![Thermokon SRC-DO HA Typ5 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/thermokon/src-do-ha-typ5/src-do-ha-typ5_datasheet_1105701002.webp)
Page 2
Seite 2
Thermokon Sensortechnik GmbH - www.thermokon.de - [email protected]
Technische Daten
Versorgungsspannung:
24V Version: 24V AC/DC +/-10%
230V Version: /-5%, 50Hz
Stromaufnahme:
24V Version: max. 60mA/24VDC
230V Version: max. 65mA/230VAC
Schaltausgang:
Wechselkontakt,
24V Version: Last max. 24V/3A
230V Version: Last max. 2500Watt
Antenne:
interne Empfangsantenne
Klemme:
Schraubklemme max. 2,5mm²
Gehäuse:
Material ABS, Farbe rot
Schutzart:
IP20
Umgebungstemperatur:
-20...60°C
Rel. Luftfeuchte:
0...75%rF, nicht kondensierend
Lagertemperatur:
-20...70°C
Technical Data
Power supply:
24V Version: 24V AC/DC +/-10%
230V Version: /-5%, 50Hz
Power consumption:
24V Version: max. 60mA/24VDC
230V Version: max. 65mA/230VAC
Output:
Change over contact,
24V Version: Load max. 24V/3A
230V Version: Load max. 2500Watt
Antenna:
Internal receiving antenna
Clamps:
Terminal screw max. 2,5mm²
Housing:
ABS, Colour red
Protection:
IP20
Ambient temperature
-20...60°C
Humidity:
0...75%rH, without dew permeation
Storage temperature:
-20...70°C
2006
Warning
Caution: The installation and assembly of electrical equipment may only be
performed by a skilled electrician. Isolate installation before removal of
cover (Disconnect fuse).
The modules must not be used in any relation with equipment that supports,
directly or indirectly, human health or life or with applications that can result
in danger for people, animals or real value.
Gefahrenhinweis
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen. Vor Entfernen des Deckels Installation
freischalten (Sicherung ausschalten).
Die Module dürfen nicht in Verbindung mit Geräten benutzt werden, die
direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits- oder lebenssichernden
Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere
oder Sachwerte entstehen können.
230V~
!
230V~
!
Normen und Standards
CE-Konformität:
89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit
R&TTE 1999/5/EC Radio and Telecommunications
Terminal Equipment Directive
Standards:
EN 61000-6-2: 2001
EN 61000-6-3: 2001
ETSI EN 301 489-3 V.1.4.1
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1
Die allgemeine Zulassung für den Funkbetrieb gilt für alle EU-Länder und für
die Schweiz.
Norms and Standards
CE-Conformity:
89/336/EWG Electromagnetic Compatibility
R&TTE 1999/5/EC Radio and Telecommunications
Terminal Equipment Directive
Standards:
EN 61000-6-2: 2001
EN 61000-6-3: 2001
ETSI EN 301 489-3 V.1.4.1
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1
The general registration for the radio operation is valid for all EU-countries
as well as for Switzerland.
PROG
LRN
4
8
,0
48,0
3
5
,0
70,0
60,0
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm)
Montagehinweis
Das Modulgehäuse ist vorbereitet für die Montage in einer Norm-
Unterputzdose mit Blindabdeckung und Kabelauslass. Für den Betrieb ist
keine separate externe 868MHz Empfangsantenne erforderlich.
Der ideale Montageort (optimale Funkreichweite) liegt direkt in der Nähe
des Heizkörperventils. Dabei ist zu beachten, dass ein Abstand von mind.
0,3m zum metallischen Heizkörper eingehalten wird, um eine Abschottung
der Funkwellen und zu hohe Wärmebelastung zu vermeiden.
Zur optimalen Platzierung bzgl. der Funkstrecke bitte auch die
„Informationen zu Funk“ auf den folgenden Seiten beachten.
Mounting Advice
The module housing is prepared for the installation in a standard flush box
with blind cover and cable outlet. No separate external 868MHz receiving
antenna is needed for operation.
The ideal mounting place (optimum transmitting range) is lying quite close to
the radiator valve. It must be taken care, that a distance of at least 0,3 m to
the metallic radiator is observed, in order to avoid a compartmentalisation of
the radio waves and an exceeded heat load.
As far as the optimum location is concerned, please consider the “radio
information” on the following pages.
produktblatt_src_do_ha_typ5.cdr