background image

Anschluß nur durch Elektrofachkraft

Der Anschluß  und  die  Montage  elektrischer  Geräte  darf  nur  durch  eine  Elektro-

fachkraft erfolgen.

Werden Uhrenthermostate mit anderen Geräten in einer Anlage verwendet, so ist

darauf zu achten, daß die gesamte Anlage keine Funkstörung verursacht.

Die  nationalen Vorschriften  und  die  jeweiligen  Sicherheitsbestimmungen  sind  zu

beachten.

Eingriffe und Veränderungen am Gerät haben den Verlust des Garantieanspruchs zur

Folge.

Only for qualified electricien

The connection and the installation of electrical products may be effected only by a

qualified electrician. If clock thermostats are used in a lay-out with other products,

attention  must  be  given  to  ensure  that  the  whole  system  does  not  cause  radio

interference.

National directives and relevant safety regulations must be observed.

Intereference with and changes to the product will result in the loss of the

guarantee.

Raccordement exclusivement par un professionel

Le montage et le raccordement ne peuvent être effectués que par un professionnel.

Si le thermostat à horloge est utilisé avec d’autres appareils dans une installation,

il  faut  veiller  à  ce  que  l’installation  dans  son  ensemble  ne  provoque  pas  de

perturbation électrique.

Les normes nationales et les prescriptions de sécurité doivent être respectées.

Des  interventions  dans  l’appareil  ou  des  modifications  de  celui-ci  entraînent  la

perte de la garantie.

Aansluiting enkel door een vakman

De  montage  en  de  aansluiting  mogen  enkel  door  één  elektro-installateur  uit-

gevoerd  worden. Indien  de  klokthermostaat  in  één  installatie  met  andere

apparaten  gebruikt  wordt, moet  men  erop  letten  dat  de  ganse  installatie  geen

elektrische storing veroorzaakt.

De nationale voorschriften en de lokaal geldende veiligheidsbepalingen dienen in

acht genomen te worden.

Ingrepen of wijzigingen aan het apparaat hebben het verlies van de garantie ten

gevolge.

Indicazioni per l’elettricista

Il collegamento e l’installazione di apparecchi elettrici può essere fatto solo da un

elettricista esperto.

Se  il  cronotermostato  dovesse  entrare  in  contatto  con  altri  apparecchi  dell’im-

pianto, dovrete tenere presente che l’intero impianto non subirà alcun disturbo.

Sono  da  tenere  in  considerazione  le  prescrizioni  nazionali  e  le  disposizioni  di

sicurezza corrispondenti in materia.

Qualsiasi  intervento  o  modifica  all’apparecchio  farà  immediatamente  decadere

qualsiasi garanzia.

Anschluß nur durch Elektrofachkraft / Only for qualified electrician/
Raccordement exclusivement par un professionnel / Aansluiting enkel door één
bevoegd vakman / Indicazioni per l’elettricista

12

Содержание RAM 785

Страница 1: ...310 585 02 RAM 785 785s Bedienungsanleitung Uhrenthermostat Operating Instructions Clockthermostat Mode d emploi Thermostats horloge Gebruiksaanwijzing Klokthermostat Istruzioni d uso Cronothermostato...

Страница 2: ...benheiten 8 Verschlu zur Ger tebefestigung 9 Ersatzreiterfach 1 RAM 785s Day Program with Segments RAM 785 Switchable Day Week Program with Tappets 2 Manual switching and display normal or energy savi...

Страница 3: ...keling van de thermostaat aanduit 4 Instellknoop van de verlaagte temperatuur m 5 Ventilatieopeningen in de sokkel 6 Keuzeschakelaar automatisch pos n Permanete komfort verlaagde m vorstbeveiliging 6...

Страница 4: ...en Set correct actual time R glage de l heure correction Instelling correctie van de actuele kloktijd Impostare l ora selezionata Temperatur einstellen Set temperature R glage de la temp rature Temper...

Страница 5: ...c Par exemple durant les heures de bureau une temp rature confort es assur e dans chaque local individuellement par les robinets thermostatiques la fin des heures de bureau le thermostat horloge r dui...

Страница 6: ...l heure ou changement d heure t hiver Tournez la grande aiguille dans le sens horlogique ou anti horlogique Jusqu ce que l heure correcte apparaisse Attention ex 14h00 et non 02h00 Actuele kloktijd in...

Страница 7: ...lecteur manuel pour le choix du r gime 2 en position le r glage des robinets thermostatiques B d termine la temp rature confort 2 en position m le r glage au bouton m d termine la temp rature r duite...

Страница 8: ...00 alle 7 45 verso l interno fino alle 8 00 Verso l esterno Infilate il cavaliere rosso in corrisponden za delle 6 00 Infilate il cavaliere blu in corrispondenza delle 8 00 Esempio Giornaliero dalle...

Страница 9: ...er drehen bis sich die Nuten im gr nen und blauen Ring decken Schieben Sie den Mitnehmerstift nach au en Pos 7d Tagesprogramm Programm journalier dayprogramm dagprogramm programma giornaliero Wochenpr...

Страница 10: ...8 Uhr und blauen Reiter auf 20 Uhr Beachten Dr cken Sie alle Schaltreiter ganz nach unten Example for weekprogram mo fr 4 AM 6 AM 16 PM 20PM sa 8 AM 0 PM su 8 AM 20 PM start comfortprogram finish ener...

Страница 11: ...lkens van maandag I tot vrijdag V insteken rode ruiter op 4 00 h en blauwe ruiter op 6 00 h rode ruiter op 16 00 h en blauwe ruiter op 20 00 h Zaterdag VI rode ruiter op 8 00 h en blauwe ruiter op 0 0...

Страница 12: ...de perturbation lectrique Les normes nationales et les prescriptions de s curit doivent tre respect es Des interventions dans l appareil ou des modifications de celui ci entra nent la perte de la gar...

Страница 13: ...lerteil ab 4 Ziehen Sie die Anschlu dr hte durch den Sockel 5 Befestigen Sie den Sockel an der Wand ca 1 5 m ber dem Fu boden m glichst an einer Innenwand an der die Luft ungehindert zirkulieren kann...

Страница 14: ...orientez la fermeture 8 en position Attention veillez ce que les fentes d a ration 5 dans le socle ne soient pas bouch es par de la peinture du papier peint du plafonnage etc Ensure that when install...

Страница 15: ...e la chiusura 8 in pos Avvertenze Assicurate Vi che esista 5 una libera circolazione dell aria Bij de montage en demontage van de klokthermostaat dient erop gelet te worden dat de aansluitdraden spann...

Страница 16: ...Attenersi alle istruzioni del produttore per il collegamento 16 Regelung ber Umw lzpumpe Warmluft und Speicherheizung e g Control via circulation pump warm air and storage heating Regelung ber das Mot...

Страница 17: ...scheiden kabels leggen Attenersi alle istruzioni del produttore per il collegamento Anschlu nur durch Elektrofachfraft Only for qualified electrician Raccordement exclusivement par un professionnel Aa...

Страница 18: ...ge the clock needs a few minutes until it runs On interruption of mains supply the clock continues to run Full battery storage is achieved after approx 3 days Les types RAM 785s RAM 785 disposent d un...

Страница 19: ...rische Anschlu des Telefonfernschalters darf ausschlie lich mit einem nach VDE 0100 zugelassenen Starkstromkabel NYM an den Anschlu klemmen 10 und 11 erfolgen Verlegen Sie dieses Kabel nicht parallel...

Страница 20: ...ionale installatievoorschriften Aanbevolen kabel VTMB Voor de kabel niet parallel aan sterkstroomleidingen Conseils securite commande t l fonique Le thermostat horloge RAM 785 785s dispose de bornes p...

Страница 21: ...alle disposizioni nazionali in materie Connessione di commando telofonico Indicazioni per RAM 785 785s con tensione di esercizio 230 V il non rispetto potrebbe causare pericolie danni per l utenza Co...

Страница 22: ...ns le sens anti horlogique r p tez l op ration au besoin Remarque veillez ce qu il n y ait pas de courant d air froid au dos de l appareil Au besoin obturez les canalisations lectriques avec du silico...

Страница 23: ...6 0 4 1 2 K RAM 785 785s RAM 785 785s Weitere technische Daten siehe Typenschild am Ger t Consid rer toutes autres informations techniques marqu es sur l appareil Ensure the technical data on the rati...

Страница 24: ...5 38 11 0 62 775 38 12 TIMEGUARD LTD Victory Park 400 Edgware Road London NW2 6ND 0181 4508944 0181 4525143 THEBEN S A R L Zone Industrielle des Vignes 32 38 Rue Bernard 93012 Bobigny c dex 01 4915970...

Отзывы: