• Position (O) mounting blocks above your vehicle’s crossbars.
•
Positionnez les blocs de montage (O) sur les barres transversales du véhicule.
•
Coloque los bloques de montaje (O) encima de las barras transversales de
su vehículo.
• The dashed boxes denote the areas on the basket to attach the
mounting hardware.
•
La boîte en pointillés indique la zone du panier sur laquelle fixer la visserie
de montage.
•
Los cuadrados de línea discontinua muestran los puntos en la canastilla
en los que se deben montar las piezas.
9
• Position (P) mounting bracket onto installed (O) mounting blocks.
•
Positionnez le support de montage (P) sur les blocs de montages (O) posés.
•
Coloque el soporte de montaje (P) encima de los bloques de montaje (O).
• Assemble using (R) wing knobs as shown.
•
Montez à l'aide de l'écrou borgne (R) comme indiqué.
•
Ensámblelos usando las perillas con alas (R), según se muestra.
• Install (N) lock cover and push in (T) lock plug.
•
Posez le couvercle de verrou (N) et enfoncez le bouchon de verrou (T).
•
Instale la tapa de la cerradura (N) y encaje el tapón de cierre (T).
• Carrier may be locked with [544] LOCK 4PK – sold separately.
•
La galerie peut être verrouillée avec le VERROU 4PK [544] – vendu séparément.
•
Bloque de montaje puede cerrarse con una cerradura [544] LOCK 4PK, que
se vende por separado.
10
FAIRING INSTALLATION /
INSTALLATION DU CARÉNAGE
/
INSTALACIÓN DEL CARENADO
11
• Attach (U) fairing to front of basket with (V) fairing clamps and (W) push-in fasteners.
•
Fixez le carénage à l'avant du panier avec les attaches du carénage et les fixations arbre de Noël.
•
Fije el deflector en la parte delantera de la canastilla con las abrazaderas para deflector y los sujetadores.
vehicle crossbar
barre transversale
du véhicule
barra transversal
del vehículo
basket tubing
tubulure du panier
tubos de la cesta