background image

  

 

 

1

 
 
 

 

 

PARTS INCLUDED•

PIÈCES INCLUSES

• 

PIEZAS INCLUIDAS

 

 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

part

 

pièce

 

pieza

 

Description

 

description

 

descripción

 

part number

 

numéro de pièce

 

número de pieza

 

qty. 332

 

qté

 

cant.

 

qty. 333 

qté

 

cant.

 

Load bar / Barre transversale / Barra transversal 

853-7087 

Load bar end cap (left) / Capuchon de barre transversale (gauche) / Tapa del 
extremo de la barra transversal (izquierdo) 

853-7110 2 

 

Load bar end cap (right) / Capuchon de barre transversale (droite) / Tapa del 
extremo de la barra transversal (derecho) 

853-7111 2 

Rubber strip / Rainure de la barre transversale / Ranura de la barra transversal 

853-3544-23 2  3 

Screw M2.9 x 8mm / Vis autotaraudeuses M2.9 x 8mm (pré–installées) / 
Tornillos autorroscantes M2.9 x 8 mm  

853-5647 4 

T-bolt M10 / Vis de glissière M10 / perno en T M10 

853-5648 

 

T-bolt M10 long / Vis de glissière M10 longtemps / perno en T M10 largo 

853-7158 

Nut M10 / Écrou M10 / Tuerca M10 

853-5650 

12 

Washer M10 / Rondelle M10 / Arandela M10 

853-5649 

12 

Foot / Pied / Pie 

753-3837 

Gasket / Joint / Junta de culata 

853-7159 

Socket head cap screw M8 x 30mm / vis M8 x 30mm / tornillo M8 x 30mm 

919-8130-20 

12 

Nut M8 / Écrou M8 / Tuerca M8 

938-0800-20 

12 

Washer M8 x 16mm / Rondelle M8 x 16mm  / Arandela M8 x 16mm 

951-0816-20 

12 

Bracket / fixation 

soporte 853-7156 

Load stop / Butée de charge / Tope de carga 

853-7165 

T-Bolt M8 x 26mm / Vis en té M8 x 26 / Perno en T M8 x 26 

853-5715-02 

Washer M8 / Rondelle M8 / Arandela M8 

951-0820-20 

Knob / Écrou borgne / Perilla 

853-5714 

Shim plate / Plaque de cale de support / Calce plato 

853-7157 

 

COMPATIBILITY AND 
RESTRICTIONS 

• 2 bar maximum capacity 500 lbs. 
• 3 bar maximum capacity 750 lbs. 

COMPATIBILITÉ ET 
RESTRICTIONS 

• 2 barre capacité maximum 230 kg 
• 3 barre capacité maximum 340 kg 

COMPATIBILIDAD Y 
RESTRICCIONES 

• 2 barra la capacidad máxima 230 ks 
• 3 barra la capacidad máxima 340 kg

501-5567-02 

Содержание 332

Страница 1: ... M10 largo 853 7158 0 8 F Nut M10 Écrou M10 Tuerca M10 853 5650 8 12 G Washer M10 Rondelle M10 Arandela M10 853 5649 8 12 H Foot Pied Pie 753 3837 4 6 I Gasket Joint Junta de culata 853 7159 4 6 J Socket head cap screw M8 x 30mm vis M8 x 30mm tornillo M8 x 30mm 919 8130 20 8 12 K Nut M8 Écrou M8 Tuerca M8 938 0800 20 8 12 L Washer M8 x 16mm Rondelle M8 x 16mm Arandela M8 x 16mm 951 0816 20 8 12 M ...

Страница 2: ...ro 2 T cerrojos a cada fin de la barra For 2 bar version Position foot H over each set of t bolts For 3 bar version Position shim plate R over each set of long t bolts Position foot H over shim plate and long t bolts Shim plate will be used on 2 out of 3 bars Pour 2 version de barre Disposer le pied H par dessus chaque série de t boulons Pour 3 version de barre Disposer la plaque de cale R de supp...

Страница 3: ...e carga en techo donde deseó Acerciore los descanso de pie en el rincón exterior del canal de la lluvia La medida para asegurar que cada pie sea una distancia igual de la parabrisas El centro impide tan una cantidad igual sobresale por encima de cada pie For 3 bar version Follow instructions directly above using bars equipped with shim plate Position bar without shim plate in center of van between...

Страница 4: ...rieure repos de bord si droits également sur toutes trois barres Resserrer tous crochets fermement Para 2 versión de barra Conecte paréntesis para correr utilizar M8 x 30 mm tornillo J M8 x 16 mm arandela L y la nuez K Apriete paréntesis firmemente Para 3 versión de barra Conecte paréntesis para correr utilizar M8 x 30 mm tornillo J M8 x 16 mm arandel L a y la nuez K Coloque directamente la orilla...

Страница 5: ...n Insérer l étiquette d arrêt de chargement dans l entaille de centre de barre Posicione hoyo en la parada de la carga N sobre T cerrojo Meta la etiqueta de la parada de la carga en la ranura central de la barra Tighten load stop to bar with washer P knob Q Resserrer l arrêt de chargement pour barrer avec la rondelle P et le bouton Q Apriete la parada de la carga para impedir con arandela P y peri...

Страница 6: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Страница 7: ... n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supp...

Отзывы: