background image

ITA/ITAS

40.020.005 - rev. 07 - 2011

13

Nederlands

Noteer de onderhoudsgegevens in tabel A in 
de annex achterin dit boek

7

RESERVEONDERDELEN

Voor het gebruik adviseren wij om 
reserveonderdelen op voorraad te hebben, 
zie tabel B in de annex achterin dit boek.

8

TECHNISCHE INFORMATIE

Zie voor technische specificaties tabel C 
in de annex achterin dit boek.

De heteluchtkachel 
produceert witte rook.

20 Er is lucht in het 

brandstofsysteem.

Zie storing: 6.

Gebruiker

De heteluchtkachel 
verbruikt te veel 
brandstof. 

21 De verstuiver is te groot 

of van het verkeerde 
type.

Vervang de verstuiver door 
het juiste model.

Gebruiker

Controleer de koperleidin-
gen.

Gebruiker

Zie storingen: 10 en 18.

De heteluchtkachel 
kan niet worden 
uitgeschakeld.

22 De magneetklep sluit 

niet. 

Verwijder de koperleiding 
van het filter om de vlam te 
doven.

Gebruiker

Reinig of vervang de mag-
neetklep.

Dealer

De koelthermostaat 
schakelt niet in/uit.

23 De automatische nakoe-

ling werkt niet. 

Verwijder de koperleiding 
van het filter: de vlam zal 
doven.

Dealer

De automatische 
nakoeling werkt niet / 
stopt niet. 

24 De nakoelthermostaat 

schakelt niet in/uit.

Er moet 4 minuten gekoeld 
worden. Trek daarna de ste-
ker uit de contactdoos.

Dealer

Storing

Oorzaak

Oplossing

Actie

Содержание ITA 30

Страница 1: ......

Страница 2: ...ode 00 000 000 00 Kw 00000 Kcal 3 000000 BTU 0000 m hr 000V 0 0 Amp Capacity Airflow El con Fabr year 0000 Serial nr 00 0000 Made by THERMOBILE Ind B V Breda Holland F D E C B A A D C B A G I H J L M K F E V W X S T U P Q R N O A B C Max 45 1000 mm O A B ...

Страница 3: ...A ITAS 40 020 005 rev 07 2011 3 i i i 6 8mm 4 5 mm C A B ITA 30 45 75 1 2 3 4 5 6 7 8 D Nr ITA 30 35 ITAS 30 ITA 45 ITAS 45 ITA 75 ITAS 75 A 4 mm 4 mm 4 mm B 2 3 2 3 3 4 C 2 mm 2 mm 2 mm D 0 mm 7 mm 11mm ...

Страница 4: ...4 40 020 005 rev 07 2011 ITA ITAS 7 A B C E F G H D ...

Страница 5: ...ITA ITAS 40 020 005 rev 07 2011 5 Nederlands 6 English 15 Deutsch 23 Français 33 Español 42 Русский язык 51 ...

Страница 6: ...vice en technische ondersteuning Neem voor informatie over de heteluchtkachel contact op met uw dealer of de fabrikant Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt type en serienummer van de heteluchtkachel Garantie en aansprakelijkheid Voor garantie en aansprakelijkheid zie de algemene garantiebepalingen Milieu Let op De kachel is gemaakt van diverse metalen en kunststoffen De kachel bevat te...

Страница 7: ...luchtkachel en de brandstof komt onder hoge druk in de verstuiver VOORZICHTIG Wijst op gevaar voor beschadiging van de apparatuur WAARSCHUWING Wijst op een gevaarlijke situatie die de dood of ernstige verwondingen tot gevolg kan hebben WAARSCHUWING Schakel bij onderhouds of reparatiewerkzaamheden aan de heteluchtkachel altijd de elektrische stroom uit Heet Sommige vlakken kunnen heet zijn Wacht me...

Страница 8: ...aat met leiding Meervoudige uitlaat met leiding Wielen met luchtbanden 3 VOORBEREIDINGEN 3 1 Verpakking verwijderen 1 Verwijder de verpakking van de heteluchtkachel 2 Bevestig de handgreep en de beschermbeugel aan de heteluchtkachel uitsluitend bij ITA 75 3 2 Installatie 1 Zorg ervoor dat de heteluchtkachel horizontaal staat 2 Vul de tank met brandstof 3 Zorg dat er voldoende afstand is tussen de ...

Страница 9: ...RZICHTIG Schakel de heteluchtkachel niet in als de tank leeg is VOORZICHTIG Het brandstofsysteem ontlucht via de verstuiver Het apparaat kan een aantal keren afslaan als het wordt gestart met een leeg filter Om dit te herstellen druk de resetschakelaar in Heet Raak de schoorsteen en uitblaasopening niet aan De schoorsteen en uitblaasopening worden heet tijdens bedrijf VOORZICHTIG Na het uitschakel...

Страница 10: ...anderkop F 6 Reinig de elektroden C en stel ze opnieuw af De elektroden moeten vrij zijn van vuil vet brandstof enz Als de punten van de elektroden te veel verbrand zijn en afstelling niet mogelijk is vervang de elektroden 7 Draai schroef F los 8 Stel de elektroden opnieuw af Monteer de branderkop weer in omgekeerde volgorde Elektroden vervangen 1 Voer stap 1 tot en met 7 van elektroden controlere...

Страница 11: ... van de heteluchtkachel 2 Verwijder de fotocel uit de houder A 3 Reinig de fotocel als het glas zwart is B Als het glas barsten vertoont moet de fotocel worden vervangen door de dealer Monteer de fotocel weer in omgekeerde volgorde 6 STORINGZOEKEN 6 1 Tabel storingzoeken i Zorg dat de stroom is ingeschakeld en de brandstoftank vol is voordat u begint met storingzoeken WAARSCHUWING Neem altijd de n...

Страница 12: ...g is defect Vervang de pompkoppeling Dealer 12 Er is een luchtlek in de aanzuigleiding of in het hoofdfilter Controleer en vervang zono dig Gebruiker 13 Het beschermgaas voor de luchtinlaat is vuil of verstopt Maak het beschermgaas schoon Gebruiker 14 Er is onvoldoende aan voer van frisse lucht Zet een deur of raam open Gebruiker 15 De fotocel is vuil Reinig de fotocel zie fig 5 Gebruiker 16 De wa...

Страница 13: ...erstuiver is te groot of van het verkeerde type Vervang de verstuiver door het juiste model Gebruiker Controleer de koperleidin gen Gebruiker Zie storingen 10 en 18 De heteluchtkachel kan niet worden uitgeschakeld 22 De magneetklep sluit niet Verwijder de koperleiding van het filter om de vlam te doven Gebruiker Reinig of vervang de mag neetklep Dealer De koelthermostaat schakelt niet in uit 23 De...

Страница 14: ...erdeelstukken en slangklemmen 9 3 Ruimtethermostaat Zie de instructies voor de thermostaat 9 4 Tankverwarming Zie de instructies voor de tankverwarming 10 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De EG Verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www thermobile nl VOORZICHTIG De schoorsteen moet naar boven wijzen Laat de schoorsteen nooit horizontaal lopen Een hoek van 45 is aanvaardbaar lengte schoor...

Страница 15: ...iability see the terms and conditions Environment 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1 1 Pictograms in this manual Note The heater is made of various metals and synthetic materials The heater also contains electronic parts which must be treated as electronic waste Please contact your dealer for further information Only applicable to the European Union Waste disposal of electric electronic equipment for busines...

Страница 16: ...he magnetic valve closes when you switch off the heater or as a result of a fault the flame stops The fan runs until a thermostat switches the fan off the cooling cycle is complete 2 3 Main components fig 3 A Fuel tank filter B Grill C Fan D Electric motor E Magnetic valve F Electrode 2x G Burner head H Air slide valve I Photocell J After cooling safety thermostat K Combustion chamber heat exchang...

Страница 17: ... thermostat The heater supplies warm air after approximately 10 seconds 4 OPERATION 4 1 During operation 4 2 Power down 1 Switch off the heater The magnet valve closes and stops the fuel supply 2 Disconnect the electric power Caution Use only diesel oil or paraffin Caution Be careful when you fill the tank Remove any spilled oil from the heater and the ground Gas oil tends to thicken at low temper...

Страница 18: ... cover of the heater 2 Remove the oil pipe B 3 Loosen the electrode cables A 4 Remove the screws G 5 Remove the burner head F 6 Clean and re adjust the electrodes C The electrodes must be free of dirt grease fuel etc If the points of the electrodes are burned too much and adjustment is impossible replace the electrodes 7 Loosen the screw F 8 Re adjust the electrodes Install the burner head in the ...

Страница 19: ...urner head in the reverse order 5 6 Photocell fig 5 Check the photocell 1 Remove the cover of the heater 2 Remove the photocell out of the holder pipe A 3 Clean the photocell if the glass is black B If the glass is cracked the photocell must be replaced by the dealer Install the photocell in the reverse order 6 TROUBLESHOOTING 6 1 Table troubleshooting i Warning Do not touch the filter of the nozz...

Страница 20: ...manometer Dealer 11 The pump coupling is defective Replace the pump coupling Dealer 12 The suction line or main filter has an air leak Check and replace if neces sary User 13 The protection grill for the air intake is dirty or blocked Clean the grill User 14 The fresh air supply is not sufficient Open a door or a window User 15 The photocell dirty Clean the photocell see fig 5 User 16 The heat exc...

Страница 21: ... big or the wrong type is used Replace the nozzle with the correct one User Check the fuel pipes User See faults 10 and 18 Heater cannot be switched off 22 The magnetic valve does not close Remove the fuel line from the filter to extinguish the flame User Clean or replace the mag netic valve Dealer The cooling thermo stat does not switch on off 23 The automatic cooling does not work Remove the fue...

Страница 22: ...nds distribution pipes and hose clamps 9 3 Room thermostat See the instructions of the room thermostat 9 4 Tank heating See the instructions of the tank heating 10 EC DECLARATION OF CONFORMITY For the EC declaration of conformity go to www thermobile nl Caution The flue must point upwards Never place the flue pipe horizontal An angle of 45 is acceptable minimum length flue 1 m Caution Check the te...

Страница 23: ...rs Garantie und Haftung Informationen zu Garantie und Haftung finden Sie in den Algemeinen Garantiehinweise Umweltschutzbestimmungen Hinweis Der Heizer besteht aus verschiedenen Metallen und Kunststoffen Darüber hinaus enthält er elektronische Komponenten die den Sondermüllbestimmungen unterliegen Weitere Informationen hält Ihr Händler bereit Gilt nur für die Europäische Union Abfallentsorgung von...

Страница 24: ...ekunden nach Einschalten des Heizers und der Brennstoff fließt in die Düse Vorsicht Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin die den Heizer beschädigen können Achtung Eine Warnung deutet auf eine Gefährdung für Leben und Gesundheit hin Achtung Bei Wartungs oder Reparaturarbeiten am Heizer ist folgendes zu beachten Stromzufuhr immer abschalten Heiß Einige Oberflächen sind heiß Wartungsarbeiten dürfen...

Страница 25: ...4 Zusatzausstattung Abgasabfuhr Tankheizung Raumthermostat Einzelauslass mit Rohr Doppelauslass mit Rohr Räder mit Luftreifen 3 INBETRIEBNAHME 3 1 Entfernen des Verpackungsmaterials 1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Heizer 2 Montieren Sie den Handgriff und den Rammschutz an den Heizer nur bei ITA 75 3 2 Installation 1 Vergewissern Sie sich dass der Heizer auf einer ebenen Fläche steht 2 ...

Страница 26: ...unden Warmluft auszublasen 4 BETRIEB 4 1 Während des Betriebes 5 WARTUNG 5 1 Wartungsintervalle Notieren Sie nach jeder Wintersaison die Wartungsarbeiten in der Tabelle im Anhang dieser Bedienungsanleitung i Vorsicht Schalten Sie den Heizer nie ein wenn der Brennstoffbehälter leer ist Vorsicht Das Brennstoffsystem wird durch die Düse entlüftet Es kann zu wiederholten Abschaltungen kommen wenn der ...

Страница 27: ... Entfernen Sie den Brennerkopf F 6 Reinigen Sie die Zündelektroden C und richten Sie sie aus Die Zündelektroden müssen frei von Schmutz Öl Brennstoff usw sein Sind die Spitzen der Zündelektroden zu stark verbrannt und ist ein Ausrichten derselben nicht mehr möglich dann gehen Sie wie folgt vor Ersetzen Sie die Zündelektroden 7 Lösen Sie die Schraube F 8 Richten Sie die Zündelektroden aus Der Einba...

Страница 28: ...se und achten Sie hierbei auf die Verwendung des richtigen Düsentyps 6 Bauen Sie die Drehscheibe ein 7 Richten Sie die Zündelektroden aus siehe Abb 6 Der Einbau des Brennerkopfes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 6 Fotozelle Abb 5 Prüfen der Fotozelle 1 Entfernen Sie die Abdeckung des Heizers 2 Entnehmen Sie die Fotozelle aus dem Halterohr A 3 Reinigen Sie die Fotozelle wenn das Glas schwarz is...

Страница 29: ...or Anwender 5 Die Brennstoffpumpe ist verstopft Ersetzen Sie die Brenn stoffpumpe Händler Der Heizer heizt nicht mehr Der Reset Schalter leuchtet 6 Im Brennstoffsystem befindet sich beim Star ten Luft Betätigen Sie den Reset Schalter Wiederholen Sie den Startvorgang falls erforderlich Anwender 7 Der Brennstofffilter ist verstopft Reinigen Sie den Filter oder ersetzen Sie ihn Anwender 8 Die Luftzuf...

Страница 30: ...cher ist verstopft Reinigen Sie den Wärme tauscher Anwender 17 Der Überhitzungs ther mostat ist aktiviert oder defekt Verfolgen Sie die Ursache Führen Sie ein Reset durch oder ersetzen Sie den Thermostat Siehe auch Fehler 1 und 9 Anwender Der Heizer zeigt Rauchentwicklung 18 Die Düse ist verstopft oder abgenutzt Ersetzen Sie die Düse Anwender 19 Es liegt eine Luftundich tigkeit in der Ansauglei tu...

Страница 31: ...zer entfernte Stellen zu leiten i Der Heizer lässt sich nicht abschalten 22 Das Magnetventil schließt nicht Lösen Sie die Brennstofflei tung vom Filter um die Flamme zu ersticken Anwender Reinigen Sie das Magnet ventil oder ersetzen Sie es Händler Der Nachkühlthermostat schaltet nicht ein aus 23 Die automatische Küh lung funktioniert nicht Lösen Sie die Brennstofflei tung vom Filter Dadurch erlisc...

Страница 32: ...rialen hält Ihr Händler bereit 9 3 Raumthermostat Siehe Anweisungen zum Raumthermostat 9 4 Tankheizung Siehe Anweisungen zur Tankheizung 10 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EG Konformitätserklärung finden Sie unter www thermobile nl Doppel auslass ITA 30 35 ITAS 30 ITA 45 ITAS 45 ITA 75 ITAS 75 Max Länge L 6 m 300 mm pro Auslass L 6 m 300 mm pro Auslass ...

Страница 33: ...e Pour obtenir des informations sur le générateur veuillez contacter le revendeur ou le fabricant Vérifiez que vous possédez bien le type de générateur et son numéro de série Le document de garantie et responsabilité Concernant la garantie et la responsabilité veuillez consulter les conditions de garantie Environnement Remarque Le générateur se compose de plusieurs métaux et plastiques Il contient...

Страница 34: ...ouvre 12 secondes après avoir allumé le générateur et laisse passer le combustible dans le gicleur Une étincelle se produit entre les électrodes et enflamme le carburant vaporisé Précaution Le pictogramme Attention prévient d un danger pouvant endommager le matériel Avertissement Le pictogramme Avertissement prévient d un risque pouvant entraîner une blessure grave voire mortelle Avertissement Pou...

Страница 35: ...puchon anti pluie Chauffage du réservoir Thermostat de température ambiante Évacuation simple avec conduit Collecteur avec conduit Roues avec pneus 3 POUR COMMENCER 3 1 Retrait de l emballage 1 Enlevez l emballage du générateur 2 Posez la poignée et le collier de protection sur le générateur uniquement pour ITA 75 3 2 Installation 1 Veillez à bien placer le générateur horizontalement 2 Remplissez ...

Страница 36: ...en marche 4 FONCTIONNEMENT 4 1 Au cours du fonctionnement 5 ENTRETIEN 5 1 Tableau d entretien Après chaque hiver inscrivez les opérations d entretien dans le tableau qui se trouve au dos de ce manuel i Précaution Ne mettez pas le générateur en marche si le réservoir est vide Précaution Le circuit de combustible élimine l air à travers le gicleur Si vous mettez en marche le générateur avec un filtr...

Страница 37: ...es électrodes C Les électrodes doivent être propres sans poussière ni graisse ni combustible etc Si les extrémités des électrodes sont trop brûlées et leur réglage est impossible remplacez les électrodes 7 Desserrez la vis F 8 Réajustez les électrodes Réinstallez la tête du brûleur dans l ordre inverse Remplacement des électrodes 1 Procédez d abord aux étapes 1 à 7 de la procédure Vérification des...

Страница 38: ...t vous remplacer la photocellule Installez la photocellule dans l ordre inverse 6 DÉPANNAGE 6 1 Tableau de dépannage i Avant d évaluer une panne vérifiez que l appareil est bien mis sous tension et que le réservoir est plein Avertissement Pendant les opérations de réparation n oubliez pas de débrancher l alimentation électrique Défaillance Cause Solution Action Le générateur ne démarre pas 1 Le br...

Страница 39: ...c un manomè tre Revendeur 11 L accouplement de la pompe est défectueux Remplacez l accouple ment de la pompe Revendeur 12 Il y a une fuite d air dans le conduit d aspiration ou le filtre principal Vérifiez et remplacez si nécessaire Utilisateur 13 La grille de protection de l admission d air est encrassée ou bloquée Nettoyez la grille Utilisateur 14 La ventilation ambiante est insuffisante Ouvrez ...

Страница 40: ... gicleur est trop grand ou vous n utilisez pas le bon modèle de gicleur Enlevez le gicleur installé et remplacez le par le bon modèle Utilisateur Vérifiez les tuyaux du cir cuit à combustible Utilisateur Voir défaillances 10 et 18 Impossible d éteindre le générateur 22 La vanne électromagné tique ne se ferme pas Retirez le tuyau à com bustible du filtre pour éteindre la flamme Utilisateur Nettoyez...

Страница 41: ...es gaines des têtes de distribution et pièces de réparation et des colliers de serrage pour gaines 9 3 Thermostat d ambiance Consultez les instructions du thermostat d ambiance 9 4 Chauffage du réservoir Consultez les instructions du chauffage du réservoir 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour la déclaration de conformité CE rendez vous sur le site www thermobile nl Précaution Le tuyau de cheminée ...

Страница 42: ...ricación Servicio y asistencia técnica Para obtener información sobre el generador de aire caliente póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante Procure tener a mano el modelo y el número de serie del generador Garantía y responsabilidad Para conocer las Condiciones de garantía y responsabilidad consulte las instrucciones de garantía Medio ambiente Nota El generador está fabricado d...

Страница 43: ...vula electromagnética se abre 12 segundos después de encender el generador y el combustible fluye hacia la boquilla Precaución Un símbolo de precaución indica un peligro que puede provocar daños al equipo Advertencia Un símbolo de advertencia indica un peligro que puede ocasionar la muerte o lesiones graves Advertencia Siempre que realice trabajos de mantenimiento o reparación en el generador desc...

Страница 44: ...Chimenea Sistema de calentamiento del depósito Termostato de recinto Salida simple con conducto Colector con conducto Ruedas con neumáticos 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 1 Desembalaje 1 Retire el embalaje del generador 2 Acople el asa y el parachoques al generador sólo para ITA 75 3 2 Instalación 1 Asegúrese de que el generador se encuentre en posición horizontal 2 Llene el depósito de combustible ...

Страница 45: ...Después de cada temporada de invierno registre la operaciones de mantenimiento en la tabla que se incluye al final de este manual i Precaución No encienda el generador si el depósito está vacío Precaución El sistema de combustible se desairea a través de la boquilla Puede producirse veces un cierre varias cuando se arranca con un filtro vacío Para rectificar pulse el botón de reinicio Caliente No ...

Страница 46: ...pie y reajuste los electrodos C Los electrodos deben estar libres de suciedad grasa combustible etc Si las puntas de los electrodos están demasiado quemadas y el ajuste es imposible sustituya los electrodos 7 Afloje los tornillos F 8 Vuelva a ajustar los electrodos Monte el quemador en orden inverso Sustitución de los electrodos 1 Realice los pasos 1 a 7 de Comprobación de los electrodos 2 Sustitu...

Страница 47: ... fotoeléctrica de la tubería de soporte A 3 Limpie la célula fotoeléctrica si el vidrio está negro B Si el vidrio tiene alguna grieta la célula fotoeléctrica deberá ser sustituida por el distribuidor Monte la célula fotoeléctrica en orden inverso 6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 6 1 Tabla de localización de averías i Advertencia No toque el filtro de la boquilla Esto puede dañar la boquilla Antes de inte...

Страница 48: ...o es correcta Ajuste la presión de la bomba con un manómetro Distribuidor 11 El acoplamiento de la bomba está defectuoso Sustituya el acoplamiento de la bomba Distribuidor 12 El conducto de aspira ción o el filtro principal tienen una fuga de aire Compruebe estos compo nentes y sustitúyalos en caso necesario Usuario 13 La rejilla de protección para la admisión de aire está sucia o bloqueada Limpie...

Страница 49: ...os fallos 8 10 13 y 14 Usuario El generador produce humo blanco 20 Hay aire en el sistema de combustible tiene aire Consulte el fallo 6 Usuario El generador consume demasiado combustible 21 La boquilla es demasiado grande o se está utilizando un tipo incorrecto Retire y sustituya la boqui lla por una correcta Usuario Compruebe los conductos de combustible Usuario Consulte los fallos 10 y 18 El gen...

Страница 50: ...te las instrucciones del termostato 9 4 Sistema de calentamiento del depósito Consulte las instrucciones del sistema de calentamiento del depósito 10 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Para la Declaración CE de conformidad vaya a www thermobile nl Precaución La chimenea debe estar orientado hacia arriba Nunca coloque la chimenea en posición horizontal Se acepta un ángulo de 45 la longitud mínima del tu...

Страница 51: ... и техническое обслуживание Информацию о нагревателе можно получить у дилера изготовителя Для этого понадобится тип и серийный номер нагревателя Гарантийные обязательства Гарантийные обязательства см в Руководстве по общей безопасности Окружающая среда Примечание Нагреватель изготовлен из различных металлов и пластмассы Он также содержит электронные компоненты которые должны идти в утиль с электро...

Страница 52: ...орания и в пространство вокруг нее ВНИМАНИЕ Пиктограмма Внимание предупреждает об опасности которая может привести к повреждению оборудования ОСТОРОЖНО Пиктограмма Предупреждение предупреждает об опасности которая может привести к смертельному исходу или серьезной травме ОСТОРОЖНО При обслуживании или ремонте нагревателя обязательно отключите его от источника питания Горячо Некоторые поверхности н...

Страница 53: ... сброса R Идентифицирующая табличка S Горелка с воздухозаборником T Топливный насос U Разъем для подключения внешнего комнатного термостата V Кабель с разъемом W Топливный фильтр основной очистки X Транспортировочная ручка 2 4 Дополнительные принадлежности Выхлопная труба с защитным колпаком от дождя Подогрев топливного бака Внешний комнатный термостат Одноканальное выпускное отверстие с трубопров...

Страница 54: ...греватель начинает подавать теплый воздух приблизительно через 10 секунд 4 Эксплуатация 4 1 Во время эксплуатации 4 2 Выключение питания 1 Выключите нагреватель Электромагнитный клапан закрывается и прекращает подачу топлива 2 Отключите нагреватель от источника питания ВНИМАНИЕ Не включайте нагреватель если бак пустой ВНИМАНИЕ Топливная система удаляет воздух через форсунку Если запуск происходит ...

Страница 55: ...а горелки может привести к неполному сгоранию топлива т е образованию сажи и моноксида углерода и выходу из строя камеры сгорания Описание Интервал Раз в год Раз в два года Полностью сливайте топливо из бака и промывайте емкость керосином X Очищайте колпачок фильтра топливного бака X Проверяйте фотоэлемент на предмет повреждений Убедитесь что на фотоэлементе нет пыли и отложений X Проверяйте элект...

Страница 56: ...обратном порядке Замените электроды 1 Выполните пункты 1 7 проверки электродов 2 Замените электроды 3 Отрегулируйте электроды Установите наконечник горелки в обратном порядке 5 5 Форсунка Рус 7 Проверьте форсунку 1 Снимите крышку нагревателя 2 Отсоедините топливопровод B 3 Ослабьте провода идущие к электродам A 4 Выкрутите винты G 5 Снимите наконечник горелки H 6 Проверьте форсунку D Если форсунка...

Страница 57: ...фотоэлемент из трубы держателя A 3 Почистите фотоэлемент если стекло потемнело B Установите фотоэлемент в обратном порядке 6 Неисправности и их устранение Прежде чем находить и устранять неисправности убедитесь что источник питания включен а топливный бак полный ОСТОРОЖНО Отключите нагреватель от источника питания во время ремонта ...

Страница 58: ...асос не работает Замените топливный насос Дилер Зажигание происходит но горение через некоторое время прекращается Высвечивается светоиндикатор кнопки сброса 6 Наличие воздуха в топливной системе при запуске Нажмите кнопку броса При необходимости повторите запуск Пользова тель 7 Засорение топливного фильтра Почистите или замените фильтр Пользова тель 8 Неправильная регулировка воздухозаборника гор...

Страница 59: ...нение фотоэлемента Почистите фотоэлемент см рис 5 Пользова тель 16 Засорение теплообменника Почистите теплообменник Дилер 17 Термостат защиты от перегрева отключен или неисправен Выявите причину Отрегулируйте установку термостата или при необходимости замените его См неисправности 1 и 9 Дилер Нагреватель выделяет дым 18 Засорение или износ форсунки Замените форсунку Дилер 19 Проникновение воздуха ...

Страница 60: ...ильный тип Замените форсунку на правильную Дилер Проверьте топливные трубки Пользова тель См неисправности 10 и 18 Нагреватель не выключается 22 Электромагнитный клапан не закрывается Отсоедините топливную линию от фильтра чтобы погасить пламя Пользова тель Почистите или замените электромагнитный клапан Дилер Термостат функции охлаждения не включается выключается 23 Не срабатывает автоматическая ф...

Страница 61: ...рукции касающиеся термостата 9 4 Подогрев топливного бака См инструкции касающиеся подогрева топливного бака 10 Декларация соответствия EС Относительно соответствия декларации ЕС следует обратиться на сайт www thermobile nl ВНИМАНИЕ Выхлопная труба должна быть направлена вверх Выхлопная труба должна быть направлена вверх Допустим угол наклона 45Ч минимальная длина выхлопной трубы составляет 1 метр...

Страница 62: ...rhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание устранение неисправности Выполнено ...

Страница 63: ...oud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание устранение неисправности Выполнено ...

Страница 64: ...ивный фильтр 40 202 084 40 202 084 40 202 084 B Verstuiver Nozzle Düse Gicleur Boquilla Форсунка 41 218 129 41 400 085 41 651 064 ITAS 30 35 ITAS 45 ITAS 75 B Verstuiver Nozzle Düse Gicleur Boquilla Форсунка 41 218 129 41 400 085 41 651 064 C Brandstoffilter Fuel filter Brennstofffilter Filtre à combustible Filtro de combustible Топливный фильтр 40 404 005 40 404 005 40 404 005 ...

Страница 65: ...mo de combustible Расход топлива l h 2 3 4 5 7 Brandstofverbruik Fuel consumption Brennstoffverbrauch Consommation de combusti ble Consumo de combustible kg h 2 3 8 5 9 Luchtopbrengst Air capacity Luftkapazität Capacité d air Capacidad de aire Производительность воздушного насоса m3 h 1100 1430 3000 3800 Diameter oulet Diameter uitblaasopening Durchmesser Auslass Diamètre évacuation Diámetro salid...

Страница 66: ...obile Industries B V weder reproduziert noch in irgendeiner Weise durch Drucken elektronisch oder mechanisch veröffentlicht werden 2011 Thermobile Industries B V Tous les droits réservés L ensemble des informations disponibles a été préparé avec un soin extrême Cependant Thermobile Industries B V décline toute responsabilité à l égard des erreurs possibles ou de leurs conséquences Les informations...

Отзывы: