Thermokon SRC-DO HA Typ5 Скачать руководство пользователя страница 5

Page 5

Seite 5

Thermokon Sensortechnik GmbH - www.thermokon.de - [email protected]

2006

Informationen zu Funk

Reichweitenplanung

Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen handelt, 
wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger gedämpft. D.h. 
sowohl die elektrische als auch die magnetische Feldstärke nimmt ab, und 
zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des Abstandes von Sender und 
Empfänger (E,H~1/r²)

Neben dieser natürlichen Reichweiteneinschränkung kommen noch 
weitere Störfaktoren hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, 
Metallfolien von Wärmedämmungen oder metallbedampftes 
Wärmeschutzglas reflektieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet 
sich dahinter ein sogenannter Funkschatten.

Zwar können Funkwellen Wände durchdringen, doch steigt dabei die 
Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung im Freifeld.

Durchdringung von Funksignalen:

Material

Durchdringung

Holz, Gips, Glas unbeschichtet

90...100%

Backstein, Pressspanplatten

65...95%

Armierter Beton

10...90%

Metall, Aluminiumkaschierung

0...10%

Für die Praxis bedeutet dies, dass die verwendeten Baustoffe im Gebäude 
eine wichtige Rolle bei der Beurteilung der Funkreichweite spielen. Einige 
Richtwerte, damit man etwa das Umfeld bewerten kann:

Information on Radio Sensors

Transmission Range

As the radio signals are electromagnetic waves, the signal is damped on its 
way from the sender to the receiver. That is to say, the electrical as well as 
the magnetic field strength is removed inversely proportional to the square 
of the distance between sender and receiver (E,H~1/r²).

Beside these natural transmission range limits, further interferences have to 
be considered: Metallic parts, e.g. reinforcements in walls, metallized foils of 
thermal insulations or metallized  heat-absorbing glass, are reflecting 
electromagnetic waves. Thus, a so-called radio shadow is built up behind 
these parts.

It is true that radio waves can penetrate walls, but thereby the damping 
attenuation is even more increased than by a propagation in the free field.

Penetration of radio signals:

Material

Penetration

Wood, gypsum,glass uncoated

90...100%

Brick,

pressboard

65...95%

Reinforced concrete

10...90%

Metall, alumium pasting

0...10%

For the praxis, this means, that the building material used in a building is of 
paramount importance for the evaluation of the transmitting range. For an 
evaluation of the environment, some guide values are listed:

Inbetriebnahme

1. Empfänger in den Lernmodus setzen:
Die LRN-Taste am Empfänger gedrückt halten. Nach 2 Sekunde schaltet 
der Empfänger automatisch in den Lernmodus. Dies wird optisch durch das 
Blinken der LRN-LED angezeigt.

2.Funksensor einlernen:
Am Funk-Temperaturfühler (Sender) die Learn-Taste drücken. Die 
Senderzuweisung in dem Empfänger wird durch 1x Dauerleuchten der 
LRN-LED für 4 Sekunden angezeigt (Hinweis: Es kann nur ein 
Temperaturfühler in den Empfänger eingelernt werden. Erneutes Einlernen 
eines anderen Fühlers überschreibt die ID des zuvor eingelernten Fühlers). 
Danach startet das Blinken erneut und es können zusätzlich noch bis zu 10 
Funk-Fensterkontakte und ein SR65 DI eingelernt werden. Das Einlernen 
erfolgt in der gleichen Weise wie beim Funkfühler.

3. Lernmodus verlassen:
Der Lernmodus des Empfängers wird durch kurzes Drücken der LRN-Taste 
sofort oder, wenn während 30 Sekunden keine Taste am Sender betätigt 
wird, automatisch verlassen. Danach ist der Empfänger betriebsbereit und 
verwendet die von den Sendern gelieferten Messwerte.

4. Löschen von Sendern (Bei Bedarf):
Eingelernte Sender (Funkfühler oder Fensterkontakte) können gelöscht 
werden. Dabei ist der Empfänger in den Lernmodus zu setzen (siehe 1.) 
Wird nun an einem eingelernten Sender die jeweilige Learn-Taste gedrückt, 
wird der Sender ausgelernt. Die Senderlöschung wird durch 2x 
Dauerleuchten der LRN-LED für 4 Sekunden angezeigt

5. Auslieferungszustand wiederherstellen (Bei Bedarf):
Die LRN-Taste und PROG-Taste am Empfänger gedrückt halten. Nach ca. 5 
Sekunden werden alle eingelernten Sender aus dem Speicher gelöscht. 
Das Löschen des Speichers wird durch gleichzeitiges Aufleuchten der LRN-
LED  und PROG-LED angezeigt.

Installation

1. Set Receiver in Learn Mode: 
Actuate the LRN-button on the receiver and keep it pressed. After 2 second 
the receiver automatically switchs in the learn mode. Optical this procedure 
is shown by the flashing
of the LRN-LED.
2. Learning-in of Radio Sensor:
Actuate the Learn-button on the radio temperature sensor (sender). The 
sender allocation in the receiver is shown for 4 seconds by means of the 
permanently burning of the LRN-LED. (Remark: It is only possible to learn in 
one temperature sensor into the receiver. A renewed learning in of another 
sensor overwrites the ID of the sensor learned-in before). Afterwards, the 
flashing of the LED restarts and up to 10 radio window contacts and a SR65 
DI can be learned-in additionally. The learning-in is made in the same way as 
the radio sensors. 

3. Leave Learn Mode:
The learn mode of the receiver is left automatically by brief actuation of the
LRN button or if no button on the sender is actuated within 30 seconds. 
Afterwards, the receiver is ready for operation and uses the measuring 
values supplied by the sender.

4. Clearing of Senders (if required)
Senders learned-in (radio sensors or window contacts) can be cleared.The 
receiver must be put in the learn mode (see point 1). If the respective Learn-
button is actuated on the sensor learned-in, the sensor will be learned-off, 
accordingly. The deleting of the sensor is shown for 2 times  4 seconds by 
means of the permanently burning of the LRN-LED. 

5.  Restoration of Delivery Mode (if required)
Actuate LRN button and PROG button on the receiver. After approx. 5 
seconds, all senders learned-in are cleared out of the storage. The clearing 
of the memory is indicated by flashing of LRN-LED and PROG-LED.

produktblatt_src_do_ha_typ5.cdr

Beispiel: Eingestellten Basissollwert von 21°C auf 19°C ändern:

1. Empfänger in den “Lernmodus setzen”:

- LRN-Taste für länger als 2 Sekunden drücken.
- Empfänger schaltet in den “Lernmodus”. LRN-LED blinkt.

2. Basissollwert 19°C auswählen:

- PROG-Taste 5x drücken
- Empfänger quittiert Auswahl des Parameters durch 5x Blinken 
der PROG-LED.

3. “Lernmodus” verlassen:

- LRN-Taste für länger als 2 Sekunden drücken.
- Empfänger schaltet zurück in den Standardbetrieb. LRN-LED 
aus.

Example: Change of basic setpoint from 21°C to 19°C:

1. Set receiver into “learn mode”:

- Push LRN-button longer than 2 sec.
- Receiver switches to “learn mode”. LRN-LED is flashing.

2. Choose basic setpoint 19°C:

- Push PROG-Taste 5x times.
- Receiver confirms the parameters with flashing of PROG-LED 
5x times.

3. Leave “learn mode”:

- Push LRN-button longer than 2 sec.
- Receiver switches to normal mode. LRN-LED off.

Отзывы: