Orologio Sveglia Multifunzioni
• Ora con datario
• Temperatura interna (°C/°F),
ambito della misurazione -10 a +50°C
• Sveglia con funzione snooze
• Contatore giorni (mostra quanti giorni mancano alla
data predefinita)
• Timer e cronometro
Uso:
Togliere la striscia d’interruzione dalle batterie. Ora
l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
Modalità normale:
• Display in modo normale: ora (ore, minuti) e il simbo-
lo di sveglia/snooze (eventualmente), data (mese,
giorno), giorno della settimana, temperatura.
• Premere il tasto MODE. Sul display viene visualizzato
l’ora della sveglia per 1 secondo.
• Premere il tasto UP. Sul display viene visualizzato la
data del contatore giorni. Premere il tasto UP ancora
una volta per guardare i giorni che restano.
• Impostare il sistema orario 12 ore o 24 ore con il tasto
DOWN.
• Si può scegliere con il tasto °C/°F tra °C e °F come
unità di misura per la temperatura.
• Per attivare/disattivare la funzione sveglia/snooze
premere il tasto SNZ.
• Spegnere la sveglia con un tasto facoltativo.
Modalità di impostazione:
• Premere il tasto MODE per 3 secondi per attivare la
modalità di impostazione. Tramite il tasto MODE sele-
zionare i dati che si vogliono impostare uno dopo
l’altro.
• Appena le cifre iniziano a lampeggiare, si possono
aumentare i valori con il tasto UP/DOWN. Tenendo
premuto il tasto il valore aumenta più velocemente.
•
ORA
(TIME) Ore
➡
ORA
Minuti
➡
DATA
Anno
➡
DATA
Mese
➡
DATA
Giorno
➡
ORA DELLA SVEGLIA
(simbo-
lo d’allarme) Ore
➡
ORA DELLA SVEGLIA
Minuti
➡
SNOOZE
(Zz) Intervallo snooze
➡
CONTATORE
GIORNI
Anno
➡
CONTATORE GIORNI
Mese
➡
CON-
TATORE GIORNI
Giorno
➡
TIMER
(simbolo di sveglia)
Indicazione dell’ora
➡
TIMER
Ore
➡
TIMER
Minuti
➡
TIMER
(freccia verso il basso) Secondi
➡
CRONOME-
TRO
(freccia verso l’alto)
Timer e Cronometro:
• Azionare il timer e il cronometro in modalità di
impostazione.
• Timer: Impostare il valore desiderato (ore, minuti,
secondi). Con il tasto SNZ si può avviare o arrestare il
conteggio. Una pressione del tasto MODE riporta il
tempo su 00:00.
• Cronometro: Con il tasto SNZ si può avviare o arresta-
re il conteggio. Una pressione del tasto MODE riporta
il tempo su 00:00.
Manutenzione:
• Se la visualizzazione diventa più debole, cambiare la
batteria. Aprire il vano batterie e inserire la batteria
con il polo negativo verso il basso (1 x CR2025 pila a
bottone). Richiudere il coperchio.
•
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici
fuori uso non devono essere smaltite insieme all'im-
mondizia domestica, bensì dovranno essere riconseg-
nate al negoziante o ad altri enti preposti per il
riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette
a temperature estreme, a vibrazioni e a urti.
• Per la pulizia, usare solo un panno morbido inumidito
con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi, ma ricon-
segnarli al punto vendita. Cambiare le batterie prima
di avanzare reclami. Nel caso di uso scorretto o di
apertura dell'apparecchio non viene riconosciuta
alcuna garanzia.
Wekker Multifunctie
• Tijd met kalender
• Binnentemperatuur (°C/°F), meetgebied -10 tot +50°C
• Alarm met snooze-functie
• Dagteller
(telt de tijd af tot een datum in de toekomst)
• Timer en stopwatch
Bediening:
Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Het apparaat
is nu bedrijfsgereed.
Normaal-Modus:
• Display in normale modus: Actuele tijd (uren, minu-
ten) en weksignaal/snooze-symbool (al dan niet),
datum (maand, dag), weekdag, temperatuur
• Druk op de MODE-toets. Het wektijd verschijnt voor
1 seconde op de display.
• Druk op de UP-toets. Het datum van de dagteller ver-
schijnt op de display. Nog een druk op de UP-toets en
de nog resterende dagen verschijnen.
• Met de DOWN-toets kunt u het 12- of 24-uurs-tijd-
systeem selecteren.
• Met de °C/°F-toets kunt u tussen °C en °F als maateen-
heid voor de temperatuur kiezen.
• Voor activeren/deactiveren van de alarm en snooze
functie druk op de SNZ toets.
• Het alarm kunt u met een willekeurig toets beëin-
digen.
Instelmodus:
• Druk 3 seconden lang op de MODE-toets om in de
instelmodus te komen. Kies met de MODE-toets de
gegevens achtereen, die u wilt instellen.
• Zodra de cijfers knipperen kunt u de waarde met de
UP/DOWN - toets verhogen. Als u de toets ingedrukt
houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
•
TIJD
(TIME) Uren
➡
TIJD
Minuten
➡
DATUM
Jaar
➡
DATUM
Maand
➡
DATUM
Dag
➡
WEKTIJD
(Alarm-
symbool) Uren
➡
WEKTIJD
Minuten
➡
SNOOZE
(Zz)
Wekinterval
➡
DAGTELLER
Jaar
➡
DAGTELLER
Monat
➡
DAGTELLER
Dag
➡
TIMER
(Wekker-symbool) Tijd
➡
TIMER
Uren
➡
TIMER
Minuten
➡
TIMER
(Pijl naar
beneden) Seconden
➡
STOPWATCH
(Pijl naar boven)
Timer en stopwatch:
• Bedien het timer en stopwatch in de instelmodus.
• Timer: Zet de timer op de gewenste waarde (Uren,
minuten, seconden). Met de SNZ-toets kunt u de tel-
ling starten of stoppen. Een druk op de MODE-toets
zet de tijd naar 00:00 terug.
• Stopwatch: Met de SNZ-toets kunt u de telling star-
ten of stoppen. Een druk op de MODE-toets zet de
tijd naar 00:00 terug.
Instandhouding:
• Vervang de batterij als de indicatie zwakker wordt.
Open de batterijhouder en leg de batterij in met de
minuspool naar beneden in (1 x CR2025 knoopcel).
Sluit het deksel weer.
•
Opgepast:
Batterijen en technische apparaten mogen
niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze
naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochti-
ge doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclama-
ties dient u zich tot uw dealer te richten. Alvorens te
reclameren a.u.b. de batterij vervangen. Bij het ope-
nen of onvakkundige behandeling vervalt de garan-
tie.
Reloj Despertador Multifunciones
• Reloj con calendario
• Temperatura interior (°C/°F),
campo de medición de -10 a +50°C
• Alarma con función snooze
• Contador de días (número de días entre la fecha
actual y una fecha de referencia)
• Timer y cronómetro
Manejo:
Quite la tira de interrupción de la pila. El aparato está
ahora listo para el servicio.
Modo normal:
• Visualización en modo normal: horario (horas, minu-
tos) y signo de alarma/snooze (dado el caso), fecha
(mes, dia), día de la semana, temperatura.
• Pulse la tecla MODE: El display indica la hora de alar-
ma por 1 segundo.
• Pulse la tecla UP: El display indica la fecha introducida
del contador de dias, pulse la tecla UP otra vez: El
display indica los dias restantes.
• En el modo normal podrá seleccionar con la tecla
DOWN el sistema de horario de 12 o de 24 horas.
• En el modo normal puede seleccionar con la tecla
°C/°F entre °C y °F como unidad de medida para la
temperatura.
• Para activar/desactivar la función de alarma/snooze
pulse la tecla SNZ en el modo normal.
• Finalice la alarma con cualquiera tecla.
Modo de ajuste:
• Pulse y mantenga pulsada la tecla MODE durante
unos 3 segundos para llegar al modo de ajuste. Selec-
cione con la tecla MODE los datos que usted quiera
ajustar uno tras otro.
• Mientras parpadeen las cifras, podrá ajustar el valor
con la tecla UP/DOWN. Si mantiene pulsada la tecla
cambia el valor más rápidamente.
•
HORARIO
(TIME) Hora
➡
HORARIO
Minutos
➡
FECHA
Año
➡
FECHA
Mes
➡
FECHA
Día
➡
HORA DE ALARMA
(signo de alarma) Hora
➡
HORA DE ALARMA
Minutos
➡
SNOOZE
(Zz) Intervalo snooze
➡
CONTADOR DE
DIAS
Año
➡
CONTADOR DE DIAS
Mes
➡
CONTADOR
DE DIAS
Día
➡
TIMER
(signo de despertador) Horario
➡
TIMER
Hora
➡
TIMER
Minutos
➡
TIMER
(flecha
hacia abajo) Segundos
➡
CRONOMETRO
(flecha hacia
arriba)
Timer y Cronometro:
• Manejar el timer y el cronometro en el modo de
ajuste.
• Timer: Ajustar el valor deseado (horas, minutos, seg-
undos). Con la tecla SNZ podrá arrancar el conteo o
pararlo. Una pulsación de tecla MODE repone el
horario a 00:00.
• Cronometro: Con la tecla SNZ podrá arrancar el con-
teo o pararlo. Una pulsación de tecla MODE repone el
horario a 00:00.
Conservación:
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más
débil. Abra la tapa de la pila y coloca la pila señalan-
do el polo negativo hacia abajo (1 x CR2025 pila de
botón). Vuelva a cerrar la tapadera.
•
Atención:
El aparato y las baterías usadas no deben
ser depositadas con los residuos normales de la casa.
Por favor deposítelas en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y
sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente
humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o
disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de
reparaciones. En caso de reclamaciones diríjase a su
comerciante. Antes de la reclamación, por favor,
cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecua-
do anulará la garantía.
• 1x CR2025 Knopfzelle inklusive
• 1x CR2025 button cell battery included
• 1 x CR2025 pile à bouton inclue
• Comprese 1 x CR2025 pila a bottone
• Inclusief 1 x CR2025 knoopcel
• 1 x CR2025 pila de botón incluída
Kat. Nr. 98.1041
Kat. Nr. 98.1041
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
TFA Anleitung No. 98.1041 16.08.2005 20:39 Uhr Seite 2 (Schwarz Bogen)