar rokām.

Содержание EuroWay 920

Страница 1: ...Max 24 kg Max 46 kg 13 kg 3DF 16 20120202 501 7649 01 920000 921001 EuroWay 920 921G2 instructions 12 7 kg 920 921 920000 921001...

Страница 2: ...40 kg 13 kg Max 27 kg 12 7 kg Max 27 3 kg 50 kg 13 kg Max 37 kg 12 7 kg Max 37 3 kg 55 kg 13 kg Max 42 kg 12 7 kg Max 42 3 kg 60 kg 13 kg Max 46 kg 12 7 kg Max 46 kg 501 7649 01 2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 A...

Страница 3: ...1 2 3 A B 3 501 7649 01 x1 x2 x2 x2 x2 x1 x1 x1 1 2 3 1 2 1 2...

Страница 4: ...4 5 A B C 1 2 1 2 501 7649 01 4 40kg...

Страница 5: ...6 5 501 7649 01 i Carbone Frame 9152 982...

Страница 6: ...7 8 9 920 13 pin 921 7 pin Max 400mm Max 400mm i B 90 A 501 7649 01 6...

Страница 7: ...7 501 7649 01...

Страница 8: ...9151 9152 Option 501 7649 01 8 13 pin 1 1 2 2 3 3 7 pin i...

Страница 9: ...9 501 7649 01...

Страница 10: ...501 7649 01 10...

Страница 11: ...tusest ja list puhas Kuumakahjustuste v ltimiseks hoidke rattaraami ratta ja v ljalasketoru vahel distantsi Tehnisk s specifik cijas Iek rtas svars aptuveni kg Maksim l pie aujam slodze im produktam k...

Страница 12: ...ate Przewo one rowery powinny by pozbawione lu nych element w Wszystkie paski mocuj ce i pozosta e elementy mocuj ce musz by sprawdzone i ewentualnie doci gni te przed podr Zamontowany baga nik zwi ks...

Страница 13: ...lno dozvoljena te ina na nosa u kg Upute za provjeru prije I tijekom kori tenja Ne preporu uje se u kombinaciji s aluminijskim nosa ima Voza je odgovoran da je nosa u ispravno stanju i pravilno u vr e...

Страница 14: ...501 7649 01 14 1 1998...

Страница 15: ...15 501 7649 01...

Страница 16: ...538 501 7649 01 544 x4 596 x6 588 x8 452 x12 982 9152 9771 9906 9202 9902 9772 to zu 9907 to zu Thule Sweden AB Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN www thule com info thule com...

Отзывы: