
29
30
Español /
La ranura de intercambio sencillo se aloja para facilitar la
transferencia ultra rápida (hasta 6,0 Gbps) de muchos datos a
un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de
almacenamiento externa. Para garantizar un funcionamiento
adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son
correctos:
1. Asegúrese de que están instalados todos los controladores
necesarios para la placa base o la tarjeta controladora SATA.
2. Presione para extraer la bandeja del disco duro.
3. Monte el disco duro de 3,5” en la bandeja con los tornillos
proporcionados.
4. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su hueco.
5. Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la
placa base o la tarjeta controladora SATA.
6. Conecte el cable de alimentación a la fuente de energía.
7. Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host
avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta
controladora SATA. La AHCI activa la función "intercambio en
caliente” de los discos duros SATA sin tener que apagar el
equipo antes de conectar o desconectar el disco duro. Siga las
instrucciones proporcionadas por la placa base o la tarjeta
controladora SATA para activar la función AHCI.
Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse
(formatearse) antes de acceder a él. Para obtener más
información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro
nuevo, consulte el manual del usuario del disco duro o visite
Sistema ejecutado en Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en WindowsVista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Italiano /
Lo slot con swap facile è integrato e consente un trasferimento
ultraveloce (fino a 6,0 Gbps) di grandi quantità di dati in un disco
rigido SATA senza dover usare alcun dispositivo di
archiviazione interno. Per garantire il corretto funzionamento,
verificare che le seguenti impostazioni siano corrette:
1. Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la
scheda madre o la scheda del controller SATA.
2. Stringere per estrarre il vano HDD.
3. Montare l’HDD da 3,5” nel vano con le viti in dotazione.
4. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a gabbia
dell’HDD.
5. Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile
nella scheda madre o nella scheda del controller SATA.
6. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore.
7. Verificare che l’interfaccia AHCI (Advanced Host Controller
Interface) sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del
controller SATA. L’interfaccia AHCI consente la funzionalità
“hotswap” delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il
computer prima di collegare o scollegare il disco rigido. Seguire
le istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda del
controller SATA per abilitare la funzione AHCI.
Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà necessario
inizializzarlo (formattarlo) per renderlo accessibile. Per ulteriori
informazioni sull'inizializzazione (formattazione) di un nuovo
disco rigido, consultare il manuale utente del disco rigido oppure
verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
繁體中文 /
內建
EasySwap
硬碟基座插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大
型資料像
SATA
硬碟超快速傳輸 (可支援最高 6.0
Gbps)
。
為保證正
常運作,請確保如下設定正確:
1. 確保已安裝主機板或
SATA
控制卡必需的所有驅動程式。
2. 如圖示將硬碟托盤取出。
3. 將3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,並用螺絲固定。
4. 將硬碟托盤推回硬碟磁架中。
5. 將
SATA
線連接至主機板上可用的
SATA
接頭或
SATA
控制卡上。
6. 將電源線連接至電源供應器上。
7. 確保在主機板或
SATA
控制卡上啟用
AHCI
(進階主機控制器介
面)。
AHCI
能夠啟用
SATA
硬碟機的「熱插拔」功能,無需事先
關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機。請遵照主機板或
SATA
控制卡
製造商的說明,啟用
AHCI
功能。
如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使
用。如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬碟機的更多資訊,請
參閱硬碟機使用手冊或瀏覽
Windows 7
作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista
作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP
作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
简体中文 /
内建
EasySwap
硬盘基座插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大
型数据像
SATA
硬盘超快速传输 (可支持最高 6.0
Gbps)
。为保证正
常运作,请确保如下设定正确:
1. 确保已安装主板或
SATA
控制卡必需的所有驱动程序。
2. 如图标将硬盘托盘取出。
3. 将3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,并用螺丝固定。
4. 将硬盘托盘推回硬盘磁架中。
5. 将
SATA
缆线连接至主板上可用的
SATA
接头或
SATA
控制卡上。
6. 将电源线连接至电源供应器上。
7. 确保在主板或
SATA
控制卡上启用
AHCI
(进阶主机控制器接
口)。
AHCI
能够启用
SATA
硬盘机的「热插入」功能,无需事先
关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或
SATA
控制卡
制造商的说明,启用
AHCI
功能。
如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能使
用。 如需了解有关如何初始化(格式化)新硬盘机的更多信息,请
参阅硬盘机使用手册或浏览
Windows 7
操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista
操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP
操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
日本語 /
イージースワップスロットが組み込まれているため、外部保管エ
ンクロージャを使わずに、大きなデータを
SATA
ハードディスク
に6.0
Gbps
の高速で転送することができます。適切に作動するよ
うに、次の設定を正しく行っていることを確認してください。
1. マザーボードまたは
SATA
コントローラカードに、必須ドライ
バがすべてインストールされていることを確認します。
2.
HDD
トレイを強く押して取り出します。
3. 3.5”
HDD
を付属のねじでトレイに取り付けます。
4.
HDD
トレイを
HDD
ケージに戻します。
5.
SATA
ケーブルを、マザーボードまたは
SATA
コントローラカー
ドの空いている
SATA
コネクタに接続します。
6. 電源ケーブルを電源装置に接続します。
7.
AHCI (
アドバンスト
・ホスト・コントローラ・インターフェイ
ス) がマザーボードまたは
SATA
コントローラカードで有効になっ
ていることを確認します。
AHCI
により、
SATA
ハードドラ
イブの「ホットスワップ」機能が有効になり、ハードドライブに
接続したり取り外したりする前にコンピュータの電源をオフにす
る必要がなくなります。
AHCI
機能を有効にするには、マザーボー
ドまたは
SATA
コントローラカードに付属する取扱説明書を参照して
ください。
まったく新しいハードドライブを使用する場合、アクセスする前に
初期化(フォーマット)する必要があります。新しいハードドライ
ブの初期化(フォーマット)方法については、ハードドライブのユ
ーザーマニュアルを参照するか、以下の
Web
サイトにアクセスして
ください
Windows 7
で作動するシステ
ム:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista
で作動するシステ
ム:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP
で作動するシステ
ム:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Русский /
Разъем
Easy Swap
обеспечивает сверхбыструю (до 6,0 Гбит/с)
передачу больших объемов данных на жесткий диск
SATA
без
использования внешнего устройства хранения данных. Для
обеспечения правильной работы выполните следующие
настройки:
1. Убедитесь, что установлены все необходимые драйверы
для материнской платы или платы контроллера
SATA.
2. Сожмите и вытяните лоток для жестких дисков.
3. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск в лоток, используя
прилагаемые винты.
4. Установите лоток для жестких дисков обратно в каркас.
5. Подсоедините кабель
SATA
к свободному разъему
SATA
на
материнской плате или плате контроллера
SATA.
6. Подсоедините кабель питания к блоку питания.
7. Убедитесь, что на материнской плате или плате
контроллера
SATA
включен режим
AHCI (Advanced Host
Controller Interface —
расширенный интерфейс контроллера
хоста). Режим
AHCI
поддерживает возможность «горячей»
замены жестких дисков
SATA
без необходимости выключения
компьютера перед подключением или отключением жесткого
диска. Для включения функции
AHCI
выполните
соответствующую инструкцию, прилагаемую к материнской
плате или
плате контроллера
SATA.
Если используется абсолютно новый жесткий диск, прежде
чем он станет доступен, его необходимо инициализировать
(
форматировать). Для получения дополнительной
информации об инициализации (форматировании) нового
жесткого диска см. руководство пользователя жесткого диска
или посетите указанные ниже веб-сайты:
Для системы под управлением ОС
Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Для системы под управлением ОС
Windows Vista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Для системы под управлением ОС
Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Türkçe /
Kolay Deği
ş
tirilebilir yuva, büyük miktarlarda verilerin d
ı
ş
depolama kasası kullanma zorunluluğu olmadan bir SATA sabit
diskine ultra hızlı aktarımını (en fazla 6,0 Gb/s) sağlamak için
yerleşik olarak tasarlanmıştır. Sorunsuz çalışma için lütfen
aşağıdaki ayarların doğruluğundan emin olun:
1. Ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm
sürücülerin yüklü olduğundan emin olun.
2. HDD tepsisini dışarı çekmek için sıkın.
3. 3,5” HDD bileşenini, ürünle birlikte verilen vidaları kullanarak
tepsiye monte edin.
4. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
5. SATA kablosunu, ana kart veya SATA denetleyici kartı
üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın.
6. Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın.
7. Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI’nin
(Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi)
etkinleştirildiğinden emin olun. AHCI, sabit disk sürücüsünü
bağlamadan veya sürücünün bağlantısını kesmeden önce
bilgisayarı kapatmanıza gerek bırakmayan, SATA sabit disk
sürücülerine “çalışırken değiştirilebilme” yeteneği sağlar.
AHCI işlevini etkinleştirmek için ana kartınız veya SATA
denetleyici kartınız tarafından sağlanan aşağıdaki yönergeyi
izleyin.
Daha önce hiç kullanılmamış bir sabit disk sürücüsü
kullanıyorsanız, sabit disk sürücüsünün erişilebilir olmadan
önce başlatılması (biçimlendirilmesi) gerekir. Yeni bir sabit
disk sürücüsünün nasıl başlatılacağı (biçimlendirileceği)
konusunda daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanıcı
kılavuzuna bakın veya aşağıdaki adresleri ziyaret edin:
Windows 7 üzerinde çalışan sistem:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista üzerinde çalışan sistem:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP üzerinde çalışan sistem:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
產 品 料 號
產 品 名稱
印 刷 項 目
子 件 料 號
發 稿 日 期
版 本
80
騎馬釘
4
0
書寫 紙
單色
無
無
無
無
其他 特殊 處理效 果
表面 處理
2
厚度
(g/m )
裝訂 方 式
材質
頁 數
印 刷 色彩
規 格 樣式
整 本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其 他 特 殊 處 理效 果
表 面 處 理
2
厚 度
(g/m )
材 質
印刷 色 彩
封面 樣 式 (當封 面 與 內 頁 樣 式 不 同 時尚 須填 寫
)
Peipei
四色
雙銅
157
g
刀模線
250
mm
1
7
6
m
m
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
Level 1 0 L imited E dition
manual
1 2 / 05/24
A
VL300A2N1N