Thule 332 Скачать руководство пользователя страница 2

TOOLS REQUIRED 

Tape measure / mètre-ruban / cinta métrica 
6mm hex key / clé hexagonale 6mm 

llave hexagonal 6mm 

Socket wrench / clé plate de douille / llave inglesa de enchufe 
M17 socket / douille M17 / enchufe  M17 

 

 

2

 

Apply gasket (I) to bottom of each foot (H). 
 
Appliquer le joint (I) pour fonder de chaque pied (H). 
 
Aplique junta de culata (I) para profundizar de cada pie (H). 
 
 
 
 
 
 
 
 
Insert 4 t-bolts M10 (E) into cutout in bottom of each load bar (A). 

 

Slide 2 t-bolts to each end of bar. 
 
Installer 4 t-boulons M10 (E) dans le fond de chaque barre de 
chargement (A). 
La chute 2 t-boulons à chaque fin de barre. 
 
Instale 4 t-cerrojos M10 (E) en el fondo de cada barra de la carga (A). 
El resbaladero 2 T-cerrojos a cada fin de la barra.  
 
 
 
 
 
 

For 2 bar version: 

Position foot (H) over each set of t-bolts. 
 

For 3 bar version:

 

Position shim plate (R) over each set of long t-bolts. 
Position foot (H) over shim plate and long t-bolts. 
Shim plate will be used on 2 out of 3 bars.  
 

Pour 2 version de barre: 

Disposer le pied (H) par-dessus chaque série de t-boulons. 

 
Pour 3 version de barre: 

Disposer la plaque de cale (R) de support par-dessus chaque série de t-
boulons.  
Disposer le pied (H) par-dessus la plaque de cale de support et les t-
boulons. 
La plaque de cale de support sera utilisée sur 2 de 3 barres. 

 
Para 2 versión de barra: 

Posicione pie (H) más de cada conjunto de T-cerrojos. 
 

Para 3 versión de barra: 

Posicione plato de calce (R) más de cada conjunto de T-cerrojos. 
Posicione pie sobre plato (H) de calce y T-cerrojos.  
El plato de calce será utilizado en 2 fuera de 3 barras. 
 
 
 
 
 
 

Содержание 332

Страница 1: ... M10 largo 853 7158 0 8 F Nut M10 Écrou M10 Tuerca M10 853 5650 8 12 G Washer M10 Rondelle M10 Arandela M10 853 5649 8 12 H Foot Pied Pie 753 3837 4 6 I Gasket Joint Junta de culata 853 7159 4 6 J Socket head cap screw M8 x 30mm vis M8 x 30mm tornillo M8 x 30mm 919 8130 20 8 12 K Nut M8 Écrou M8 Tuerca M8 938 0800 20 8 12 L Washer M8 x 16mm Rondelle M8 x 16mm Arandela M8 x 16mm 951 0816 20 8 12 M ...

Страница 2: ...ro 2 T cerrojos a cada fin de la barra For 2 bar version Position foot H over each set of t bolts For 3 bar version Position shim plate R over each set of long t bolts Position foot H over shim plate and long t bolts Shim plate will be used on 2 out of 3 bars Pour 2 version de barre Disposer le pied H par dessus chaque série de t boulons Pour 3 version de barre Disposer la plaque de cale R de supp...

Страница 3: ...e carga en techo donde deseó Acerciore los descanso de pie en el rincón exterior del canal de la lluvia La medida para asegurar que cada pie sea una distancia igual de la parabrisas El centro impide tan una cantidad igual sobresale por encima de cada pie For 3 bar version Follow instructions directly above using bars equipped with shim plate Position bar without shim plate in center of van between...

Страница 4: ...rieure repos de bord si droits également sur toutes trois barres Resserrer tous crochets fermement Para 2 versión de barra Conecte paréntesis para correr utilizar M8 x 30 mm tornillo J M8 x 16 mm arandela L y la nuez K Apriete paréntesis firmemente Para 3 versión de barra Conecte paréntesis para correr utilizar M8 x 30 mm tornillo J M8 x 16 mm arandel L a y la nuez K Coloque directamente la orilla...

Страница 5: ...n Insérer l étiquette d arrêt de chargement dans l entaille de centre de barre Posicione hoyo en la parada de la carga N sobre T cerrojo Meta la etiqueta de la parada de la carga en la ranura central de la barra Tighten load stop to bar with washer P knob Q Resserrer l arrêt de chargement pour barrer avec la rondelle P et le bouton Q Apriete la parada de la carga para impedir con arandela P y peri...

Страница 6: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Страница 7: ... n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supp...

Отзывы: