Thomashilfen EASyS Скачать руководство пользователя страница 3

3

2-point pelvis belt, 

with front pull

 

size 1, Item code: 8420 

size 2, Item code: 8470

4-point pelvis belt, 

with front pull

 

size 1, Item code: 8421 

size 2, Item code: 8471

The two 

bottom belt ends 

can be attached with cam buckles to either the back plate/back 

bow or the plastic element at the side (fig. 1-3). Guide the belts left and right next to the back 
upholstery to the corresponding cam buckle and fix them.
The front belts of the 4-point pelvic belt are attached right and left at the plastic element with 
a cam buckle, as well. Guide the belt through the slot in the width plate, insert it into the cam 
buckle, and fix it (Fig. 4 + 5).

Swifty 

(only 2-point pelvis belt)

The two 

bottom belt ends 

can be attached with cam buckles to the back plate (Fig. 6). Guide 

the belts left and right next to the back upholstery to the corresponding cam buckle and fix 
them.

Tip: 

The belt length can also be adjusted from the front. Pull the D-ring to shorten the belt. 

Ceinture abdominale à 2 points, 

avec Frontpull

 

 taille  1,  N° d’art. : 8420 

taille 2, N° d’art. : 8470

Ceinture abdominale à 4 points, 

avec Frontpull

 

 taille  1,  N° d’art. : 8421 

taille 2, N° d’art. : 8471

Les deux 

extrémités inférieures de la ceinture 

peuvent être fixées à l’arrière sur la plaque 

dorsale/cintre dorsal ou sur les côtés au niveau de l’élément en plastique à l’aide de boucles 
à charnières (fig. 1-3). Insérer les ceintures à droite et à gauche à côté du rembourrage dorsal 
dans la boucle à charnière correspondante et fixer. 
Les ceintures avant de la ceinture de bassin à 4 points sont également fixées à droite et à 
gauche sur l’élément en plastique à l’aide d‘une boucle à charnière. Insérer la ceinture à 
travers la fente dans la tôle de la largeur, insérer dans la boucle à charnière et fixer (fig. 4 + 5).

Swifty

 (Ceinture abdominale à 2 points, avec Frontpull)

Les deux 

extrémités inférieures de la ceinture 

peuvent être fixées à l’arrière sur la plaque 

dorsale à l’aide de boucles à charnières (fig. 6). Insérer les ceintures à droite et à gauche à 
côté du rembourrage dorsal dans la boucle à charnière correspondante et fixer. 

Conseil :

 La longueur de ceinture peut également être réglée à l’avant, pour ce faire, tirer dans 

l’anneau D pour serrer la ceinture. 

Содержание EASyS

Страница 1: ...laje con cierre delantero Instrucciones de montaje Accesorios Cintura pelvica a 2 punti 4 punti con Front Pull Istruzioni di montaggio Accessori 2 punts 4 punts heuggordel met front pull Montage handleiding Accessoires Topunkts Firepunkts hoftebelte med Front Pull Monteringsanvisning Tilbehør 2 punktshöftbälte 4 punktshöftbälte med frontförslutning Monteringsanvisning Tillbehör 2 punkts 4 punkts b...

Страница 2: ...en Gurte des 4 Punkt Beckengurtes werden ebenfalls rechts und links an dem Kunststoffelement mit einer Klappschnalle befestigt Den Gurt durch den Schlitz im Breitenblech führen und in die Klappschnalle stecken und befestigen Abb 4 5 Swifty nur 2 Punkt Beckengurt Die beiden unteren Gurtenden können hinten an der Rückenplatte mit Klappschnallen befestigt werden Abb 6 Die Gurte rechts und links neben...

Страница 3: ...e 1 N d art 8420 taille 2 N d art 8470 Ceinture abdominale à 4 points avec Frontpull taille 1 N d art 8421 taille 2 N d art 8471 Les deux extrémités inférieures de la ceinture peuvent être fixées à l arrière sur la plaque dorsale cintre dorsal ou sur les côtés au niveau de l élément en plastique à l aide de boucles à charnières fig 1 3 Insérer les ceintures à droite et à gauche à côté du rembourra...

Страница 4: ...jarlos Los cinturones anteriores del cinturón pélvico de 4 puntos también se fijan a la derecha y a la izquierda del elemento de plástico por medio de una hebilla Pasar el cinturón a través del orificio en la chapa ancha insertar en la hebilla y fijar fig 4 5 Swifty Cinturón abdominal de 2 puntos de anclaje con cierre delantero Los dos extremos del cinturón inferiores se pueden fijar en la cara po...

Страница 5: ...a fibbia e fissarle Consiglio la lunghezza delle cinture può essere regolata anche da davanti a questo scopo tirare l anello D per accorciare la cintura 2 punts heuggordel met front pull maat 2 Art nr 8420 maat 2 Art nr 8470 4 punts heuggordel met front pull maat 1 Art nr 8421 maat 1 Art nr 8471 De beide onderste uiteinden van de gordels kunnen achter aan de rugplaat onderste rugboog of met behulp...

Страница 6: ...er og festes De fremre beltene på 4 punkts hoftebeltet festes også på høyre og venstre side på plastelementet med klafflåser Før beltet gjennom slissen i uttrekksplaten stikk det inn i klaff låsen og fest det fig 4 5 Swifty Topunkts hoftebelte med Front Pull De to nedre belteendene kan festes bak på ryggplaten eller på siden på plastelementet ved hjelp av klaff låser fig 6 Beltene til høyre og ven...

Страница 7: ...gd kan också justeras fram Dra då i D ringen för att göra bältet kortare 2 punkts bækkensele med front pull Størrelse 1 Art Nr 8420 Størrelse 2 Art Nr 8421 4 punkts bækkensele med front pull Størrelse 1 Art Nr 8470 Størrelse 2 Art Nr 8471 Remmenes to nederste ender kan fastgøres bag på rygpladen nederste rygbøjle eller i siden på plastelementet med fixlock spænder fig 1 3 Før remmene i højre og ve...

Страница 8: ...ch tworzywowych z boku siedziska zdjęcie 1 3 Paski prowadzone są z lewej i prawej strony oparcia i następnie mocowane za pomocą klamr zapadkowych Do mocowania 4 punktowego pasa miednicowego również użyć należy klamr zapadkowych z tworzywa znajdujących się z lewej i prawej strony płyty oparcia W tym celu pasy dolne przełożyć należy przez szczeliny fasolkowe w blachach aluminiowych regulacji szeroko...

Отзывы: