ETC210
First issue 07 / 03
III
- LITE-MENU FOR FIELD SERVICE MODE -
MENUS DU MODE SERVICE
1
MAIN MENU - MENU PRINCIPAL - HAUPTMENÜ
Soft-Ver. V1.00-5
Config.
W5Z---V AB7F
Serial-No. AHN456789
Version software
Versión software
Versione software
Software Version
Software Version
Counter
Compteur
Zähler
Contador
Contatore
Receiver composition
Composition du Récepteur
Aufbau des Empfängers
Composizione del ricevitore
Composición del Receptor
Serial Number
Alignment
Alignement
Abgleich
Regolazione
Alineacion
N
°
de série
Serien-Nr.
Numero seriale
N
°
Serie
*
Specific Rear Projector sets.
QUIT
TUBE
SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
SOUND SETTINGS
ERROR CODES
CONVERGENCE
*
TV CONFIGURATION - CONFIGURATION DU TV - GERÄTEKONFIGURATION -
CONFIGURAZIONE DEL TV - CONFIGURACIÓN Y TV
Character 1 : Tube type :
“
A
”
= 4:3 ,
“
W
”
=16:9
Character 2 : Teletext external memory detected: “T”=128 page memory; “-” = not
(only internal memory)
Character 3 : Ambiant Sensor : “S”= detected, “-” = not (ETC210).
Character 4 : Chassis variant : “N”=Nicam, “V” =Virtual Dolby, “D”=Dolby prologic
Character 5 : Noise reduction upconversion memory detected : “N”= detected; “-” = not
Character 6 : Not used / spare
Character 7 : Not used / spare
TIME COUNTER - COMPTEUR DE TEMPS - ZÄHLER - CONTATORE - CONTADOR
The counter indicates the TV’s number of service hours.It counts from to 0 to 65535 hours.
The display is hexadecimal.
Le compteur de temps indique le nombre d’heures de service du TV. Il compte de 0 à
65535 heures. L’affichage est en hexadécimal.
Der Zähler zeigt an, wieviele Stunden der Fernseher in Betrieb ist. Die Anzeige ist
hexadezimal.
Il contatore indica il numero di ore di servizio del TV. Puo’ contare da 0 a 65535. La
visualizzazione è esadecimale.
El contador indica el número de horas de servicio de la TV. Cuenta de 0 a 65535 horas. El
visualizador es hexadecimal.
2
SUBMENU - SOUS-MENU - UNTERMENÜ
GEOMETRY
Breathing
10
Default
Store
Restore
Display mode
4 : 3 Zoom 0
Return
Hexadecimal value
Valeur hexadecimale de reglage
Abgleichwerte hexadezimal
Valore di regolazione esadecimale
Valor del ajuste en hexadecimal
Case de validation - Fonction validée si "cochée"
Per inserire la Funzione
Activar una functión
Enable a function
Zum Implementieren einer Funktion
Config.
W5Z.....V
SERIAL-N°
A15...
Character 1 : Factory, A= Angers, B= Tarancon, Z= Zyrardow
Character 2 : Year :, H= 1996, J= 1997 etc. (International code UTEC90511)
Character 3 : Month, from 1= January to 9=September.... D=December.
Character 4-9 : Serial N° in the month (from 000000 to 999999)
Character 10-18 : Factory reserved
Default
➠
All the default values of a page in use are stored in RAM.
L’ensemble des valeurs par défaut d’une page courante
est chargé en RAM.
Sämtliche Standardwerte der aktuellen Seite werden ins
RAM geladen
Tutti i valori di default di una pagina in uso vengono
memorizzati sulla RAM
Todos los valores por defecto de la página en curso
están almacenados en RAM.
Restore
➠
Copies all values from NVM into RAM.
Copie toutes les valeurs des données NVM en RAM
Kopiert alle NVM-Datenwerte in des RAM
Copiare tutti i valori da NVM sulla RAM
Copia todos los valores de NVM a RAM
1
Soft-Ver. V1.00-5
Config.
W5Z---V AB7F
Serial-No. AHN456789
QUIT
TUBE
SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
SOUND SETTINGS
ERROR CODES
CONVERGENCE
➠
Soft-Ver. V1.00-5
Config.
W5Z---V AB7F
Serial-No. AHN456789
QUIT
TUBE
SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
SOUND SETTINGS
ERROR CODES
CONVERGENCE
➠
REMOTE CONTROL - TELECOMMANDE - FERNBEDIENUNG
TELECOMANDO - MANDO A DISTANCIA
Store
➠
Copîes RAM values into NVM
Copie la valeur RAM en NVM
Kopieren des Wertes von RAM nach NVM
Copiare i valori RAM in NVM
Copiar valores RAM en NVM
5
STORING VALUES IN MEMORY - MEMORISATION DES
VALEURS - SPEICHERN DER WERTE - MEMORIZZAEZ I
VALORI - VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA
After setting, the values are stored in NVM.
Après réglages les valeurs sont mémorisées en NVM.
Nach dem Einstellen werden die Werte im NVM gespeichert.
Dopo la regolazione i valori vengono memorizzati in NVM.
Después del ajuste, los valores son almacenados en NVM
The box becomes
During alignment, values are temporarily stored in RAM.
En cours d’alignement les valeurs sont mémorisées temporairement en RAM
Während des Abgleichs werden die Werte vorübergehend im RAM gespeichert
Durante l’allineamento i valori vengono memorizzati provvisoriamente sulla RAM
Durante el alineamento, los valores son almacenados temporalmente en RAM
II
- NAVIGATION INSIDE THE SERVICE MODE - DEPLACEMENT DANS LE MODE SERVICE
SUCHE IN SERVICE MODE - OPZIONI NEL SERVICE MODE - BUSQUEDA EN MODO SERVICIO
Naviagation up
Naviagation down
- Select option
- Option anwählen
- Selezionare l’opzione
- Seleccionar opción
- “Change“ value
- Wert “änden“
- “Cambiare“ valore
- “Cambiar“ valor
VALUE
VALUE
>
<
Display
➠
+ >
NVM value
3
DISPLAYING THE VALUE OF THE SETTING - AFFICHAGE DES
VALEURS - ANZEIGE DES EINSTELLUNGSWERTES
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE -
VISUALIZACION DEL VALOR DE AJUSTE
V - Position
7C +
Display
➠
- <
NVM value
Hexadecimal value
valeur hexadécimale
Einstellungswert hexadezimal
Valore esadecimale
Valor héxadecimal
Set value
: NVM value
>
<
00 to FF
➠
To enable a function check (tick) the box.
Pour valider une fonction cocher la case correspondante
Zum Implementieren einer Funktion das Kontrollkästchen aktivieren (ankreuzen)
Per implementare una funzione di verifica, (vistare) la casella
Para poner en fucionamiento una función verifique (señale) la casilla
: Implemented function : No implemented function
4
TOGGLE FUNCTIONS - VALIDATION DES FONCTIONS
EIN-UND AUSSCHALTFUNKTIONEN - FUNZIONI DI
COMMUTAZIONE - FUNCION CONMUTACION
➠
2
TV CONTROL PANEL - CLAVIER TV - TASTATUR DES
FERNSEHGERÄTS - COMANDI DEL TELEVISORE -
Soft-Ver. V1.00-5
Config.
W5Z---V AB7F
Serial-No. AHN456789
QUIT
TUBE
SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
SOUND SETTINGS
ERROR CODES
CONVERGENCE
➠
Navigation up
Soft-Ver. V1.00-5
Config.
W5Z---V AB7F
Serial-No. AHN456789
QUIT
TUBE
SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
SOUND SETTINGS
ERROR CODES
CONVERGENCE
➠
Navigation down
- Select option
- Option anwählen
- Selezionare l’opzione
- Seleccionar opción
- “Change” value
- Wert “änden”
- “Cambiare” valore
- “Cambiar” valor
VALUE
VALUE
Vol.
+
-
Vol.
prog.
vol.
-
-
+
+
➠
➠
prog.
vol.
-
-
+
+