Thermo Soles TS-03 Скачать руководство пользователя страница 3

B

EDIENUNGSANLEITUNG

Der ERSTE Ladevorgang:

Die Sohlen müssen vor der ersten Benutzung vollständig geladen werden. 

Dieser erste Ladevorgang dauert 

einmalig 8 Stunden.

 Am  Ladegerät  leuchtet  zu Beginn für ca. 2-3 Stunden ein rotes LED Licht auf, welches 

dann auf grün wechselt. Laden Sie dennoch die Sohlen für weitere 5 Stunden auf, bis eine Gesamtladedauer von 8 

Stunden erreicht wurde.

Die integrierte Ladeeinheit befindet sich im hinteren Teil der Sohle. Befolgen Sie zum Laden die nachfolgenden 

Hinweise.

Inhalt der Verpackung: 1 Paar Einlegesohlen, Fernbedienung, Tragebeutel und Ladegerät, Bedienungsanleitung.

LADEN:

1)  Beide Sohlen müssen immer gleichzeitig geladen werden.

2)  Öffnen Sie die Schutzabdeckung über der Schalt- / Ladeeinheit der Sohlen.

3)  Schieben Sie den ON/OFF Schalter nach links in die OFF Position.

4)  Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, ein grünes Licht am Ladegerät leuchtet auf.

5)  Stecken Sie jetzt die beiden am Ladegerät befindlichen Stecker in die dafür vorgesehenen Ladebuchsen der 

Sohlen. Das Ladegerät leuchtet rot, die Sohlen werden geladen.

6)  Sobald die Sohlen geladen sind, wechselt das Licht am Ladegerät auf grün. Je nach Ladezustand der Sohlen 

dauert jede weitere Vollladung nach dem erstmaligen Laden 2-3 Stunden.  Sollte das Ladegerät während des 

Ladevorganges eine Unregelmäßigkeit feststellen, dann wird die Sicherheitsfunktion aktiviert und die Ladezeit 

verlängert sich dadurch.

7)  Entfernen Sie nun die Kabel von den Sohlen, sowie das Ladegerät aus der Steckdose.

8)  Ihre Sohlen sind jetzt einsatzbereit.

Eine Verwendung der Fernbedienung mit den Sohlen ist nicht möglich, wenn nicht vorher die nachfol-

gende Koppelungsmethode durchgeführt wird!

METHODE UM DIE FERNBEDIENUNG MIT DEN THERMO SOLES 3D FUNK  ZU KOPPELN. 

1)  Entfernen Sie den weißen Sicherheitsstreifen von der Fernbedienung.

2)  Vergewissern Sie sich, dass die Thermo Soles auf der Position OFF (aus) stehen.

3)  Drücken und halten Sie den Knopf an der Fernbedienung bis alle LEDs hintereinander blinken.

4)  Während die LEDs auf der Fernbedienung blinken drücken Sie auf einer der Sohlen den Schalter auf ON (ein). 

Das rote LED an den Sohlen wird für einige Sekunden aufleuchten und danach in einen Blinkmodus übergehen. 

Die LEDs auf der Fernbedienung werden aufhören zu blinken. Dieser Prozess zeigt an, dass die Koppelung 

zwischen Sohle und Fernbedienung erfolgreich und vollständig war. 

5)  Wiederholen Sie Punkt 3 und 4 um die zweite Sohle zu koppeln.

6)  Um ein weiteres Paar Thermo Soles mit ein und derselben Fernbedienung zu koppeln, schalten Sie diese Sohlen 

aus und wiederholen Sie die Punkte 2, 3, 4 und 5. 

Wenn Ihre Fernbedienung defekt ist oder ausgetauscht wird, führen Sie die eben beschriebene Koppelungsmethode 

erneut durch. Ihre Sohlen werden dabei neu gestartet.

EIN-/AUSSCHALTEN:

1)  Schieben Sie den Schalter an den Sohlen nach rechts in ON Position.

2)  Drücken Sie den Knopf an der Fernbedienung. Das linke rote Licht beginnt zu blinken. Ihre Sohle ist nun im 

Standby Modus.

3)  Drücken Sie die Fernbedienung erneut, um zwischen den einzelnen Temperaturstufen zu schalten. Die LED 

blinkt auf den einzelnen Stufen  3x, dann ist die Temperaturstufe eingestellt.

4)  Sie können problemlos zwischen den einzelnenTemperaturstufen wechseln. 

Standby   

-  LED (links) blinkt mehrmals rot 

Medium  (38°C)  -  LED (Mitte) blinkt grün 

High (44°C) 

-  LED(rechts) blinkt grün

5)  Ihre Sohlen blinken entsprechend der Temperatureinstellung: 

Standby  -  1x blinken 

Medium  -  2x blinken 

High 

-  3x blinken

6)  Um die Sohlen auszuschalten, schieben Sie den Schalter an den Sohlen nach links (OFF).

7)  Die Fernbedienung geht automatisch in den Ruhezustand.

BATTERIEN:

Die 900 mAh Li-Polymer Batterien der Sohlen können beliebig oft geladen werden (kein Memoryeffekt).

Diese Batterien erreichen ihre volle Ladekapazität erst nach mehrmaligen Ladevorgängen.

Sollte die Batterie Ihrer Fernbedienung leer sein (LED blinkt abwechselnd auf den einzelnen Stufen und hört 

schlußendlich auf zu blinken)), kontaktieren Sie entweder Ihren Händler oder Sie ersetzen sie durch eine handel-

sübliche CR 2032 Batterie. Dazu das Batteriefach an der Unterseite mit einem passenden Schraubendreher 

aufschrauben.

LAGERUNG der Sohlen:

Wenn Sie die Sohlen für einen längeren Zeitraum nicht benützen,beachten Sie unbedingt folgende Hinweise um die 

volle Funktionalität der Batterie zu erhalten.

Eine mehrmonatige Einlagerung der Sohlen soll weder im vollgeladenen Zustand noch im völlig entleerten Zustand 

erfolgen:

Laden Sie die benützten Sohlen ca. 30 min – nicht Vollladen - um sie dann längerfristig 

einzulagern. Vor der erneuten Verwendung wieder vollladen.

Bitte beachten Sie, dass die Sohlen, die über einen mehrmonatigen Zeitraum 

nicht benützt werden, alle 3 Monate nach dem letzten Gebrauch für ca. 30 

Minuten geladen werden müssen.

BENUTZERHINWEISE:

Um einen optimalen Sitz der Heizsohle im Schuh zu garantieren empfiehlt es sich, die 

bestehende Innensohle aus dem Schuh zu entfernen.

Die Lasche an der Sohle dient zur leichteren Entnahme aus dem Schuh.

Die Heizleistung und die Heizdauer sind abhängig von ihrem Schuhmodell sowie der 

Außentemperatur.

Je besser ein Schuh isoliert ist, desto länger die Heizzeit.

(bis zu 6 Stunden auf der Stufe Medium ). Die Temperaturangaben beziehen sich auf 

Messungen direkt am Heizelement.

WICHTIGE HINWEISE:

Die Sohlen können auf die Schuhgröße zugeschnitten werden.

Bitte beachten Sie dabei die Linien auf der Unterseite Ihrer Sohlen.

Achtung: Die Sohlen können nicht mehr zurückgenommen werden,  wenn diese 

zugeschnitten wurden!

Warnung: Bitte schneiden Sie nicht innerhalb der markierten Linie, sonst  wird 

das Heizelement zerstört.

PFLEGEHINWEISE:

 

• Schalten Sie die Sohlen bei Nichtbenutzung aus.

 

• Lagern Sie Sohlen und Adapter sauber und trocken.

 

• Bitte benutzen Sie zum Laden ausschließlich denmitgelieferten Adapter.

 

• Achten Sie beim Laden darauf, dass Ihre Sohlen frei liegen und der Stecker nicht geknickt ist. Bitte die Sohlen 

nicht im Schuh laden.

 

• Die Sohlen niemals über 90 Grad biegen, dies zerstört die Technik und das Heizelement.ein Biegen bis 90 Grad, 

um die Sohlen in die Schuhe zu bekommen, ist erlaubt!

 

• Die Sohlen bitte nur bis an die Linie auf Ihre Größe zuschneiden.

 

• Falls nötig die Sohlen lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.

 

• Sollten Ihre Sohlen nass geworden sein, bitte ausschließlich an der Luft trocknen lassen.

 

• Die Sohlen nicht auf der Heizung, sonstigen Wärmequellen oder mit einem Fön trocknen.

 

• Achten Sie bitte stets darauf, Ihre Sohlen nur in trockenem Zustand zu laden.

 

• Der Schalter mussbeim Laden auf der Position OFF steht.Steht der Schalter beim Laden auf der Position ON, 

werden Ihre Sohlen nicht geladen.In diesem Fall entfernen Sie das Ladekabel von den Sohlen, schieben den 

Schalter zwei bis dreimal hin und her, schieben ihn dann in die Position OFF und stecken das Ladekabel erneut 

in Ihre Sohlen. Ihre Sohlen werden  jetzt geladen.

 

• Bitte achten Sie darauf, immer beide Sohlen gemeinsam zu laden.

FEHLERSUCHE:

Wenn Sie glauben, dass die Sohlen nicht wärmen, machen Sie folgenden Test: Laden Sie die Sohlen gemeinsam 

auf,schalten Sie diese ein (Schalter nach rechts) und aktivieren Sie die Sohlen mit dem Remote Unit. Stellen Siedie 

Wärme auf Stufe 3(High).Legen Sie nun die Sohlen in den Kühlschrank und nehmenSie diese nach zirka 5 - 10 

Minuten  wieder heraus. Beobachten Sie das rote LED auf der Rückseite der Sohlen.Wenn diese leuchten, dann 

wärmen die Sohlen und Sie können diese Wärme mit der Hand oder mit der Wange spüren.

BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE:

In der Sohle befindet sich neben der kompletten Technik auch der Akku. Behandeln Sie Ihre Sohlen dementspre-

chend sorgfältig. Achten Sie darauf, dass sich keine spitzen Gegenstände in Ihren Schuhen befinden. Die Sohle 

niemals aufschneiden oder durchbohren.

ENTSORGUNG:

Da wir Geräte mit Batterien und Akkus verkaufen, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf 

Folgendes hinzuweisen:

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werde, sondern Sie sind zur 

Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die 

bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien 

enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet. Sie 

können die Batterien nach Gebrauch entweder an uns zurücksenden oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel 

oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgegeben werden. Die durchgekreuzte Mülltonne bedeutet, 

dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll 

entsorgen dürfen. Unter diesem Zeichen finden Sie zusätzlich nachstehende Symbole mit folgender Bedeutung: 

Pb:

 Batterie enthält Blei

Cd:

 Batterie enthält Cadmium

Hg:

 Batterie enthält Quecksilber

Wenn Sie bei der Entsorgung die eingebauten Batterien aus den Sohlen herauslösen wollen, empfehlen wir folgen-

des Vorgehen:

Ziehen Sie die Schlaufe bei dem  EIN/AUS Schalter stark nach unten und halten dabei den oberen roten Teil der 

Sohle. Dabei löst sich die die schwarze Sohlenunterseite  an den Klebestellen ab und es kommt zuerst die Elektronik 

und dann die Batterie zum Vorschein. Sie erkennen die Batterie an der gelb-grünen Farbe und an den 2 Kabeln, die 

von ihr weggehen. Durchtrennen Sie die Kabel und entsorgen Sie die Batterien getrennt von der restlichen Sohle in 

den entsprechenden Behältern. Achtung: Sobald Sie die Sohle von der Batterie getrennt haben, sind die Thermo-

Soles  irreversibel zerstört!

Содержание TS-03

Страница 1: ...SOLES Instrukcja THERMO SOLES Instructions THERMO SOLES Gebrauchsanweisung THERMO SOLES Mode d emploi THERMO SOLES Gebruiksaanwijzing THERMO SOLES Manuale Dell utilizzatore THERMO SOLES Руководство пользователя ...

Страница 2: ...й элемент element grzewczy Control chip Kontroll Chip circuit électronique de contrôle Контрольный чип mikroprocesor Adaptor socket Adapter Anschluss prise de connexion au chargeur Разъем для адаптера gniazdo adaptera CONTENU 2 semelles chauffantes 1 Remote Control unit 1 chargeur 1 housse de rangement et de transport 1 notice d utilisation DONNÉES TECHNIQUES Batterie polymère 900 mAh Li Ion Durée...

Страница 3: ...hlen die über einen mehrmonatigen Zeitraum nicht benützt werden alle 3 Monate nach dem letzten Gebrauch für ca 30 Minuten geladen werden müssen BENUTZERHINWEISE Um einen optimalen Sitz der Heizsohle im Schuh zu garantieren empfiehlt es sich die bestehende Innensohle aus dem Schuh zu entfernen Die Lasche an der Sohle dient zur leichteren Entnahme aus dem Schuh Die Heizleistung und die Heizdauer sin...

Страница 4: ...e first use After the initial charge the regular charging time is approximately 2 3 hours depending on the charging status of the batteries Overcharging is not possible 2 The ON OFF switch located on the back side of the soles is protected by a soft plastic cap Open the cap and set the ON OFF switch to the left OFF position 3 Plug in the charger into a wall outlet The green light of the charger wi...

Страница 5: ...e 900 mAh peuvent être chargées aussi souvent qu on le veut pas d effet mémoire Ces batteries n atteignent leur capacité de charge maximale qu après plusieurs chargements Veiller à ne pas stocker vos semelles chargées complètement pour une durée longue Ne les charger que 20 minutes environ pour les stocker ensuite Avant la première réutilisation il faudra les charger complètement S il arrive que l...

Страница 6: ...inare le batterie separatamente dalla struttura delle solette GESTIONE BATTERIE Le batterie delle solette THERMO non sono cariche e per poterlo essere completamente devono restare sottocarica per 8 ore prima del primo utilizzo Il tempo di ricarica normale è di 2 3 ore L interruttore d accensione ON acceso OFF spento è situato sul lato posteriore della suola protetto da un cappuccio in plastica mor...

Страница 7: ...geladen Houd er rekening mee dat zolen die gedurende een periode van een paar maanden niet worden gebruikt na het laatste gebruik om de drie maanden gedurende ca 30 minuten opgeladen moeten worden AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER Om ervoor te zorgen dat de verwarmde zool optimaal in de schoen zit is het aan te raden de bestaande binnen zool uit de schoen te verwijderen De lip aan de zool dient ertoe...

Страница 8: ...й Не заряжайте батареи полностью если вы не будете пользоваться стельками в течение продолжительного времени Заряжайте батареи в течение 20 минут затем по истечении 3 х месяцев хранения снова заряжайте батареи в течение 20 минут Полностью зарядите стельки перед следующим использованием Если батарея ПДУ разрядилась низкий уровень батареи будет сигнализироваться миганием между режимами ожидания сред...

Страница 9: ... kilku cyklach pełnego rozładowania i naładowania INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dla zachowania najlepszych właściwości zaleca się od czasu do czasu kompletne wyładowanie baterii i ponowne naładowanie do pełna Dla zachowania najlepszych właściwości nie poleca się pełnego ładowania baterii jeśli wkładki nie będą używane przez dłuższy okres czasu W takim wypadku należy ładować baterie tylko przez ok 20 min ...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...designed4inspiration GmbH Feldgasse 34 7072 Mörbisch am See Österreich Tel 43 2685 20111 office thermogloves eu EUROPEAN DESIGN Made in China RoHS Compliant 2011 65 EC ...

Страница 13: ...e bon de garantie Notre SAV traite les demandes de garantie sous 24 heures Ceci vous assure une gestion de garantie très rapide y compris le retour de la marchandise Notre garantie est limitée aux vices de matière et de fabrication et à l échange du matériel Notre garantie est gratuite Warranty Card 24 month warranty from the date of purchase Valued Clients All of our products undergo a strict Qua...

Отзывы: