Thomashilfen EASyS Скачать руководство пользователя страница 5

5

Sacco termico

tamaño 1, N° de Art.: 6619 (in ovatta) 
tamaño 1, N° de Art.: 6618 (in pelliccia ecologica)
tamaño 2, N° de Art.: 6719 (in ovatta)
tamaño 2, N° de Art.: 6718 (in pelliccia ecologica)

Distendere completamente il sacco termico lungo la superficie di appoggio. Far scorrere 
e annodare i nastri all’altezza della seduta intorno agli elementi neri in plastica, in 
corrispondenza del punto di inclinazione tra la seduta e il tubo dello schienale. Fissare con 
gli alamari la parte inferiore al tubo posteriore della pedana.

Voetenzak

maat 1, Art.nr.: 6619 (gewatteerd) 

maat 2, Art.nr.: 6719 (gewatteerd)

maat 1, Art.nr.: 6618 (imitatiebont) 

maat 2, Art.nr.: 6718 (imitatiebont)

Plaats de voetenzak op de zitting. Voer de banden in het bereik van de zitting via het draaipunt 
tussen de zitting en de rugbuis om de zwarte kunstofdelen heen en knoop deze aan elkaar. 
Bevestig het voetgedeelte met behulp van de fixatieknoppen aan de achterste buis van de 
voetsteun. 

Varmeposer

storrelse 1, Art.-nr.: 6619 (vattert) 

storrelse 2, Art.-nr.: 6719 (vattert)

storrelse 1, Art.-nr.: 6618 (kunstpels) 

storrelse 2, Art.-nr.: 6718 (kunstpels)

Varmeposen legges på sitteflaten. Båndene i seteområdet legges og knytes sammen rundt 
de svarte kunststoffdelene på dreiepunktet mellom sitteflaten og ryggrøret. Fotdelen av 
varmeposen festes med trykknapper på fotstøttens bakerste rør.

Åkpåse

storlek 1, Art nr: 6619 (Quiltad) 

storlek 2, Art nr: 6719 (Quiltad)

storlek 1, Art nr: 6618 (Teddyfodrad) 

storlek 2, Art nr: 6718 (Teddyfodrad)

Lägg den formsydda underdelen på åkpåsen i sittytan på sulkyn. Ta banden om de svarta plastdelarna 
vid vridpunkten mellan sittytan och ryggrören och knyt ihop banden. Fäst nedre delen av 

åkpåsen 

på fotstödets bakre rör med hjälp av låsknapparna.

Kuldebeskyttelse

Størrelse 1, Art.-Nr.: 6619 (vatteret) 

Størrelse 2, Art.-Nr.: 6719 (vatteret)

Størrelse 1, Art.-Nr.: 6618 (vævet pels) 

Størrelse 2, Art.-Nr.: 6718 (vævet pels)

Kuldebeskyttelsen i kropform lægges på sædearealet. Båndene i sædeområdet ved drejepunktet 
mellem sædearealet og rygrøret lægges omkring de sorte plastikdele og bindes sammen. 
Fodområdet fastgøres med spændeknapper ved det bageste rør af fodstøtten.

Содержание EASyS

Страница 1: ... Varmeposer Monteringsanvisning Tilbehør Voetenzak Montage handleiding Accessoires Sacco termico Istruzioni di montaggio Accessori Saco de proteção contra o frio Instruções de montagem Acessórios Saquito protector contra el frío Instrucciones de montaje Accesorios Combinaison Notice de montage Accessoires Sleeping bag Assembly instructions Accessory Kälteschutz Montageanleitung Zubehör tRide EASyS...

Страница 2: ...2 tRide EASyS EASyS Modular Swifty ...

Страница 3: ...es autour des pièces en plastique noir au niveau du siège entre le siège et le tube du dossier puis les nouer Fixer le bas de la combinaison à l aide des boutons pression sur le tube arrière du repose pied Saquito protector contra el frío tamaño 1 N de Art 6619 acolchado tamaño 2 N de Art 6719 acolchado tamaño 1 N de Art 6618 piel frama tamaño 2 N de Art 6718 piel frama Deposite el saquito sobre e...

Страница 4: ...4 tRide EASyS EASyS Modular Swifty ...

Страница 5: ...else 1 Art nr 6619 vattert storrelse 2 Art nr 6719 vattert storrelse 1 Art nr 6618 kunstpels storrelse 2 Art nr 6718 kunstpels Varmeposen legges på sitteflaten Båndene i seteområdet legges og knytes sammen rundt de svarte kunststoffdelene på dreiepunktet mellom sitteflaten og ryggrøret Fotdelen av varmeposen festes med trykknapper på fotstøttens bakerste rør Åkpåse storlek 1 Art nr 6619 Quiltad st...

Страница 6: ...6 tRide EASyS EASyS Modular Swifty ...

Страница 7: ...r 2 nr katalogowy 6718 futro sztuczne tkane Ocieplacz w kształcie ciała położyć na powierzchnię do siedzenia Ułożyć tasiemki w rejonie siedziska w punkcie obrotu między powierzchnią do siedzenia a tylną rurą wokół czarnych elementów plastikowych i je związać ze sobą Strefa na nogi przymocowana guzikami z przetyczka do tylnej rury podpórki na nogi Zaštita od hladnoće Vel 1 kat br 6619 s međupodstav...

Страница 8: ...ermany Phone 49 0 4761 8860 Fax 49 0 4761 886 19 info thomashilfen de www thomashilfen com Mitglied in der Internationalen Fördergemeinschaft für Kinder und Jugendrehabilitation e V Art Nr Item code 95549 Stand status 07 2013 technische Änderungen vorbehalten subject to technical alterations ...

Отзывы: