background image

- 13 -

GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du  mode d'emploi  puisqu'il
fournit des indications importantes concernant la sécu-
rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver
pour d' ultérieures consultations.
L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle
aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur – Fig.1B), fil-
trant (retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A) ou doté d’un
moteur externe (Fig.1C).

CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ

1. 

Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez

simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou
une cheminée alimentés par une énergie autre que l'élec-
tricité, vous pouvez créer un problème "d'inversion de
flux". Dans ce cas la hotte aspire l'air nécessaire à leur
combustion. La dépression dans le local ne doit pas
dépasser les 4 Pa (4x10-5 bar). Pour un fonctionnement
en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir une ventila-
tion suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer
aux dispositions en vigueur dans votre pays.

2. ATTENTION !
Dans des circonstances déterminées les électroména-
gers peuvent  être dangereux.

A)Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est
en fonctionnement
B) Ne pas toucher les lames et les zones adjacentes,
pendant et immediatement apres l’utilisation prolonge
du systeme d’eclairage.
C)Il est interdit de cuire les aliments à la flamme sous
la hotte
D)Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour
les filtres et dangereuse pour les incendies
E)Controler constamment les aliments frits pour évi-
ter que l'huile surchauffée/ne prenne feu
F)Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnec-
ter la hotte du réseau électrique.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

• Connexion électrique

L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun
cable ne doit être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée
comme suit:
MARRON =

 L

 ligne

BLEU = 

N

 neutre

Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche
normalisée pour la charge indiquée sur l'etiquette des
caractéristiques. Si elle est dotée d'une fiche, la hotte
doit être installée en sorte que la fiche soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique,
il est nécessaire d'interposer entre l'appareil et le réseau
un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale
entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et

correspondant aux normes en vigueur.

• 

 La distance minimale entre la surface de support des

recipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la
partie la plus basse de la hotte. Quand la hotte est situee
sur un appareil a gaz, cette distance doit etre d’au moins
65 cm.
S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de
deux ou plusieurs parties, la  partie superieure doit être
à l'exterieur de celle inférieure.
Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un
conduit dans lequel circule de l'air chaud ou employé
pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une
énergie differente de celle électrique.
En vue d’une manœuvrabilité de l’appareil plus facile,
avant d’exécuter les opérations de montage, déconnec-
ter le filtre/les filtres anti-graisse (Fig.6).

• FIXATION MURALE

Exécuter les trous 

A

 en respectant les cotes indiquées

(Fig. 2). Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position
horizontale avec les éléments suspendus. Cette opération
terminée, fixer la hotte définitivement au moyen des 2 vis

A

 (Fig. 4). En cas de différents montages utiliser des vis et

des goujons à expansion adéquats au type de mur (par
exemple béton armé, placoplâtre, etc.). Au cas où les vis
et les goujons seraient fournis avec l’appareil, s’assurer
qu’ils sont adéquats au type de paroi, où sera fixée la
hotte.

• FIXATION DES RACCORDS TÉLESCOPIQUES DE DÉ-
CORATION

Prévoir l’alimentation électrique à l’intérieur de l’encombre-
ment du raccord de décoration. Si votre appareil doit être
installé dans le modèle aspirant ou doté d’un moteur ex-
terne, prévoir le trou de l’évacuation de l’air. Régler d’abord
la largeur de la bride de support du raccord supérieur
(Fig.3), ensuite la fixer au plafond, de manière à ce qu’elle
soit sur l’axe de votre hotte au moyen des vis 

A

 (Fig.3),

tout en respectant la distance depuis le plafond indiquée à
la Fig.2. Raccorder la bride 

C

 au trou d’évacuation de l’air

au moyen d’un tube de raccordement (Fig.4).
Introduire le raccord supérieur à l’intérieur du raccord infé-
rieur. Fixer le raccord inférieur à la hotte au moyen des vis

fournies (Fig.4), retirer le raccord supérieur jusqu’à la

bride et le fixer au moyen des vis 

B

 (Fig.3). Si on veut

transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant,
demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et
suivre les instructions de montage.

• MODÈLE FILTRANT

Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication
reportée au paragraphe concernant le montage de la hotte
dans le modèle aspirant. En cas de montage du raccord
filtrant, se rapporter aux instructions figurant dans le jeu.
Si le jeu n’est pas fourni, commandez-le à votre revendeur
comme accessoire. Les filtres au charbon actif doivent
s’appliquer au groupe d’aspiration prévu à l’intérieur de la
hotte (Fig.7).

FRANÇAIS

F

Содержание Optica 885

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE PER CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN K ytt ohje AVTREKKSKAPPE Bruksan...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A 235 20 A B C A B A B C D E M Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C...

Страница 4: ...4 G B C D E A A B C D E F Fig 6 Fig 7 Fig 8 A B...

Страница 5: ...der cirkulere varm luft eller som anvendes til at udlede r g fra apparater der ikke bruger elektrisk energi Inden man begynder monteringen fjernes filtret Fig 6 for at g re h ndteringen af apparatet l...

Страница 6: ...en trykket for at slukke S nker motorhastigheden Display C viser den valgte motorhastighed og aktivering af timer en Tast D t nder emh tten ger motorhastigheden Ved tryk p tasten fra 3 hastighed t nde...

Страница 7: ...cappa da cucina posta su un apparecchio a gas questa distanza deve essere di almeno 65 cm Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto di due o pi parti la parte superiore deve essere all...

Страница 8: ...ipende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilat...

Страница 9: ...hluss an das Stromnetz muss zwischen Ger t und Netz ein der Netzlast und den geltenden Vorschriften entsprechender Mehrpolstecker mit einer Mindest ffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert w...

Страница 10: ...ritus oder neutralem Fl essigkeitsreiniger ohne Scheuermittel zu entfernen Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube sind geplant um w hrend dem Kochvorgang gebraucht zu werden Sie sind nicht vorgesehen um...

Страница 11: ...as instrucciones contenidas en el juego Si el juego no est en dotaci n p dalo a su vendedor como acceso rio Los filtros al carb n activo se deben aplicar al grupo aspirador situado en el interior de l...

Страница 12: ...o proyectada para ser utilizada durante la cocci n y no para el uso prolongado de iluminaci n general del ambiente Su empleo prolongado disminuye notablemente la duraci n media de las l mparas MANDOS...

Страница 13: ...s de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte Quand la hotte est situee sur un appareil a gaz cette distance doit etre d au moins 65 cm S il doit tre utilis un tuyau...

Страница 14: ...neutres non abrasifs L clairage de cette hotte est destin tre utilis uniquement lorsque vous cuisinez Il n est pas destin pour une illumination g n rale et pour une longue dur e dans ce cas les ampoul...

Страница 15: ...etween the appliance and the network in the case of direct connection to the electrical network The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest pa...

Страница 16: ...llumination of the environment Prolonged use of the illumination installation notably reduces the duration of the bulb COMANDS Fig 5 Push button A on off lights switch Push button B on off cooker hood...

Страница 17: ...a alemman ulkopuolella Poistoilmaa ei saa johtaa kuumailmahormiin tai hormiin jota k ytet n savun poistamiseen laitteista jotka toimivat jollakin muulla energianl hteell kuin s hk ll Ennen kuin alat k...

Страница 18: ...int sekuntia Jos laite toimii ensimm isell nopeudella n pp int ei tarvitse pit alas painettuna laitetta sammutettaessa Laskee moottorin nopeutta N ytt C ilmoittaa valitun moottorin nopeuden ja ajastim...

Страница 19: ...det de fetthemmende filteret filtrene Fig 6 f r du begynner med monteringen Dette gj r det lettere man vrere apparatet FESTINGTILVEGG Borr hullene A i den st rrelsen som er indikert Fig 2 Fest apparat...

Страница 20: ...er den valgte motorhastigheten og aktivering av tidsur Tast D starter ventilatoren ker motorens hastighet Ved trykke p tasten fra 3 hastighet vil intensiv funksjonen aktiveres i 10 minutter Deretter v...

Страница 21: ...t 650 mm h jd fr n b nken I det fall ett anslutningsr r anv nds som best r av tv eller flera delar m ste den vre av delarna tr s utanp den undre delen Anslut inte k pans utloppsr r till luftkanaler i...

Страница 22: ...den l gsta hastigheten beh ver man inte h lla tangenten intryckt f r att st nga av den Mins kar motorns hastighet Display C anger den valda motorhastigheten och aktiveringen av timern Tangent D sl r p...

Страница 23: ......

Страница 24: ...3LIK0134...

Отзывы: