Thermo 25 Скачать руководство пользователя страница 2

ThermoPlus-INs-v20210205

topítko • Грелка

Objem [L]   •   Ёмкость [Л]

Výkon topítka [W]

Moщность грелки [Br]

Δ

t

25

50

100

120

150

200

250

300

5°C

50

50

100

150

150

200

250

300

10°C

50

100

150

200

200

250

2 × 200 2 × 250

15°C

75

150

250

250

300

2 × 200 2 × 250 2 × 300

výběr vhoDného topítka

Δ

t  [°C]  =  rozdíl  mezi  požadovanou  teplotou  vody 

a minimální teplotou místnosti, ve které se akvárium 
nachází.

КаК подобрать соответствующую ГрелКу

Δ

t [°C] = разница между требуемой температурой 

воды и минимальной температурой помещения, в 
котором находится аквариумt.

cz

pokyny pro bezpečné používání 

a záruka
1. 

DůLežITé! Před použitím si pozorně 

přečtěte. Uschovejte pro budoucí 

použití. 

2. 

Topítko je nutno používat podle po-

kynů uvedených v návodu k použití.

3. 

Topítko je možno napájet pouze 

z elektrické sítě s odpovídajícím 

nominálním napětím uvedeném na 

topítku.

4. 

nevyjímatelný napájecí kabel nelze 

vyměnit. Pokud dojde k poškození 

kabelu, zařízení se stane zbytečným. 

5. 

Topítko lze zapnout teprve po 

ponoření do vody v akváriu. 

6. 

VaROVÁnÍ: Před prováděním údržby 

akváriového zařízení odstraňte zá-

strčku nebo vypněte zařízení.

7. 

Po odpojení napájecího kabelu vy-

čkejte s vytažením topítka z akvária 

alespoň 15 minut.

8. 

Maximální hloubka ponoření topít-

ka činí 100 cm.

9. 

Toto zařízení mohou používat děti 

ve věku nejméně 3 let a osoby se 

sníženými fyzickými a duševními 

schopnostmi a osoby bez zkušeností 

a znalostí zařízení, pokud je zajištěn 

dohled nebo poučení o používání 

zařízení bezpečným způsobem, s tím 

byly hrozby pochopitelné. Děti by si s 

tímto zařízením neměly hrát. Děti bez 

dozoru by neměly zařízení čistit ani 

udržovat.

návod k použití

Topítko je určeno k ohřívání vody v akváriích umístěných vý-
hradně v uzavřených prostorách. Topítko lze nastavit v teplot-
ním rozsahu od asi 18 °C do 35 °C. 

Montáž topítka
1. 

na topítko připevněte přísavky.

2. 

Odpojte z napájení všechny přístroje pracující v akváriu.

3. 

Topítko upevněte pomoci přísavek v napuštěném akváriu na 

jedné z bočních stěn nebo na zadní stěně a to v místě, kde je 
stálé proudění vody.  

4. 

Hlava topítka musí vyčnívat nad úrovní vody, ale musí být 

také dodržen minimální ponor vyznačený na topítku. 

5. 

neponořujte topítko do písku nebo štěrku. 

6. 

Po  instalaci  topítka  ověřte,  zda  jsou  napájecí  kabel  a  zá-

strčka suché. 

7. 

Pro připojení ponořeného topítka vyčkejte asi 15 minut, aby 

se topítko přizpůsobilo teplotě vody v akváriu. 

8. 

Připojte zástrčku do elektrické sítě.

9. 

Ověřte, zda je topítko funkční.

10. 

nastavte požadovanou orientační teplotu ohřevu vody po-

moci otočného kolečka na hlavici topítka.

11. 

nepřekračujte  teplotní  rozsah  ohřevu  (pocítitelný  odpor 

kolečka). 

ÚDržba a používání 
1. 

Teplotu vody pravidelně ověřujte teploměrem. Malé odchyl-

ky od teploty nastavené na topítku jsou přípustné. 

2. 

Topítko čistěte mimo akvárium čistou utěrkou bez použití 

čisticích přípravků, poté je opláchněte pod tekoucí vodou. 

3. 

Vypařováním hladina vody v akváriu postupně klesá. Proto 

ji pravidelně doplňujte a ověřujte, zda se topítko nachází nad 
vyznačenou hladinou minimálního ponoru. 

zneškoDňování opotřebovaného elektro zařízení 

(týká se evropské unie a jiných evropských zemí se systémy 
třídění odpadů) 

Tento  symbol  umístěný  na  produktu  nebo  na  jeho 
obalu  znamená,  že  výrobek  nelze  klasifikovat  jako 
komunální  odpad.  Musí  být  odevzdán  ve  sběrných 
místech vyřazeného elektro zařízení. Zajištěním řádného způ-
sobu skladování lze zabránit negativním následkům na životní 
prostředí a lidské zdraví. Recyklace pomáhá chránit přírodní 
zdroje. Pro bližší informace o recyklaci se obraťte na místní 
městský nebo obecní úřad, společnost zabývající se svozem 
odpadů ve vašem městě nebo prodejní místo výrobku. 

záruka

Firma ručí za řádnou funkčnost zařízení po dobu 12 měsíců ode 
dne prodeje. Vady, zjištěné v tomto období, budou bezplatně 
odstraněny během 14 dnů ode dne dodání zařízení se záručním 
listem výrobci s prodejním dokladem (účtenka, faktura) v ori-
ginálním balení. Poškození vzniklá chybných používáním mají 
za následek ztrátu záruky. Záruka se nevztahuje na mechanic-
ká poškození zařízení a jimi způsobené vady, poškození a vady 
vzniklé chybnou instalací, skladováním, údržbou, prováděním 
samovolných oprav nebo konstrukčními změnami v rozporu s 
návodem k použití. Prodávající není povinen na dobu provádě-
ní oprav poskytnout kupujícímu náhradní zařízení. 

Výrobce  si  vyhrazuje  právo  provádění  technických  změn 
a zlepšení.  
Výrobce nenese odpovědnost za vady způsobené nedodržením 
pokynů uvedených v tomto návodu.

ru

условия безопасной 

эксплуатации и условия 

гарантии
1. 

Важный! Внимательно прочи-

тайте перед использованием. Хра-

нить для будущего использования. 

2. 

Грелку следует использовать 

в соответствии с указаниями в 

инструкции по эксплуатации.

3. 

Грелку можно подключать только 

к электросети с соответствующим 

номинальным напряжением - ука-

занном на грелке.

4. 

не отсоединяемый шнур питания 

не подлежит замене. Если кабель 

поврежден, оборудование стано-

вится бесполезным.

5. 

Грелку следует включать только 

после её установки в аквариуме 

наполненном водой.

6. 

ПРЕДУПРЕжДЕнИЕ. Перед про-

ведением технического обслу-

живания оборудования выньте 

вилку из розетки или выключите 

оборудование.

7. 

После отключения от электро-

сети следует подождать минимум 

15 минут перед тем, как вынуть 

грелку из аквариума.

8. 

Максимальная глубина погруже-

ния грелки составляет 100 см.

9. 

Данное оборудование может 

использоваться детьми в возрас-

те не менее 3 лет, а также лицами 

с ограниченными физическими 

и умственными способностями 

и лицами, не имеющими опыта и 

знаний об оборудовании, если обе-

спечивается надзор или инструк-

ция относительно безопасного ис-

пользования оборудования, чтобы 

с этим угрозы были понятны. Дети 

не должны играть с оборудова-

нием. необслуживаемые дети не 

должны чистить или обслуживать 

оборудование.

Инструкция по эксплуатации

Грелка  предназначена  для  нагрева  воды  внутри  аква-
риумов  исключительно  в  закрытых  помещениях.  Грелка 
работает в диапазоне температур от прибл. 18 °C до 35°C. 

установКа ГрелКИ
1. 

на грелку следует прикрепить присоски.

2. 

Следует отключить всё оборудование работающее в ак-

вариуме от сети электропитания.

3. 

Грелку  следует  установить  в  аквариуме  заполненном 

водой на одной из боковых стенок или на заднем стекле 
с помощью присосок, в таком месте, где есть постоянное 
и равномерное движение воды.

4. 

Головка грелки должна выступать над уровнем воды, но 

должен быть сохранён минимальный уровень погружения 
обозначенный на грелке.

5. 

не следует вставлять грелку в песок или гравий.

6. 

После установки грелки следует проверить не замочен 

ли электропровод и штепсель.

7. 

Следует подождать приблизительно 15 минут с момента 

установки грелки перед её подключением к электросети 
для того, чтобы грелка нагрелась до температуры воды в 
аквариуме.

8. 

Подключить штепсель к сети электропитания.

9. 

Следует проверить включилась ли грелка.

10. 

Следует  установить  необходимую  температуру  подо-

грева воды с помощью воротка на головке грелки.

11. 

 не следует превышать диапазона регулирования тем-

пературы (чувствительное сопротивление воротка).

ЭКсплуатацИя И уход
1. 

Температуру воды следует регулярно проверять термо-

метром. Разрешаются небольшие отклонения от установ-
ленной температуры на грелке.

2. 

После того, как уже вынули грелку из воды, в соответ-

ствии с предварительной инструкцией, следует очистить 
влажной тряпочкой без употребления моющих средств, а 
затем промыть под проточной водой.

3. 

Из-за испарения воды уровень воды в аквариуме сни-

жается. В связи с этим следует регулярно его наполнять 
и проверять, чтобы грелка всегда находилась выше мини-
мального уровня погружения.

утИлИзацИя ИспользованноГо ЭлеКтрИчесКоГо И 
ЭлеКтронноГо оборудованИя 

(касается  Евросоюза  и  других  Европейских  стран  с  от-
дельными системами сбора мусора) 
Этот  символ  находится  на  изделии  или  на  его 
упаковке, предупреждает о том, что это изделие 
не относится к отходам домашнего хозяйства. Из-
делие необходимо сдать в соответствующий пункт сбора 
использованного  электрического  и  электронного  обо-
рудования.  Благодаря  обеспечению  соответствующего 
складирования,  Вы  сможете  предотвратить  негативные 
явления  грозящие  окружающей  среде  и  человеческому 
здоровью  в  случае  неправильного  складирования.  Ре-
куперация помогает сохранить природные ресурсы. Для 
получения подробной информации относительно рекупе-

рации, пожалуйста свяжитесь со своим местным учрежде-
нием города, с фирмой занимающейся уборкой отходов в 
Вашем городе или в пункт продажи изделия.

ГарантИя

Фирма  гарантирует  исправную  работу  оборудования  на 
срок 12 месяцев от даты продажи. Обнаруженные в этот 
период неполадки будут бесплатно устранены в 14-днев-
ный  срок  от  даты  поставки  оборудования  вместе  с  га-
рантийной  картой  производителя,  документом  покупки 
(чек,  счёт-фактура),  в  оригинальной  упаковке.  В  случае 
обнаружения  повреждений  появившихся  в  результате 
неправильной  эксплуатации,  устройство  теряет  гаран-
тию. Гарантия не охватывает механических повреждений 
оборудования  и  связанные  с  ними  неисправности,  по-
вреждения  и  неисправности  появившиеся  вследствие 
неправильной  или  несоответствующей  с  инструкцией 
установкой, неправильной или несоответствующей с ин-
струкцией  эксплуатацией,  хранением  и  уходом,  произ-
вольным  ремонтом,  переработкой  или  внесением  изме-
нений в конструкции. Продавец не обязан предоставлять 
покупателю оборудования для замены на время проведе-
ния ремонта.

Производитель оставляет за собой право внесения изме-
нений связанных с техническим прогрессом.
Производитель не несёт ответственности за неисправную 
работу  ставшую  причиной  неправильного  пользования  
несоответствующего рекомендациям данной инструкции.

Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL
Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL
tel. +48 77 436 41 11 • e-mail: [email protected]
www.diversa.info.pl

youtube.com / aquariumsDIVeRSa

Содержание 25

Страница 1: ...zaleceńniniejszejinstrukcji RO Condiții de utilizare în siguranță și termeni de garanție 1 IMPORTANT Citițicuatențieînainte deutilizare Păstraţiinstrucţiunile pentrualeputeautilizaînviitor 2 Folosițiîncălzitorulînconformitate cuinstrucțiunilecuprinseînmanualul deutilizare 3 Încălzitorulpoatefialimentat numaidelarețeauaelectricăcu tensiuneanominalăcorespunzătoare specificatăpeîncălzitor 4 Cabluldea...

Страница 2: ...итания неподлежитзамене Есликабель поврежден оборудованиестано витсябесполезным 5 Грелкуследуетвключатьтолько послееёустановкиваквариуме наполненномводой 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Передпро ведениемтехническогообслу живанияоборудованиявыньте вилкуизрозеткииливыключите оборудование 7 Послеотключенияотэлектро сетиследуетподождатьминимум 15минутпередтем каквынуть грелкуизаквариума 8 Максимальнаяглубинапогруже ...

Страница 3: ...n FürzukünftigeVerwendung aufbewahren 2 DerHeizstabistnachdenHin weisenzugebrauchen dieindieser Betriebsanleitungenthaltensind 3 DerHeizstabdarfnurausdem StromnetzmitentsprechenderNenn spannung dieamHeizstab 4 DasnichtabnehmbareNetzkabel kannnichtersetztwerden Wenndas Kabelbeschädigtwird wirddasGerät unbrauchbar 5 DerHeizstabsollerstdannein geschaltetwerden wennersichim AquariumunterWasserbefindet...

Страница 4: ...ig gebruik 2 Hetverwarmingselementmoet wordengebruiktvolgensdeinstruc tiesindehandleiding 3 Hetverwarmingselementmagal leenwordenaangeslotenopdejuiste netspanning ziehetverwarmings element 4 Hetniet afneembarenetsnoerkan nietwordenvervangen Alsdekabel beschadigdraakt wordtdeappara tuuronbruikbaar 5 Hetverwarmingselementmag paswordeningeschakeldnadathet ineenmetwatergevuldaquarium wordtgeplaatst 6 ...

Страница 5: ...chéancedelagarantie La garantie ne couvre pas de pannes mécaniques et les dé fautscausésparcelles ci lesdéfautscausésparunmontage inapproprié ou non conformé au présent mode d emploi les défautscausésparunmaniementinappropriéounonconfor mé au présent mode d emploi par le stockage et la mainte nanceinappropriés pardesréparationsfaitesparl utilisateur par le remaniement ou les modifications de const...

Отзывы: