background image

Español

 24

Cuando se instala sobre una superficie combustible, se 
debe usar una consola trasera baja o un estante alto. Se 
debe comprar por separado una consola trasera baja o un 

estante alto THERMADOR

®

. Vea la sección sobre los 

espacios libres en la página 6 para obtener más 
información.

Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace 
falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) 
entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 
1, Espacios libres para los armarios).  Los espacios libres 
para las materias no combustibles no forman parte de la 
norma ANSI Z21.1 y  no están certificados por la CSA. Los 
códigos locales o  la autoridad  local competente deben 
aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg. 
(305 mm).

Ensamblaje del estante alto

1.

Quite la lámina de protección de plástico.

2.

Inserte el estante en las guías de la consola trasera 
baja.

3.

Fije cinco tornillos de acero inoxidable a lo largo de la 
parte superior del estante y doce tornillos de acero 
inoxidable en la parte trasera del estante.

4.

Comience la instalación de la consola trasera baja. 

Instalación de la consola trasera baja

1.

Quite la lámina de protección de plástico. 

2.

Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos Torx 
T-20 de acero inoxidable de la cara del adorno tipo isla 
proporcionado, los cuatro tornillos de punta que 
sujetan el adorno a los paneles laterales y los dos o 
cuatro tornillos de punta que mantienen la placa 
trasera en su sitio. Levante el adorno para quitarlo 
totalmente.

3.

Alinee el panel trasero de la consola con las pestañas 
de los rincones de izquierda y derecha de los paneles 
laterales. La consola trasera baja se inserta en las 
guías situadas detrás de la estufa.

4.

Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté 
fuera de la pestaña de la parte frontal de la estufa.

5.

Vuelva a instalar los tornillos en el panel delantero y 
los paneles laterales de la consola.

6.

Atornille tornillos para fijar el panel trasero de la 
consola a las guías de la parte trasera de la estufa.

Números de modelo para las consolas traseras 

bajas 

Modelo

36”

48”

48” de vapor

Consola 
trasera 
baja

PA36JLBG

PA48JLBG

PA48JLBSG

Estante 
alto

PA36JHSG

PA48JHSG

PA48JHSSG

Adorno tipo 
isla 

Proporcionado con la estufa

 Figura 25: Vista trasera de la consola de protección

12 tornillos a lo largo de la parte trasera

5 tornillos a lo largo de la parte superior

 Figura 26: Instalación de la consola trasera baja

Estante alto

Consola trasera baja

Adorno tipo isla 

Se instala dentro de las

S

e

 i

n

st

a

la

 d

e

n

tro

 d

e

 l

a

p

e

st

a

ñ

a

d

e

p

a

n

e

tra

se

ro

S

e

 in

st

a

la

 d

e

n

tro

 d

e

 la

p

e

st

a

ñ

a

d

e

l p

a

n

e

l t

ra

se
ro

(incluido con la estufa)

pestañas del panel trasero

Содержание Professional PRO-HARMONY PRD36

Страница 1: ...PROFESSIONAL PRO GRAND Dual Fuel Ranges MANUEL D INSTALLATION Pour cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO GRANDmc de THERMADOR MANUAL DE INSTALACIÓN Para estufas mixtas PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR Models Modèles Modelos PRD36 PRD48 ...

Страница 2: ...nd Hookup 14 Step 7 Electrical Requirements Connection Grounding 16 Step 8 Backguard Installation optional 19 Step 9 Placing and Leveling the Range 25 Step 10 Burner Test and Adjustment 28 Installer Final Check List 29 To Clean and Protect Exterior Surfaces 30 This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 Questions 1 800 735 4328 www...

Страница 3: ...ut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexible gas connector must not be longer than 36 914mm WARNING A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured Verify that the anti tip bracket is securely installed Ensure the anti tip bracket is engaged when the range is moved Do not operate the range without the anti tip bracket in place Failure to follow the instructions in...

Страница 4: ... High Shelf or Low Backguard must be purchased separately See Step 8 on page 19 for backguard and installation information When using the Flush Island Trim THERMADOR recommends a minimum 12 305 mm rear clearance to a combustible surface see Figure 1 Cabinet Clearances Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than...

Страница 5: ...l ducting However some local building codes or inspectors may require double wall ducting Consult local building codes and or local agencies before starting to assure that hood and duct installation will meet local requirements NOTICE Most range hoods contain combustible components which must be considered when planning the installation 1 Select Hood and Blower Models For wall installations the ho...

Страница 6: ...he top of the cooking surface and the bottom of an unprotected cabinet A 30 762mm clearance can be used when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 1 4 6mm of a flame retardant material covered with not less than No 28 MSG sheet steel 0 015 0 38 mm thick stainless steel 0 024 0 61 mm aluminum or 0 02 0 51 mm thick copper Flame retardant materials bear the mark UNDERW...

Страница 7: ...legs fully extended with leveling legs fully retracted Gas Zone Electrical Zone min to combustible sidewall material both sides Cooking Surface 30 762mm min from bottom of Overhead Hood to cooking surface hood contains combustible materials 36 914mm min If as defined in the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 Current Edition Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 s...

Страница 8: ...cal codes and or by the local authority having jurisdiction materials 36 914mm min to combustible Cantilever 12 305mm min to combustible 36 Max 933mm 35 Min 911mm Combustible Materials Flush Island Trim Note For Flush Island Trim installations counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the Flush Island Trim accessory Note If an inner wall is used under the cantilever...

Страница 9: ... on page 16 for details The range must be connected only to the type of gas for which it is certified If the range is to be connected to propane gas ensure that the propane gas supply tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the range see Step 6 Gas Requirements and Hookup on page 14 NOTE The range is designed for nearly flush instal...

Страница 10: ...ange is installed in its final position 2 Remove the door s see Step 4 Door Removal and Reinstallation on page 10 however do not remove the warming drawer or steam oven doors This will create an estimated reduction in the weight as shown in Chart A and allow the range to pass through 30 762mm doorways see clearances shown on page 6 Figure 4 Wall Connection 2 51mm maximum when plugged in 2 51mm max...

Страница 11: ... see Figure 6 Use the second wrench to loosen the bolt at the bottom DO NOT remove the warming drawer Due to the weight a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit The weight must be supported uniformly across the bottom see Figure 7 5 After transporting the range by dolly close to its final location the range can be tipped back and supported on the rear cast...

Страница 12: ...t to clear the hinge hooks the door can be pulled straight out Photo C Place the door in a safe and stable location CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR THE DOOR IS VERY HEAVY Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door Failure to do so could result in electrical shock or burns The oven door is heavy and fragile Use both hands to remove or replac...

Страница 13: ...o the oven cavity Do not force the door to open or close If the door is properly installed it should move smoothly and rest straight on the front of the range when closed 2 If the door does not operate correctly verify that the hinges are properly seated into the hinge slots and that the hinge clips are fully engaged into the slots 3 For large and small ovens if door or handle appears slightly til...

Страница 14: ...AGE Contact a qualified installer or contractor to determine the proper method for drilling holes through the wall or floor material such as ceramic tile hardwood etc Do not slide the range across an unprotected floor Failure to follow these instructions may result in damage to wall or floor coverings Figure 11 Warming Drawer Adjustment Adjust Tilt Adjust Vertical Horizontal WARNING RANGE TIPPING ...

Страница 15: ...s at fastener locations as identified below For walls wall studs or floors composed of solid wood or metal drill 1 8 3 17mm pilot holes For walls or floors composed of drywall sheet rock or other soft materials drill 3 16 4 76mm holes to a minimum depth of 1 44mm then tap plastic anchors into each of the holes using a hammer For walls or floors composed of concrete or concrete block drill 3 16 4 7...

Страница 16: ...bracket will overhang the back of the range s cast aluminum base in a position just above the cast base Use 2 of the mounting screws through these two holes to fasten the anti tip bracket to the floor Use 2 mounting screws or drywall anchors as appropriate through two of these holes to fasten the anti tip bracket to the rear wall CAUTION When connecting unit to propane gas make certain the propane...

Страница 17: ...owing instructions Turn on gas and check supply line connections for leaks using a soap and water solution Bubbles forming indicate a gas leak Repair all leaks immediately after finding them The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1 2 psig 3 5kPa When checking the...

Страница 18: ... Observe all governing codes and ordinances when grounding In the absence of these codes or ordinances observe National Electrical Code ANSI NFPA No 70 current issue See the following information in this section Step 7 for grounding method Electrical wiring diagrams and schematics are attached behind the Door Trim of the range for access by a qualified service technician see Figure 5 on page 9 The...

Страница 19: ...H A 3 POLE 4 CONDUCTOR CORD KIT RATED 125 250 VOLTS 50 AMPERES AND MARKED FOR USE WITH RANGES The cord kit must be attached to the range terminal block with a strain relief which will fit a 1 25 4mm diameter hole If not already equipped the cord must also have 1 4 6mm faston closed loop lugs attached to the free ends of the individual conductors preferably soldered in place 4 Wire Connection 1 Rem...

Страница 20: ...ck studs Do not remove nuts which secure range internal wiring leads 2 Mount strain relief not provided with range into the 1 25 4mm diameter hole in the back panel located below the terminal block see Figure 16 Route wires up through strain relief 3 Secure the neutral grounded wire of the supply circuit to the center stud silver colored of the terminal block see Figure 18 4 Secure the L1 black an...

Страница 21: ...a 16 or 24 406mm or 1372mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the backsplash The backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the hood overlaps the backsplash 1 38mm 3 Per each wall stud use 2 of the provided screws to secure both the top and bottom of the backsplash see Figure 19 Due to variable wall stud widths and varying backsp...

Страница 22: ... with a 16 406mm or 24 1372mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the backsplash The backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the Keep Hot Shelf overlaps the backsplash 1 38mm 3 At the locations indicated in Figure 21 mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf through the Backsplash and into the wall studs D...

Страница 23: ...36 42 48 762 914 1067 1219mm 1 6 m m Edge will slide beneath hood Folds Up 137 8 Items Included 12 1 25 4mm screws 4 1 2 12 7mm screws 4 U Nuts 2 Top shelf brackets 4 Lower shelf brackets 2 Keep hot racks 1 Keep hot shelf backsplash 1 Installation guide template Tools Needed Tape measure Phillips screwdriver or drill Painter s Tape Sharp knife or scissors Pencil ...

Страница 24: ...he 3 lower shelf brackets at the locations outlined on the templates Secure with 10 1 25 4mm screws provided 3 Cut template out from around the brackets and remove from the wall Do not discard template before the Keep Hot Shelf is completely installed 4 Insert 3 U Nuts onto the 3 lower shelf brackets 5 Install the wall plate by setting the corner notches back of wall plate atop the 2 top shelf bra...

Страница 25: ...gh Shelf front panel 13 T 20 Torx Stainless screws 16 or 14 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide Low Back Parts Included 1 Low Back panel 9 or 8 T 20 Torx stainless screws 8 or 6 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide Tools Needed T 20 Torx head screwdriver or drill Protective Work Gloves WARNING To reduce the risk of fire or injury to persons check to make sure all packagi...

Страница 26: ...ss screws in the front face of the included Flush Island Trim the 4 drill point screws securing the trim to the side panels and the 2 or 4 drill point screws securing the piece to the back panel Lift up to fully remove 3 Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panels right and left rear corners The backguard is inserted inside the guide channels on the back of ...

Страница 27: ...n verify that the hook on the Anti Tip Bracket is in a position to engage the back edge of the cast base see Step 5 Installing Anti Tip Device on page 12 This can be verified by viewing through the opening near the floor 6 With the range in the installed position the final height adjustments are made to the two front legs to ensure proper alignment to the countertop Griddle Tilt Adjustment not all...

Страница 28: ...nt cabinet CAUTION DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet This may damage the cabinet and countertop due to excessive temperatures Leveling legs can be adjusted by using an adjustable wrench on the flats of the legs Note It is assumed that the countertop adjacent to the range has been properly leveled CABINET CABINET CABINET CABINET RANGE ...

Страница 29: ... 10 for door re installation Toe Kick Panel optional PA 36 48 JTKG 1 Remove the leg covers by sliding the top outer sleeve of the leg covers off the extruded dimples of the cast aluminum base see Figure 30 2 Remove protective plastic covering from the Toe Kick Panel 3 Beneath the range with the holes and flange facing up wrap the Toe Kick Panel around the cast aluminum base 4 The mating part has e...

Страница 30: ...propriate flame characteristics If any of the rangetop burners continue to burn mostly or completely yellow verify that the burner cap is positioned properly on the burner base then retest If flame characteristics do not improve call THERMADOR Test Flame Simmer Setting Turn burner on to SIM Verify that the flame travels completely around the burner This is known as carry over There should be a fla...

Страница 31: ...e propane gas supply is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the appliance Owner is aware of location of the gas shut off valve Electrical Receptacle with correct over current protection is provided for service cord connection Proper ground connection Owner is aware of location of the main circuit breaker Operation Bezels centered on bur...

Страница 32: ... cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods Many of these compounds contain chemicals which could prove harmful Rinse with water after exposure and wipe dry with a clean cloth Specifications are for planning purposes only Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening Consult with a heating and ventilat...

Страница 33: ...nnement en gaz 14 Étape 7 Exigences relatives à l alimentation électrique 16 Étape 8 Installation du dosseret optionnel 19 Étape 9 Mise en place et nivelage de la cuisinière 25 Étape 10 Test et réglage des brûleurs 28 Liste de vérification à l intention de l installateur 29 Nettoyage et protection des surfaces externes 30 Cet appareil électroménager de THERMADORmc est fait par BSH Home Appliances ...

Страница 34: ...ones du bâtiment où vous vous trouvez Appelez immédiatement votre société gazière chez un voisin et suivez les instructions qu elle vous donne Si vous n arrivez pas à contacter votre société gazière appelez le service d incendie L installation et les travaux d entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié un centre de réparation agréé ou une société gazière AVERTISSEMENT Un enfant o...

Страница 35: ...t les espaces libres minimaux pour les surfaces combustibles mentionnés à la section Étape 2 Préparation des armoires Approvisionnement en gaz Gaz naturel 6 po 14 9 mb min à 14 po 34 9 mb max de colonne d eau Gaz propane 11 po 27 4 mb min à 14 po 34 9 mb max de colonne d eau Alimentation électrique Consultez la section Étape 7 Exigences relatives à l alimentation électrique au branchement et à la ...

Страница 36: ... matériaux combustibles qui doivent être pris en considération lors de la planification de l installation IMPORTANT Les hottes et les ventilateurs sont conçus pour être utilisés avec un seul conduit mural Cependant certains inspecteurs ou codes du bâtiment exigent l utilisation d un conduit double Consultez le code de la construction en vigueur ou des organismes locaux avant d entreprendre les tra...

Страница 37: ... 6 35 mm revêtu d une feuille d acier no 28 MSG d acier inoxydable de 0 015 po 0 38 mm d aluminium de 0 024 po 0 61 mm ou de cuivre de 0 020 po 0 51 mm Les matériaux ignifuges portent la marque suivante UNDERWRITERS LABORATORIES INC CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS caractéristiques relatives à l inflammabilité de panneaux de fibres et de minéraux classés Cette in...

Страница 38: ...suspendues faites de matériaux combustibles de l armoire 13 po 330 mm minimum combustibles entre le dessous de la hotte et la surface de cuisson 36 po 914 mm min si la hotte contient des matériaux si le mur latéral contient des matériaux combustibles des deux côtés Voir figure 2 Distance min de 36 po 914 mm entre la table de cuisson et les matériaux combustibles modèle de gaz voir la Figure 3 La d...

Страница 39: ... po 638 mm combustibles combustibles avec garniture d îlot installations avec garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise est utilisée sous la saillie il devrait y avoir un espace de 1 8 po 3 mm entre l arrière de la cuisinière et la paroi intérieure 36 po 914 mm min jusqu aux matériaux combustibles Mur arrière Comme défini dans le Code national...

Страница 40: ...t être raccordée uniquement au type de gaz pour lequel elle est certifiée Si la cuisinière doit être approvisionnée en gaz propane assurez vous que le réservoir de propane est muni de son propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute pression de l appareil voir Étape 6 Exigences relatives à l approvisionnement en gaz et au raccordement NOTE La cuisinière est conçue pou...

Страница 41: ...jamais des enfants jouer avec le matériel d emballage 1 Retirez le carton et le matériel d emballage de l appar eil sur la palette mais laissez la mousse adhésive qui recouvre les surfaces de métal brossé afin de protéger le fini cotre les égratignures jusqu à ce que la cuisinière soit installée à son emplacement définitif 2 Enlevez la ou les portes voir la section Étape 4 Retrait et installation ...

Страница 42: ...ilisez une deuxième clé pour desserrer le boulon situé en bas N enlevez PAS le tiroir chauffant En raison du poids de la cuisinière il vaut mieux la déplacer à l aide d une plate forme à roulettes souples ou d un appareil de levage Le poids doit être uniformément réparti sur la plate forme voir Figure 7 5 Après avoir transporté la cuisinière sur la plate forme près de son emplacement définitif inc...

Страница 43: ...s qui maintiennent la porte entrouverte 4 Prenez la porte par les extrémités de la poignée et soulevez la les ressorts offriront une certaine résistance Lorsque le devant de la porte sera suffisamment élevé pour que les crochets se dégagent des charnières vous pourrez la retirer de l appareil Photo C Placez la porte dans un endroit sûr et stable MISE EN GARDE FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ ...

Страница 44: ... à la cavité du four Ne forcez pas pour l ouvrir ou la fermer Si la porte est bien installée elle devrait être facile à ouvrir et être alignée avec le devant du four lorsqu elle est en position fermée 2 Si la porte ne fonctionne pas correctement assurez vous que les charnières sont bien appuyées dans les fentes et que les griffes à charnières sont bien installées au fond des fentes 3 Si la porte o...

Страница 45: ...ifié pour déterminer la méthode convenable à adopter pour percer des trous dans le revêtement des murs ou du plancher comme des tuiles de céramique du bois dur etc Ne faites pas glisser la cuisinière sur un plancher non protégé Si vous ne respectez pas ces instructions vous risquez d endommager les murs ou le plancher Figure 11 Ajustement de l avant du tiroir chauffant régler l inclinaison Ajustez...

Страница 46: ...nts de cloison ou les planchers en bois massif ou en métal percez des trous de guidage de 1 8 po 3 17 mm Pour les murs ou les planchers en gypse ou tout autre matériau mou percez des trous de 3 16 po 4 76 mm à une profondeur minimale de 1 po 44 mm Enfoncez ensuite les ancrages en plastique dans tous les trous à l aide d un marteau Pour les murs ou les planchers en béton ou en blocs en béton percez...

Страница 47: ...jeu de conversion au propane pour obtenir tous les renseignements nécessaires à une installation complète Suivez les instructions de ce jeu à la lettre pour convertir correctement le régulateur à haute pression et les réglages des soupapes à gaz Pour l installation de l appareil en haute altitude veuillez consulter votre société gazière pour qu elle vous communique ses recommandations relativement...

Страница 48: ...ts des tuyaux et assurez vous de ne pas trop forcer en serrant les raccords Les tests de fuite de l appareil doivent toujours être réalisés conformément aux instructions suivantes Ouvrez le gaz et assurez vous qu il n y a pas de fuites à l aide d une solution savonneuse AVERTISSEMENT Si vous utilisez un jeu de conversion il devrait être installé par une agence qualifiée conformément aux instructio...

Страница 49: ...ts de la cuisinière dont le module de production d étincelle des brûleurs de la table de cuisson doivent être branchés sur du 120 VAC pour fonctionner de façon sécuritaire Si le circuit électrique n est pas adéquat il est de la responsabilité et de l obligation de l installateur et de l utilisateur de s assurer qu une installation correcte et conforme à la réglementation locale en vigueur est réal...

Страница 50: ...n bloc de jonction installé dans la zone d alimentation électrique comme illustré sur la Figure 3 Installez une bride de cordon non fourni dans le trou de 1 po 25 4 mm de diamètre situé sous le bloc de jonction voir Figure 16 Le câblage de l appareil doit être acheminé au bloc de jonction par le conduit et à travers la bride de cordon Les extrémités des fils doivent être munies de cosses en boucle...

Страница 51: ... CONDUCTEURS LORSQUE LES CODES ET RÈGLEMENTS LOCAUX PERMETTENT LA MISE À LA TERRE PAR LE FIL NEUTRE ET QUE LA CONVERSION DE L ALIMENTATION À 4 FILS EST IRRÉALISABLE L APPAREIL PEUT ÊTRE BRANCHÉ À L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVEC UN CORDON À 3 CONDUCTEURS TRIPOLAIRE COTÉ 125 250 VOLTS 50 AMPÈRES ET CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC UNE CUISINIÈRE Le cordon doit être fixé au bloc de jonction de la cuisiniè...

Страница 52: ...les de 16 po ou 24 po 406 mm ou 1372 mm 2 La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du dosseret de protection dans chaque montant de c...

Страница 53: ...allés à des intervalles de 16 po ou 24 po 406 mm ou 1372 mm 2 La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie arrière inférieure de l étagère garde chaud chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 À l endroit indiqué sur la Figure 21 fixez les supports inférieur...

Страница 54: ... m m La bordure glissera Se plie 137 8 po pour étagère sous la hotte de l étagère 2 Articles inclus 10 vis de 1 po 25 4 mm 4 vis de po 12 7 mm 4 écrous en U 2 supports supérieurs pour étagère 4 supports inférieurs pour étagère 2 grille garde chaud 1 dosseret de protection pour éta gère garde chaud 1 guide d installation et gabarit Outils requis Ruban à mesurer Tournevis ou mèche Phillips Ruban à p...

Страница 55: ...s en place à l aide des 10 vis de 1 po 25 4 mm fournies 3 Découpez le gabarit autour des supports et enlevez le du mur Ne le jetez pas avant d avoir terminé l installation de l étagère garde chaud 4 Insérez les quatre écrous en U dans les quatre supports inférieurs pour étagère 5 Installez la plaque murale en plaçant les encoches des coins dos de la plaque murale au sommet des deux supports supéri...

Страница 56: ... vapeur PRD48JDSGC Cuisinière mixte Pro Grand de 48 po et un four à vapeur Canada Figure 24 Vue de face de l étagère haute et du dosseret bas ATTENTION La tablette haute peut devenir très chaude Ne mettez PAS les articles suivants sur cette tablette Du plastique ou des contenants pouvant fondre Des articles inflammables Des articles pesant plus de 30 lb 13 6 kg AVERTISSEMENT Vous pourriez vous pin...

Страница 57: ...s Torx T 20 en inox de la face de la garniture d îlot fournie les quatre vis à pointe qui retiennent la garniture aux panneaux latéraux et les deux ou quatre vis à pointe qui retiennent le panneau arrière en place Soulevez la garniture pour la retirer totalement 3 Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire et les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière ...

Страница 58: ...isinière à son emplacement définitif assurez vous que le crochet du dispositif anti bascule s insère correctement dans la bride arrière de la base moulée voir Étape 5 Installation du dispositif anti bascule Pour ce faire vous pouvez regarder à travers l ouverture située à l avant de la cuisinière près du sol 6 Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement définitif l ajustement de la hauteur f...

Страница 59: ...as la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir Pour ajuster les pattes avec tourner plats des pattes et faites les une clé ajustable aisissez les côtés ARMOIRE ARMOIRE ARMOIRE ARMOIRE CUISINIÈRE NOTE Les présentes instructions tiennent pour acquis que le comptoir adjacent à la...

Страница 60: ...a réinstallation de la porte Plinthe optionnel PA 36 48 JTKG 1 Enlevez les recouvrements des pattes Pour ce faire faites glisser la manche extérieure des recouvrements de pattes vers le bas en enlevant les encoches extrudées de la base en aluminium voir Figure 30 2 Enlevez la pellicule de protection en plastique qui recouvre la plinthe 3 Sous la cuisinière avec les trous et les brides tournés vers...

Страница 61: ... la Figure 33 pour connaître les caractéristiques d une flamme qui est considérée comme normale Si un des brûleurs de surface continue de brûler avec une flamme principalement ou complètement jaune assurez vous que le capuchon du brûleur est bien posé sur sa base puis répétez cette opération Si les caractéristiques de la flamme restent les mêmes communiquez avec THERMADORmc Test de flamme réglage ...

Страница 62: ...ression d approvisionnement en gaz n est pas supérieure à 14 po 34 9 mb de C E Électricité La prise de courant à laquelle le cordon d alimentation est branché est bel et bien protégée contre les surtensions Une mise à la terre adéquate a été effectuée Le propriétaire sait où se trouve le disjoncteur principal Une prise NEMA 5 20 de 120 VCA est utilisée pour les modèles de cuisinières au gaz munies...

Страница 63: ...duits de nettoyage rester en contact avec l acier inoxydable Plusieurs de ces produits contiennent des produits chimiques nuisibles Rincez à l eau puis séchez avec un chiffon sec Les spécifications ne sont fournies qu à des fins de planification Consultez le fournisseur de votre comptoir de cuisine ainsi que les instructions d installation avant de pratiquer une ouverture dans le comptoir Consulte...

Страница 64: ...inistro de gas 14 Paso 7 Requisitos de alimentación y conexión eléctrica 16 Paso 8 Instalación de la consola trasera opcional 19 Paso 9 Colocar y nivelar la estufa 25 Paso 10 Pruebas y Ajustes de los quemadores 28 Lista de chequeo del instalador 29 Limpieza y protección de las superficies exteriores 30 Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Stre...

Страница 65: ...uede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos Asegúrese de que el soporte antivuelco esté bien instalado y debidamente utilizado Incline levemente la estufa por delante tirando de la parte posterior para asegurarse de que la pata del aparato esté bien enganchada en el soporte antivuelco y que el aparato no pueda volcar La estufa no debería poder moverse más de una pulgada 2 5cm Para ...

Страница 66: ...se debe instalar la estufa correctamente usando los espacios libres mínimos entre la estufa y las superficies combustibles especificadas en el Paso 2 Preparación de los armarios Suministro de gas Gas natural 6 pulgadas 14 9 mb min a 14 pulg 34 9 mb máx de columna de agua Gas propano 11 pulgadas 27 4 mb min a 14 pulg 34 9 mb máx de columna de agua Alimentación eléctrica Vea el Paso 7 Requisitos de ...

Страница 67: ...una campana más ancha que la superficie de la estufa para que la campana funcione mejor Para instalaciones de tipo isla la campana colgada debe ser por lo menos 3 pulgadas 76 mm más ancha de cada lado que la superficie de la estufa 2 Colocar la campana Para eliminar mejor el humo el borde inferior de la campana debe estar a una distancia mínima de 30 pulg 762 mm encima de la superficie de la estuf...

Страница 68: ...do Se puede usar un espacio libre de 30 pulg 762 mm cuando el fondo de un armario de madera o de metal esté protegido por un material ignífugo de un grosor mínimo de de pulgada 6 35 mm cubierto por una lámina de acero 28 MSG de acero inoxidable con un grosor de 0 015 pulgada 0 4 mm de aluminio con un grosor de 0 024 pulgad 0 6 mm o de cobre con un grosor de 0 020 pulgada 0 5 mm Los materiales igní...

Страница 69: ... la campana contiene materiales combustibles si la pared lateral contiene materiales combustibles de ambos lados Distancia min de 36 pulg 914 mm entre la superficie de la estufa y los materiales combustibles y del gas vea la Fig 3 Las dimensiones y la ubicación de estas zonas difieren según el modelo para el gas para la electricidad ajustables totalmente metidas 35 911mm ajustables totalmente meti...

Страница 70: ...s materiales combustibles pared interior Máx 12 pulg 305mm Consola trasera baja 638 mm Nota Para las Combustibles instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente adorno entre la encimera y el Nota Si se usa una pared debería haber un espacio de 1 8 pulg 3 mm entre la parte trasera de la estufa y la interior debajo del saliente con el adorno tipo isla Pared trasera 76mm combustible 55...

Страница 71: ... estufa solamente al tipo de gas para el cual está certificada Cuando conecte el aparato a gas propano asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa vea el Paso 6 Requisitos de gas y conexión del suministro de gas NOTA La estufa está diseñada para estar nivelada casi perfectamente con la pared tr...

Страница 72: ...cabado contra los rasguños hasta colocar la estufa en su posición final Quite todas las cintas y el material de empaque antes de usar el aparato Recicle todo el material de empaque ya que todo lo que utiliza THERMADOR para empacar sus aparatos es reciclable Nunca permita que niños jueguen con el material de empaque 2 Quite la s puerta s vea el Paso 4 Quitar y reinstalar la puerta sin embargo no qu...

Страница 73: ... del aparato y sujétela con una llave de pulg vea la Figura 6 Use otra llave para aflojar la tuerca situada abajo NO quite el cajón calentador Debido al peso de la estufa se debe usar una plataforma de ruedas suaves o un ascensor hidráulico para transportar este aparato Se debe repartir el peso uniformemente en la plataforma vea la Figura 7 Tabla A 36 pulg Range 48 pulg Range Peso de expedición 42...

Страница 74: ... las bisagras hacía abajo Foto B 3 Cierre la puerta hasta que se detenga contra los soportes de las bisagras Estos mantienen la puerta entreabierta 4 Agarre la puerta de los extremos de la agarradera y levántela los resortes ofrecerán un poco de resistencia Cuando la parte delantera de la puerta esté suficientemente alta para que las muescas salgan de las bisagras puede jalar y sacar la puerta del...

Страница 75: ...ara abrir o cerrar la puerta Si está bien instalada debería moverse fácilmente y cuando está cerrada estar alineada con la parte frontera de la hornilla 2 Si no funciona adecuadamente asegúrese de que las bisagras descansen en sus ranuras y que los soportes estén en el fondo de las ranuras 3 Para las grandes y pequeñas hornillas si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas puede aju...

Страница 76: ...eterminar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el material cerámica madera dura etc No deslice la estufa sobre un piso desprotegido Si no lee estas instrucciones podría dañar la pared o la superficie del piso Figura 11 Ajuste de la parte frontal del cajón calentador Adjuste la inclinación Adjuste Vertical y Horizontal ADVERTENCIA RIESGO DE ...

Страница 77: ... indicaciones siguientes Para paredes travesaños de pared o pisos hechos de madera dura o de metal perfore orificios de 1 8 pulg 3 17 mm Para paredes o pisos hechos de yeso u otros materiales suaves perfore orificios de 3 16 pulg 4 76 mm a una profundidad mínima de 1 pulg 44 mm luego inserte un anclaje de plástico en cada orificio usando un martillo Para paredes o pisos hechos de cemento o de bloq...

Страница 78: ...n a propano para obtener toda la información necesaria para una instalación completa Siga escrupulosamente las instrucciones para convertir correctamente el regulador de alta presión y los ajustes de la válvula de cierre de gas Para instalar el aparato en altitudes altas consulte a su proveedor de gas para que le comunique sus recomendaciones acerca de las dimensiones adecuadas para el orificio de...

Страница 79: ...gas y revise las conexiones de la línea de suministro para ver si hay fugas usando una solución de agua y jabón Si aparecen burbujas esto indica una fuga de gas Repare todas las fugas de inmediato El instalador es responsable de asegurarse de que se lleven a cabo la instalación la conexión de gas y la toma de tierra conforme a todos los códigos locales vigentes WARNING Si se usa un juego de conver...

Страница 80: ...el circuito eléctrico correcto no es adecuado es responsabilidad y obligación del instalador y del usuario hacer conectar una fuente de alimentación apropiada por un técnico cualificado Incumbe al instalador asegurarse de la observación de los códigos locales La instalación debe estar hecha conforme a todos los códigos y regulaciones locales aplicables A falta de códigos locales la conexión de la ...

Страница 81: ...e conexiones instalado en la zona de alimentación eléctrica como se muestra en la Figura 3 Instale un prensacables no incluido en el orificio de 1 pulg 25 4 mm de diámetro situado debajo de la caja de conexiones vea la Figura 16 El cableado del aparato debe llegar hasta la caja de conexiones mediante el conducto pasando a través del prensacables Las extremidades de los cables deben tener fijadas l...

Страница 82: ...ONDUCTORES DONDE LOS CÓDIGOS Y LAS REGULACIONES LOCALES PERMITEN LA TOMA DE TIERRA A TRAVÉS DEL CONDUCTOR NEUTROL Y LA CONVERSIÓN DE ALIMENTACIÓN A 4 CABLES ES ALGO IRREALIZABLE SE PUEDE CONECTAR EL APARATO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CON UN CABLE DE 3 CONDUCTORES TRIPOLAR CON UN VOLTAJE NOMINAL DE 125 250 VOLTIOS 50 AMPERIOS MARCADA PARA UN USO CON ESTUFAS Fije el cable a la caja de conexiones de...

Страница 83: ...la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que el borde inferior de la campana cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de protección a cada...

Страница 84: ...o 1372 mm 2 La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 En el lugar indicado en la Figura 21 fije los soportes inferiores proporcionados con el es...

Страница 85: ...nte se sube 13 pulg debajo de la campana del estante 2 del estante 2 caliente 2 Piezas incluidas 12 tornillos de 1 pulg 25 4 mm 4 tornillos de pulg 12 7 mm 4 tuerca en U 2 soportes superiores para el estante 4 soportes inferiores para el estante 2 rejillas guarda caliente 1 consola trasera para estante guarda caliente 1 manual de instalación y patrón de papel Herramientas requeridas Cinta métrica ...

Страница 86: ... tornillos de 1 pulg 25 4 mm proporcionados 3 Corte el patrón alrededor de los soportes y quítelo de la pared No lo tire antes de terminar la instalación del estante guarda caliente 4 Inserte las cuatro tuercas en los cuatro soportes inferiores del estante 5 Instale la placa mural colocando las muescas de las esquinas dorso de la placa mural encima de los dos soportes superiores del estante Deslic...

Страница 87: ... vapor Canadá ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras o incendios se debe quitar todo el material de embalaje del accesorio antes de usarlo ADVERTENCIA Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o las manos al instalar la consola trasera Podría lesionarse gravemente Lleve guantes de protección gruesos para evitar cortarse o lastimarse los dedos o las manos al deslizar la consola sobre la estu...

Страница 88: ... T 20 de acero inoxidable de la cara del adorno tipo isla proporcionado los cuatro tornillos de punta que sujetan el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro tornillos de punta que mantienen la placa trasera en su sitio Levante el adorno para quitarlo totalmente 3 Alinee el panel trasero de la consola con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los paneles laterales La cons...

Страница 89: ... el gancho del soporte antivuelco se inserte correctamente en la brida trasera de la base moldada vea el Paso 5 Instalación del dispositivo antivuelco Para comprobar si se engancha puede mirar a través de la abertura delante del aparato cerca del piso 6 Cuando la estufa se halla en su posición final los ajustes de altura finales y el alineamiento con la encimera se hacen con las patas delanteras A...

Страница 90: ...RECAUCIÓN No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera Para ajustar las patas con una Armario Armario Armario Armario Estufa llave ajustable agarre los lados planos de las patas y gire Nota Se da por supuesto que la encimera adyacente a la estufa está bien nivelada ...

Страница 91: ... opcional PA 36 48 JTKG 1 Quite las cubiertas de las patas deslizando la pieza exterior de la cubierta de la pata hacia abajo desenganchando las muescas extruidas de la base de aluminio vea la Figura 30 2 Quite la lámina de protección de plástico que cubre el rodapié 3 Bajo la estufa con los orificios y las pestañas giradas hacia arriba instale el rodapié alrededor de la base moldada de aluminio 4...

Страница 92: ... 33 para conocer las características de una llama correcta Si uno de los quemadores sigue produciendo una llama casi o completamente amarilla asegúrese de que el casquillo del quemador esté posicionado apropiadamente en su base y vuelva a probar Si las características de la llama no mejoran póngase en contacto con THERMADOR Prueba de llama opción Fuego lento Gire la perilla del quemador a SIM Aseg...

Страница 93: ...e el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa El propietario sabe dónde está la válvula de cierre manual de gas Electricidad Se usa un enchufe protegido contra las subidas de tensión de corriente en el cable de alimentación Toma de tierra adecuada El propietario sabe dónde está el disyuntor principal Funcionami...

Страница 94: ...engan contacto prolongado con el acero inoxidable Muchos de estos compuestos contienen químicos dañinos Enjuague con agua después de cada exposición y seque con un trapo limpio Las especificaciones sirven exclusivamente para propósitos de planeación Consulte las instrucciones de instalación y con su proveedor de encimeras antes de hacer los recortes en la encimera Consulte a un ingeniero de calefa...

Страница 95: ...Español 31 ...

Страница 96: ...r avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider USA 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR en ...

Страница 97: ...s au gaz PROFESSIONALmc Pro Grand de THERMADOR INSTRUCCIONES DE CONVERSION AL GLP Para las estufas mixtas PROFESSIONAL Pro Grand Models Modèles Modelos PRD364JDGC PRD364JDGU PRD366JGC PRD366JGU PRD486JDGC PRD486JDGU PRD48JDSGC PRD48JDSGU PRD364NLGC PRD364NLGU PRD484NCGC PRD484NCGU PRD486NLGC PRD486NLGU PRD48NCSGC PRD48NCSGU PRD48NLSGC PRD48NLSGU ...

Страница 98: ... Important Safety Instructions 1 Conversion Instructions 2 Before You Begin 2 Conversion Preparation 2 Disassembling the Cooktop 2 Regulator Conversion 3 Replacing the Burner Orifices 4 Reassemble the Cooktop 5 Setting Valve Screws for the Burners 5 Check for Gas Leaks 6 Checking manifold pressure if necessary 6 Check Flame Characteristics 7 Conversion Label Placement 8 Customer Support Accessorie...

Страница 99: ...TE OR INADEQUATE GAS CONVERSION OF THE APPLIANCE CAN CREATE A SAFETY HAZARD CAUTION Disconnect gas and electric power before making conversion Before turning power ON be sure that all controls are in the OFF position WARNING This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer s instructions and all applicable codes and requirements of the author...

Страница 100: ... the burner caps 3 From each burner base remove the two burner base screws with a T 30 Torx screwdriver CAUTION BEFORE PROCEEDING WITH THE CONVERSION SHUT OFF THE GAS SUPPLY TO THE APPLIANCE PRIOR TO DISCONNECTING THE ELECTRICAL POWER TOOLS NEEDED Scissors T 30 Torx screwdriver T 20 Torx screwdriver 1 4 nut driver 7 8 socket or adjustable wrench Flat head screwdriver 1 8 X 020 blade included ITEMS...

Страница 101: ... on the female connector must be depressed to release from the terminal on the electrode 6 From each burner pedestal remove the burner pedestal screws with a T 30 Torx screwdriver 7 Carefully remove the burner pedestal and the venturi 8 Remove the spill trays by rotating the trays up and out the back 9 Remove the heat shield on some models Some models have a double width shield that extends under ...

Страница 102: ... 25 mm orifice diameter Replace the right front burner orifice XHI with the 1 25 mm LP burner orifice Replace the remaining STAR burner jet orifices with one of the 1 15 mm LP jet orifices All of the replacement orifices in the conversion kit have straight threads not pipe threads and do not require thread sealing compound IMPORTANT DO NOT install the 1 25 mm LP orifice at any other burner locatio...

Страница 103: ...ectrode on the burner base Carefully feed the ignitor wires back through their burner pedestals while setting the burner bases back into place Ensure that the wires do not crimp or bunch For the two piece ignitor set the burner bases back on the burner pedestals wire feed not necessary 7 Secure with the burner bases with T 30 Torx screws starting both before fully securing either screw 8 Replace b...

Страница 104: ...junction to see if bubbles are forming anywhere around the threaded connection Bubbles forming are indications of gas leaks The amount and sizes of the bubbles are indications of the severity of the leakage 6 Repair all gas leaks immediately after their discovery this can often be accomplished by re tightening the orifice 7 Since considerable torque is sometimes used during orifice replacement lea...

Страница 105: ...ece of cardboard to extinguish the flame and then observe the burner s ability to reignite and wrap around also called carry over the burner within several seconds This flame carry over is essential for proper burner ignition and reignition 3 Test reignition of the XLO and observe the carry over of the small simmer flames as the XLO system cycles the burners on and off If the flame performance is ...

Страница 106: ...or high altitude operation affix the provided Conversion Label in a location next to the Rating Labels on the appliance 2 After placing the Conversion Label use a permanent marker to fill in the date name and address of your service organization on the Conversion Label Data Rating Label Location Wiring Diagram ...

Страница 107: ...onversion 2 Avant de commencer 2 Préparation conversion 2 Comment démonter la surface de cuisson 2 Conversion d un régulateur 3 Remplacement des orifices des brûleurs 4 Comment remonter la surface de cuisson 5 Réglage des vis de la soupape manuelle des brûleurs STAR 5 Inspection des fuites de gaz 6 Vérification de la pression d admission si nécessaire 7 Vérification des caractéristiques de la flam...

Страница 108: ... UN RISQUE D ACCIDENT ATTENTION Débranchez l alimentation électrique et coupez l approvisionnement en gaz avant de procéder à la conversion de cet appareil Avant de mettre l appareil sous tension assurez vous que tous les boutons de contrôle sont hors circuit AVERTISSEMENT Ce jeu de conversion doit être installé par une entreprise d entretien et de réparation qualifiée conformément aux instruction...

Страница 109: ...ez les chapeaux des brûleurs STARmc 3 puis enlevez les deux vis Torx à la base de chaque brûleur à l aide d une clé T 30 ATTENTION Avant de procéder à la conversion coupez l approvisionnement en gaz de l appareil puis débranchez l alimentation électrique PIÈCES FOURNIES Ciseaux Clé Torx T 30 Clé Torx T 32 Tourne écrou 7 mm Clé ou douille 7 8 po Tournevis d horloger avec lame de 1 8 po x 0 020 po P...

Страница 110: ...r le retirer du pôle de l électrode 6 Retirez les vis du socle du brûleur à l aide d un tournevis Torx T 30 7 Enlevez doucement la plaque du brûleur et le venturi 8 Enlevez le plateau collecteur en les faisant tourner vers le haut puis en le poussant vers l arrière 9 Enlevez l écran thermique s il y en a un Certains modèles sont munis d un écran à largeur double qui se prolonge sous le plateau col...

Страница 111: ... porte injecteur du brûleur 2 Cinq orifices portent l inscription 115 diamètre de l orifice 1 15 mm comme illustré Un orifice porte l inscription 125 diamètre de l orifice 1 25 mm Remplacez le avant droit XHI orifice d injection des brûleurs STAR par des orifices d injection de 1 25 mm pour GPL fournis avec la trousse Remplacez autres les orifices d injection des brûleurs STAR par des orifices d i...

Страница 112: ...les visser jusqu au fond Assurez vous que le venturi n est pas bloqué Le venturi doit être facile à enlever lorsque le socle est en place 6 Pour les allumeurs à une pièce rebranchez le fil de l allumeur à l électrode de la base du brûleur Faites doucement passer les fils de l allumeur à travers la plaque du brûleur et remettez la base du brûleur en place Assurez vous que les fils de l allumeur ne ...

Страница 113: ...2 Branchez l alimentation électrique et l approvisionnement en gaz 3 Vaporisez généreusement avec une solution d eau savonneuse ou toute autre solution conçue pour vérifier les fuites de gaz la jonction filetée à la base de l orifice Évitez de vaporiser les composantes électriques Un mélange composé de 25 de savon à vaisselle dans de l eau est efficace pour effectuer cette vérification 4 Allumez b...

Страница 114: ... nécessaire pour en avoir une vue non obstruée Vous pourriez avoir à éteindre les lumières ou fermer les stores pour assombrir la pièce et ainsi mieux voir la flamme 1 Testez l allumage des brûleurs Appuyez sur le bouton de commande du brûleur et tournez le dans le sens antihoraire jusqu à la position HI L électrode de l allumeur et le module d étincelle produiront un bruit de déclic Une fois que ...

Страница 115: ...ammes peut se créer en raison d un chapeau de brûleur mal placé Plusieurs des manteaux supérieurs des flammes individuelles auront tendance à fusionner ou à confluer Assurez vous que le chapeau du brûleur est convenablement installé sur la base du brûleur Lorsque positionné correctement le chapeau devrait être assez à plat sur la base et ne pas trop se balancer 5 Répétez la procédure d essai de fl...

Страница 116: ...e conversión 2 Antes de comenzar 2 Preparación de conversión 2 Cómo desmontar la placa de cocción 2 Conversión del regulador 3 Reemplazo de los orificios de los quemadores 4 Cómo volver a ensamblar la placa de cocción 5 Ajuste de los tornillos de la válvula manual de los quemadores 5 Prueba de los escapes de gas 6 Verificación de la presión de admisión si hace falta 7 Características de la llama 7...

Страница 117: ...ación apropiada con Gas Propano LA CONVERSIÓN A GAS INCOMPLETA O INADECUADA DE LA UNIDAD PUEDE CREAR RIESGOS A LA SEGURIDAD PRECAUCIÓN Desconecte el gas y corriente eléctrica antes de realizar la conversión Antes de encender la corriente asegúrese que todos los controles están en posición de APAGADO ADVERTENCIA Este kit de conversión debe ser instalado por una agencia de servicio calificada de acu...

Страница 118: ...las rejillas del aparato 2 Quite las tapas de los quemadores STAR 3 luego quite los dos tornillos en la base de cada quemador con una llave T 30 PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión cierre el suministro de gas a la unidad antes de desconectar la corriente eléctrica HERRAMIENTAS REQUERIDAS Tijeras Llave Torx T 30 Llave Torx T 20 Aprietatuercas o llave de 1 4 Llave o dado de 7 8 Desarmador...

Страница 119: ...tor hembra para quitar el terminal del electrodo 6 Quite los tornillos de cada uno de los pedestales con un destornillador Torx T 30 7 Quite cuidadosamente el pedestal del quemador y el tubo Venturi 8 Quite los colectores de grasa haciéndolos girar hacia arriba luego empújelos hacia atrás 9 Quite la pantalla térmica si existe alguna Algunos modelos están equipados con una pantalla de anchura doble...

Страница 120: ...e venturi y para quitarlo de la boquilla del inyector del quemador 2 Cinco orificios llevan la inscripción 115 diámetro del orificio de 1 15 mm como en la ilustración Un orificio lleva la inscripción 125 diámetro del orificio de 1 25 mm Reemplace el orificio del quemador delantero derecho XHI con el 1 25 mm LP orificio del quemador Sustituya todos los orificios de inyección de los quemadores STAR ...

Страница 121: ... Asegúrese de que el tubo Venturi no esté bloqueado El tubo Venturi debe ser fácil de quitar cuando el pedestal está instalado 6 Para los encendedores de una pieza vuelva a conectar el cable del encendedor al electrodo de la base del quemador Pase cuidadosamente los cables del encendedor a través del pedestal al mismo tiempo que reinstala la base del quemador en su sitio Asegúrese de que los cable...

Страница 122: ...a alimentación eléctrica y el suministro de gas 3 Vaporice generosamente la parte enroscada del orificio con una solución de agua jabonosa o con otra solución concebida para detectar los escapes de gas Procure no vaporizar los componentes eléctricos Una mezcla compuesta de 25 de jabón en agua es eficaz para hacer esta inspección 4 Encienda brevemente la válvula o la perilla bloqueando el agujero d...

Страница 123: ...hacia el aparato oscile entre 11 0 y 14 0 pulgadas de columna de agua Características de la llama Cuando observe las llamas de los quemadores quite el mínimo de componentes para ver las llamas directamente Es posible que tenga que apagar las luces o cerrar las persianas de las ventanas para oscurecer la habitación y así ver mejor las llamas 1 Teste el encendido de los quemadores Empuje la perilla ...

Страница 124: ... un clip una aguja o un objeto semejante A veces los alimentos y los restos incrustados y difíciles de limpiar se pueden quitar con un estropajo de acero o un cepillo metálico 4 Una llama vaga con largas llamas se puede crear porque la tapa de un quemador está mal colocada Varias de las puntas de las llamas individuales tendrán tendencia a fusionarse o a confluir Asegúrese de que la tapa del quema...

Страница 125: ...iquer avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider É U 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR...

Отзывы: