background image

     PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

• Lisez tout le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce pulvérisateur.

• Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection en utilisant le

  pulvérisateur.

• Lisez et suivez toutes les instructions et les mises en garde de l’étiquette des produits utilisés dans ce 

  pulvérisateur.

• N’utilisez jamais de liquides inflammables, d’agents corrosifs, d’acides ou d’eau chaude dans ce réservoir.

• Ne laissez pas le pulvérisateur au soleil lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Pulvérisez lorsque l’air est calme pour éviter le déplacement des produits chimiques.

• N’utilisez pas de pulvérisateur près de flammes nues ou de toute autre chose qui pourrait enflammer le 

  pulvérisateur.

• Inspectez toujours le boyau et tous les raccords de boyaux avant chaque utilisation. Un boyau

  endommagé, ou un raccord de boyau desserré peut mener à une exposition accidentelle aux produits 

  chimiques sous pression, menant à de graves blessures ou à des dommages à la propriété.

• Ne soulevez pas ou ne transportez pas le pulvérisateur par le boyau, le robinet d’arrêt ou la lance de

  rallonge. Transportez-le seulement par la poignée.

• Ne mettez pas sous pression avec tout appareil mécanique comme un compresseur d’air, puisque ceci 

  pourrait créer un niveau de pression dangereux et faire éclater les pièces, menant à de graves blessures. 

  Utilisez seulement la pompe originale.

• Ne rangez pas de produits chimiques dans ce réservoir.

• Dégagez toujours la pression lorsque vous n’utilisez pas le pulvérisateur et avant tout entretien.

• Nettoyez et rincez bien le pulvérisateur après chaque utilisation.

• N’essayez jamais de modifier le pulvérisateur de sa condition originale.

• Utilisez seulement les pièces de rechange du fabricant original.

• Gardez le pulvérisateur et tous les produits chimiques hors de portée des enfants.

     ATTENTION

Videz, nettoyez et asséchez toujours le réservoir, le système de pompe, l’arrêt, le boyau et la rallonge après 

chaque utilisation. Ne pas le faire pourrait affaiblir les composants du pulvérisateur menant à l’éclatement 

des composants sous pression. Ne pas nettoyer et bien entretenir votre pulvérisateur annulera la garantie 

du fabricant.

     

AVERTISSEMENT

Le pulvérisateur fonctionne avec du liquide sous pression. Ne pas respecter les mises en garde et suivre les

instructions d’utilisation et de nettoyage peut affaiblir le réservoir, le boyau et les autres pièces qui pour

-

raient s’affaiblir et éclater sous la pression. Ceci pourrait mener à de graves blessures de la décharge de 

haute pression des liquides ou de l’éjection de pièces. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans 

ce pulvérisateur. Le matériau peut s’enflammer ou exploser menant à de graves blessures et/ou même 

au décès. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et suivre toutes les instructions avant 

l’utilisation.

TESTEZ LE PULVÉRISATEUR AVEC DE L’EAU AVANT D’UTILISER TOUS PRODUITS

CHIMIQUES.

page 26

Ne retournez pas ce pulvérisateur au magasin, si vous avez des problèmes ou des questions, 

contactez notre numéro sans frais du Centre de service à la clientèle, du lundi au vendredi, 

8 h à 17 h HNE, au 1-800-311-9903, ou par courriel : [email protected], ou l’accès en ligne à : 

www.TheFountainheadGroup.com. 

     

AVERTISSEMENT

 

NETTOYEZ TOUJOURS ET ARRÊTES BIEN LE PULVÉRISATEUR APRÈS CHAQUE UTILISA

-

TION OU EN CHANGEANT D’APPLICATIONS SELON LA DESCRIPTION DE LA SECTION 

DE NETTOYAGE

.  NE PAS NETTOYER COMPLÈTEMENT L’APPAREIL POURRAIT MENER À 

UNE CONTAMINATION CROISÉE.

Содержание 181702

Страница 1: ...This Backpack To The Store For Help Information or Parts Call 1 800 311 9903 The Fountainhead Group Inc 23 Garden St New York Mills NY 13417 1 800 311 9903 www TheFountainheadGroup com CAUTION Read and follow all instructions BACKPACK SPRAYER Backpack Sprayer Use and Care Manual ...

Страница 2: ...inal pump Do not store chemicals in this tank Always release pressure when sprayer is not in use and before performing any maintenance Clean and rinse sprayer thoroughly after each use Never attempt to alter sprayer from original condition Always use replacement parts from original manufacturer Keep the sprayer and all chemicals out of the reach of children WARNING The sprayer is operated with liq...

Страница 3: ...ugh handle and shaft as stated above 2 Snap strap around handle 3 Handle shown in folded position Page 3 SELECT USING NOZZLE CHART BELOW Nozzle selections vary by model A Cap Nut B Foaming Nozzle C Red High Volume Fan Nozzle D Yellow Low Volume Fan Nozzle E Adjustable Cone Nozzle F Flat Seal G Adapter H Extension E A G B C F H D ADJUSTABLE CONE USES Spot spraying in or around flower beds trees and...

Страница 4: ...surizing and Spraying section 6 Direct the nozzle away from you and activate the shut off for at least 30 seconds to clean the pressure chamber hose and shut off 7 Remove the cap and empty the contents into gravel or bare soil 8 Repeat steps 4 7 until thoroughly cleaned Remove nozzle when flushing pump system Clean nozzle before replacing Always conduct a test using cool clean water before mixing ...

Страница 5: ...rom tank See Figure K 3 Rinse out any debris that may have accumulated in the chamber 4 Reinstall the chamber into the pump by aligning the tabs on the chamber with the slots in the pump push firmly into pump and turn clockwise until pump stops 5 Reinstall the strainer and tank cap See Figure L A B C A Handle B Filter C Shut off Assembly Shut off Maintenance Smith Pro Always depressurize sprayer b...

Страница 6: ... Figure 1 4 Position pump handle to the furthest downward position Remove pump handle from sprayer See Figure 4 5 Disassemble carry handle by removing the 6 screws See Figure 5 6 Remove hitch pin and lift pivot clip off of the piston rod See Figure 6 Figure 6 Figure 4 Figure 5 Prior to servicing and or repairs 1 Empty contents of tank 2 While squeezing shut off pump sprayer until all liquid is exp...

Страница 7: ... grommet and remove from tank See Figure 11 12 Carefully remove and replace o ring from piston Lubricate o ring with petroleum jelly See Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 13 Remove grommet from tank using pliers to grasp the head of the grommet while flexing the grommet out of the hole in the tank Press or tap new grommet into tank Lubricate hole in grommet with petroleum jelly See Figure 13...

Страница 8: ...each side remove the small plastic clips from the two shoulder strap loops and thread each loop through the slots at the top of the carry handle Replace the clips through the loops and pull strap securing the two shoulder straps in place See Figure 20 2 To install lower end of the straps remove strap from top portion of buckles and place around the foot stand starting from underneath See Figure 21...

Страница 9: ...bed in Servicing section 2 Replace o rings and seals as described in Servicing section Sprayer leaks where piston rod enters top of the tank Dirty damaged or worn grommet 32C Clean and lubricate hole in grom met or replace grommet as de scribed in Servicing section Hose leaks at tank connection Cracked swollen or faulty hose Replace shut off assembly Hose leaks at shut off Cracked swollen or fault...

Страница 10: ...3A 12 35 KIT 27 KIT 28 KIT 29 KIT 31 KIT 34 KIT 33 KIT 32 KIT 30 KITS PARTS ACCESSORIES page 10 2 1 1 SS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 15 SS 16 17 18 18 19 20 21 22 26 23 24 25 27A 27B 28B 28A 29A 29B 29C 29D 29E 29F 29G 29H 29I 30A 30B 30C 30D 30E 30F 30G 30H 30I 30J 32A 32B 32C 32D 31A 31B 31C 31D 31E ...

Страница 11: ...ASKET 28B 181519 FILTER BASKET KIT 28 181564 FILTER BASKET ASSEMBLY KIT 27A 181444 TANK CAP 27B 171015 CHECK VALVE KIT 27 181446 CAP ASSEMBLY KIT 30A 181923 FOLDING PUMP HANDLE ASSEMBLY GRIP INCLUDED 30B 181753 BOLT ON DRIVE SHAFT 30C 181756 HEX BOLT 30D 181757 LOCK NUT 30E 181772 RETAINER STRAP 30F 181954 DRIVE LEVER ASSEMBLY 30G 182021 DRIVE LEVER BOLT 40mm 2 30H 181906 DRIVE LEVER FLAT WASHER 2...

Страница 12: ...SSORIES ARE AVAILABLE BY CONTACTING The Fountainhead Group Inc Customer Service Center Monday Friday 8 a m 5 p m EST Toll Free 1 800 311 9903 or e mail Info TheFGI com or Access online at www TheFountainheadGroup com page 12 ...

Страница 13: ...omizador a la tienda Para obtener ayuda información o piezas llame al 1 800 311 9903 The Fountainhead Group Inc 23 Garden St New York Mills NY 13417 1 800 311 9903 www TheFountainheadGroup com PRECAUCIÓN Lea y siga todas las instrucciones ATOMIZADOR DE MOCHILA Manual de uso y cuidado ...

Страница 14: ...ión original del atomizador Siempre utilice las piezas de reemplazo del fabricante original Mantenga el atomizador y todas las sustancias químicas fuera del alcance de los niños PRECAUCIÓN Siempre vacíe limpie y seque el tanque el sistema de bomba cierre manguera y extensión después de cada uso Si no lo hace los componentes del atomizador podrían deteriorarse y romperse cuando estén presurizados S...

Страница 15: ...o y ajústela usando una llave de 13 mm o ajustable Se puede fijar el mango al lado derecho o al lado izquierdo dependiendo de lo que el usuario prefiera Vea la Figura D Figura D Mango plegable incluido en algunos modelos 1 Pase el tornillo a través del mango y el eje como se indicó anteriormente 2 Inserte la correa alrededor del mango 3 El mango se muestra en posición doblada página 15 Usos de las...

Страница 16: ...e alcanza cuando el bombeado se torna difícil el cual no es a más de 5 a 7 bombeadas completas No presurice en exceso 2 Dirija la boquilla lejos de usted y presione la palanca de cierre para empezar a atomizar 3 Para mantener la presión mientras atomiza haga funcionar el mango de la bomba cada 8 segundos o según lo que sea necesario 4 Para atomizar de forma continua presione la palanca y gire el s...

Страница 17: ...ue Vea la Figura K 3 Enjuague cualquier residuo que se haya podido acumular en la cámara 4 Vuelva a instalar la cámara en la bomba alineando las lengüetas de la cámara con las ranuras de la bomba empuje con firmeza hacia la bomba y gire hacia la derecha hasta que la bomba se detenga 5 Vuelva a instalar el colador y la tapa del tanque Vea la Figura L Mantenimiento del dispositivo de cierre Smith Pr...

Страница 18: ...hacia la posición más baja posible Retire el mango de la bomba del atomizador Vea la Figura 4 5 Desensamble el mango de transporte retirando los 6 tornillos Vea la Figura 5 6 Retire la clavija de enganche y levante el clip de pivote que se encuentra en la varilla de pistón Vea la Figura 6 Figura 6 Figura 4 Figura 5 Antes del servicio y o reparaciones 1 Vacíe el contenido del tanque 2 Mientras pres...

Страница 19: ...del tanque Vea la Figura 11 12 Retire y reemplace con cuidado la junta tórica del pistón Lubrique la junta tórica con gel de petróleo Vea la Figura 12 Figura 13 Figura 14 Figura 15 13 Retire el ojal del tanque utilizando un alicate para agarrar la cabeza del ojal mientras lo va flexionando para retirarlo del orificio del tanque Presione o dé pequeños golpecitos para que el ojal nuevo encaje en el ...

Страница 20: ...os correas para hombro y enrosque cada aro a través de los orificios ubicados en la parte superior del mango principal Coloque nuevamente los pasadores a través de los aros y jale la correa para asegurar las dos correas para hombros Vea la Figura 20 2 Para instalar el extremo inferior de las correas retire la correa de la parte superior de las hebillas y colóquela alrededor del soporte de pie empe...

Страница 21: ... sección Mantenimiento El atomizador gotea en el lugar donde se introduce la varilla de pistón en la parte superior del tanque Ojal sucio dañado o gastado No 32C Limpie y lubrique el orificio del ojal o reemplácelo tal como se describe en la sec ción Mantenimiento La manguera gotea en la conexión del tanque Manguera agrietada hinchada o defectuosa Reemplace el ensamblado del dispositivo de cierre ...

Страница 22: ...34C 34B 34A 33F 33E 33D 33C 33B 33A 12 35 KIT 27 KIT 28 KIT 29 KIT 31 KIT 34 KIT 33 KIT 32 KIT 30 2 1 1 SS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 15 SS 16 17 18 18 19 20 21 22 26 23 24 25 27A 27B 28B 28A 29A 29B 29C 29D 29E 29F 29G 29H 29I 30A 30B 30C 30D 30E 30F 30G 30H 30I 30J 32A 32B 32C 32D 31A 31B 31C 31D 31E ...

Страница 23: ...O DE ENSAMBLAJE DE CANASTA DE FILTRO 27A 181444 CUBIERTA DEL TANQUE 27B 171015 VÁLVULA DE RETENCIÓN KIT No 27 181446 JUEGO DE ENSAMBLAJE DE TAPA 30A 181923 ENSAMBLAJE DE MANGO DE BOMBA PLEGABLE AGARRADERA INCLUIDO 30B 181753 EJE CONDUCTOR ASEGURADO CON TORNILLO 30C 181756 TORNILLO 30D 181757 TUERCA DE BLOQUEO 30E 181772 CORREA DE RETENCIÓN 30F 181954 ENSAMBLAJE DE LA PALANCA IMPULSADORA 30G 182021...

Страница 24: ...RAN DISPONIBLES COMUNICÁNDOSE A The Fountainhead Group Inc Centro deservicio al cliente De lunes a viernes de 8 a m a 5 p m EST Llame sin costo al 1 800 311 9903 o Correo electrónico Info TheFGI com o Ingrese en línea a www TheFountainheadGroup com page 24 ...

Страница 25: ... retournez pas ce pulvérisateur au magasin Pour obtenir de l aide de l information ou des pièces appelez le 1 800 311 9903 The Fountainhead Group Inc 23 Garden St New York Mills NY 13417 1 800 311 9903 www TheFountainheadGroup com ATTENTION Lisez et suivez toutes les instructions PULVÉRISATUR Á SAC Á DOS ...

Страница 26: ...le pulvérisateur de sa condition originale Utilisez seulement les pièces de rechange du fabricant original Gardez le pulvérisateur et tous les produits chimiques hors de portée des enfants ATTENTION Videz nettoyez et asséchez toujours le réservoir le système de pompe l arrêt le boyau et la rallonge après chaque utilisation Ne pas le faire pourrait affaiblir les composants du pulvérisateur menant à...

Страница 27: ...a Figure D Figure D Poignée repliable incluse pour certains modèles 1 Enfilez le boulon à travers la poignée et l arbre comme indiqué plus haut 2 Enclenchez la sangle autour de la poignée 3 Poignée illustré en position repliée Utilisations de la buse à cône réglable Vaporisation ponctuelle dans ou autour des parterres fleuris des arbres et des arbustes Nettoyage le long des clôtures des chemins d ...

Страница 28: ...inte lorsque le pompage devient difficile ce qui est au plus 5 à 7 pompages complets Ne mettez pas trop sous pression 2 Dirigez la buse loin de vous et pressez le levier d arrêt pour commencer à pulvériser 3 Pour maintenir la pression en pulvérisant faites fonctionner la poignée de pompe toutes les 8 secondes ou au besoin 4 Pour une pulvérisation continue pressez le levier et tournez le verrou Voi...

Страница 29: ...a chambre de la pompe puis retirez la chambre du réservoir Voir la Figure K 3 Rincez tous les débris qui auraient pu s accumuler dans la chambre 4 Réinstallez la chambre dans la pompe en alignant les languettes sur la chambre avec les fentes de la pompe poussez fermement dans la pompe et tournez dans le ens horaire jusqu à ce que la pompe s arrête 5 Réinstallez la crépine et le bouchon du réservoi...

Страница 30: ... de pompe jusqu à la position le plus loin vers le bas Retirez la poignée de la pompe du pulvérisateur Voir la Figure 4 5 Démontez la poignée de transport en retirant les 6 vis Voir la Figure 5 6 Retirez la goupille d attelage et soulevez la pince du pivot hors de la tige du piston Voir la Figure 6 Figure 6 Figure 4 Figure 5 Avant tout entretien et ou réparations 1 Videz le contenu du réservoir 2 ...

Страница 31: ...et et retirez du réservoir Voir la Figure 11 12 Retirez avec soin et remplacez le joint torique du piston Lubrifiez le joint torique avec du petrolatum Voir la Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 13 Retirez l œillet du réservoir en utilisant les pinces pour agripper la tête de l œillet tout en repliant l œillet hors du trou dans le réservoir Enfoncez ou taraudez le nouvel oeillet dans le réser...

Страница 32: ... de deux boucles de sangle d épaule et du fil de chaque boucle à travers les fentes dans le haut de la poignée de transport Replacez les pinces à travers les boucles et tirez bien la sangle retenant les deux bandoulières en place Voir la Figure 20 2 Pour installer l extrémité inférieure des sangles retirez la sangle de la partie supérieure des boucles et placez autour de la marche en commençant en...

Страница 33: ...en 2 Remplacez les joints et les joints toriques selon la description de la section Entretien Le pulvérisateur fuit lorsque la tige du plongeur entre dans le dessus du réservoir Oeillet usé endommagé ou sale N 32C Nettoyez et lubrifiez le trou dans l œillet ou remplacez l œillet selon la description de la section Entretien Le boyau fuit à la connexion du réservoir Boyau fissuré gonflé ou défectueu...

Страница 34: ...D 34C 34B 34A 33F 33E 33D 33C 33B 33A 12 35 KIT 27 KIT 28 KIT 29 KIT 31 KIT 34 KIT 33 KIT 32 KIT 30 2 1 1 SS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 15 SS 16 17 18 18 19 20 21 22 26 23 24 25 27A 27B 28B 28A 29A 29B 29C 29D 29E 29F 29G 29H 29I 30A 30B 30C 30D 30E 30F 30G 30H 30I 30J 32A 32B 32C 32D 31A 31B 31C 31D 31E ...

Страница 35: ...519 PANIER FILTRE KIT N 28 181564 TROUSSE D ASSEMBLAGE DE PANIER FILTRE 27A 181444 BOUCHON DU RÉSERVOIR 27B 171015 CLAPET KIT N 27 181446 TROUSSE D ASSEMBLAGE DE BOUCHON 30A 181923 ASSEMBLAGE DE POIGNÉE DE POMPE REPLIABLE PRISE INCLUS 30B 181753 ARBRE D ENTRAÎNEMENT BOULONNÉE 30C 181756 BOULON 30D 181756 CONTRE ÉCROU 30E 181772 SANGLE DE RETENUE 30F 181954 ASSEMBLAGE DE LEVIER D ENTRAÎNEMENT 30G 1...

Страница 36: ...SOIRES SONT DISPONIBLES EN CONTACTANT The Fountainhead Group Inc Centre de Service à la Clientèle Lundi au vendredi 8 h à 17 h HNE Sans frais 1 800 311 9903 ou courriel Info TheFGI com ou Accès en ligne à www TheFountainheadGroup com page 36 ...

Отзывы: