THE BOLD LOOK OF KOHLER K-7761 Скачать руководство пользователя страница 15

1. Instale el surtidor/rociador

Enrosque la arandela y la tuerca en la parte inferior del vástago.

Inserte el vástago por la parte inferior del fregadero y deslice el
empaque.

Enrosque el chapetón en el vástago, de manera que 3/8

(1 cm)

de las roscas del vástago sobresalga por la parte superior del
chapetón.

Enrosque el surtidor completamente en el vástago hasta que no
pueda avanzar más.

Enrosque el chapetón completamente hasta que no pueda avanzar
más.

Apriete la arandela y la tuerca para fijar el vástago en el
fregadero.

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior del soporte del rociador según las instrucciones del
fabricante.

Inserte el rociador a través del orificio del fregadero.

Apriete bien la tuerca con la mano por debajo del fregadero.

Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.

Inserte la manguera del rociador a través del soporte del rociador.

Conecte la manguera a la T del vástago mediante cinta selladora
de roscas.

3/8" (1 cm)

Fregadero

Tuerca

Tuerca

Aplique 
masilla de 
plomería.

Chapetón

Chapetón

Arandela

Empaque

Rociador

Soporte del
rociador

Manguera
del rociador

Surtidor

Surtidor

Vástago

T del vástago

Kohler Co.

Español-3

111056-2-BB

Содержание K-7761

Страница 1: ...e Kitchen Sink Faucets M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 7761 K...

Страница 2: ...fully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if necessary For new installations assemble the faucet on the sink before installing the sink Before installation unpack the ne...

Страница 3: ...washer to secure the shank to the sink Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the spray holder according to the manufacturer s instructions Insert the spray holder throug...

Страница 4: ...dy onto the escutcheon Place each valve body through the appropriate sink hole The hot valve marked in red should be placed on the left side and the cold valve on the right side Secure each valve with...

Страница 5: ...rome plated button caps Insert the round head screw through the handle Tighten the round head screw Snap the button into place For use with vandal resistant button caps Insert the socket head screw th...

Страница 6: ...all nuts 5 Installation Checkout Ensure that both faucet handles are turned off Hot is clockwise close and cold is counterclockwise close Turn on the hot and cold water supplies Check for leaks Remove...

Страница 7: ...b timent locaux Couper les alimentations d eau V rifier avec soin si l vacuation ou les tubes d alimentation pour d celer tout signe d endommagement et remplacer si n cessaire Pour de nouvelles instal...

Страница 8: ...ant de commencer cont Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans pr avis comme sp cifi dans le catalogue des prix 111056 2 BB Fran ais 2 Kohler C...

Страница 9: ...er du mastic de plombier ou autre produit d tanch it au dessous du support du vaporisateur selon les instructions du fabricant Ins rer le support du vaporisateur dans l orifice de l vier S curiser la...

Страница 10: ...sur l applique Placer chaque corps de valve travers l orifice correspondant de l vier La valve d eau chaude marqu e en rouge devrait tre plac e gauche et celle d eau froide droite S curiser chaque va...

Страница 11: ...ion avec des bouchons chrom s Ins rer la vis t te ronde travers la poign e Serrer la vis t te ronde Enclencher le bouton en place Pour utilisation avec des bouchons anti vandalisme Ins rer la vis pans...

Страница 12: ...s 5 V rification de l installation S assurer de fermer les deux poign es de robinet Le chaud est droite et froid est vers la gauche Ouvrir les alimentations d eau chaude et froide V rifier s il y a de...

Страница 13: ...la con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Cierre los suministros de agua Revise con cuidado los tubos de suministro y de desag e para ver si est n da ados y c mbielos de ser neces...

Страница 14: ...a la v lvula del agua fr a y con un cuarto de vuelta a la derecha se cierra la v lvula del agua caliente La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el dise o de la grifer a sin previo aviso...

Страница 15: ...v stago en el fregadero Aplique una tira de masilla de plomer a u otro sellador en la parte inferior del soporte del rociador seg n las instrucciones del fabricante Inserte el rociador a trav s del o...

Страница 16: ...loque cada cuerpo de v lvula a trav s del orificio de fregadero apropiado La v lvula del agua caliente marcada en rojo debe estar colocada en el lado izquierdo y la v lvula del agua fr a en el lado de...

Страница 17: ...l tornillo de cabeza redonda a trav s de la manija Apriete el tornillo de cabeza redonda Coloque el bot n en su lugar Uso con tapones resistentes al vandalismo Inserte el tornillo de cabeza hueca a tr...

Страница 18: ...bien todas las tuercas 5 Verificaci n de la instalaci n Verifique que ambas manijas de la grifer a est n cerradas El agua caliente se cierra a la derecha y el agua fr a se cierra a la izquierda Abra...

Страница 19: ...Verificaci n de la instalaci n cont Vuelva a montar el aireador gir ndolo a la derecha hasta que est apretado con la mano Kohler Co Espa ol 7 111056 2 BB...

Страница 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 111056 2 BB...

Отзывы: