background image

– 56 –

– 57 –

Radiografische projectiewekker met binnenklimaat

8.1 Projectie

• Druk op de 

Projection HIGH/LOW/OFF

F toets en houd deze drie seconden inge-

drukt, om in de instelmodus te komen.

• De eerste optie knippert op het display. 
• Gebruik de 

+

of 

toets om de gewenste instelling te bepalen, zo lang de weergave

knippert. 

• Bevestig met de 

Projection HIGH/LOW/OFF

toets of wacht een paar seconden, tot

het display weer in de normale modus verschijnt.

• De volgorde is als volgt: 

– TIME tijd
– IN TEMP binnentemperatuur
– TIME/TEMP tijd/binnentemperatuur afwisselend

• U kunt nu met de 

Projection HIGH/LOW/OF

toets de projectie in 2 helderheidsni-

veaus instellen of uitschakelen.

• Als de projectie ingeschakeld is, verschijnen de laatst gekozen weergave en het

alarmsymbool (als het alarm geactiveerd is) op de muur of het plafond. 

• Draai de projector in de gewenste positie.
• Met het instelwieltje 

ROTATE

kunt u het beeld 270° draaien.

Bij batterijvoeding: 

Om de projectie voor korte tijd te activeren, drukt u op de 

Pro-

jection HIGH/LOW/OFF

toets.

8.2 Displayverlichting

• U kunt nu met de 

SNOOZE/LIGHT 

toets de helderheid in 4 stappen instellen (BACK-

LIGHT 1-4) of uitschakelen (OFF).

• Om de input te bevestigen, wacht een paar seconden, tot het display weer in de

normale modus verschijnt.

Bij batterijvoeding: 

Om de achtergrondverlichting voor korte tijd te activeren,

drukt u op de 

SNOOZE/LIGHT 

toets.

8.2.1 Modus automatische dimfunctie 

• Indien de automatische dimfunctie geactiveerd is, gaat de zwakke achtergrondver-

lichting (BACKLIGHT 1) na het geselecteerde interval automatisch aan. Daarna gaat
de verlichting naar niveau 4.

• Druk op de 

SNOOZE/LIGHT 

toets en houd deze 2 seconden ingedrukt. AUTO DIM

verschijnt op het display.

• Standaard is dat de automatische dimfunctie is uitgeschakeld. OFF knippert op het

display.

• Druk op de 

+

of 

toets, om de functie te activeren (ON). Het AUTO DIM symbool

verschijnt op het display.

• Bevestig met de 

SNOOZE/LIGHT 

toets.

Radiografische projectiewekker met binnenklimaat

• De starttijd knippert (standaardinstelling START TIME 22:00). Stel het uur met de 

+

of 

toets in (hele uren). 

• Bevestig met de 

SNOOZE/LIGHT 

toets.

• De stoptijd knippert (standaardinstelling STOP TIME 6:00). Stel het uur met de 

+

of

toets in (hele uren). 

• Bevestig met de 

SNOOZE/LIGHT 

toets. Het display keert terug naar de normale

modus en het AUTO DIM symbool blijft staan.

9. Batterijwissel

• Vervang de batterijen als het batterijsymbool op het display verschijnt (optioneel).

10. Standplaats en montage

• Plaats de projectiewekker op de gewenste locatie. 
• Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen die de radio-ontvangst kunnen

beïnvloeden. De afstand van mogelijke storingsbronnen (TV, computer, magnetron,
draadloze telefoons, babyfoons) en grote metalen voorwerpen (bv. koelkast) dient
tenminste 2 meter te zijn. Massieve wanden, in het bijzonder met metalen delen,
kunnen het radio bereik aanzienlijk beperken. In extreme gevallen is het aan te
bevelen, het toestel dichter bij het raam te zetten. 

• Controleer of het DCF tijdsignaal kan worden ontvangen.
• Zoek eventueel een andere plaats. 
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of ande-

re warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.

11. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen indicatie op 

➜ 

Stroomadapter controleren

de projectiewekker 

Batterijvoeding

➜ 

Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen

➜ 

Vervang de batterijen

Geen permanente 

➜ 

Druk op de 

Projection HIGH/LOW/OFF 

toets

projectie

➜ 

Aansluiten van apparaat met stroomadapter

Geen permanente 

➜ 

Druk op de 

SNOOZE/LIGHT

toets

verlichting

➜ 

Aansluiten van apparaat met stroomadapter

Geen DCF ontvangst

➜ 

Activeer de DCF radio-ontvangst in de instelling 
(DCF ON)

➜ 

Ontvangst handmatig starten (druk kort op de 

SET 

toets)

➜ 

Ontvangstpoging in de nacht afwachten

TFA_No. 60.5017_Anl_09_22  21.09.2022  10:33 Uhr  Seite 29

Содержание 60.5017.01

Страница 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 60 5017 01 TFA_No 60 5017_Anl_0...

Страница 2: ...Please keep this instruction manual safe for future reference p Mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentiveme...

Страница 3: ...correcto Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro j N vod k pou it D kujeme e jste si vybrali v robek zna ky TFA P ed pou it m N sle...

Страница 4: ...zosta pobrana ze strony www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Nie nale y u ywa urz dzenia inaczej ni zosta o to przedstawione w instrukcji Przestrzegaj c instrukcji unikniecie...

Страница 5: ...8 9 C 3 C 4 D 1 D 2 C 1 C 5 C 6 C 7 C 2 D 3 D 4 Fig 2 Fig 3 TFA_No 60 5017_Anl_09_22 21 09 2022 10 33 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...O DIM Symbol Funk Projektionswecker mit Raumklima 1 Lieferumfang Funk Projektionswecker Bedienungsanleitung Netzteil 2 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes auf einen Blick Projektion d...

Страница 7: ...as Funkuhrsignal nicht empfangen wird der Empfang alle zwei Stunden erneut aktiviert Der DCF Funkempfang findet t glich automatisch um 1 00 2 00 Uhr und 3 00 mor gens statt War der Funkempfang nicht e...

Страница 8: ...zur DCF Zeit vornehmen Funk Projektionswecker mit Raumklima 6 3 Umschalten Wahlanzeige Mit der CALENDAR Taste k nnen Sie im Normalmodus die Anzeige umschalten Ausgeschriebener Wochentag Wochentag 3 Zi...

Страница 9: ...Sekunden gedr ckt AUTO DIM erscheint auf dem Display Standardgem ist die automatische Dimmfunktion deaktiviert AUS blinkt auf dem Display Funk Projektionswecker mit Raumklima Dr cken Sie die oder Tas...

Страница 10: ...ie bei unsachgem er Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zuf gen k nnen Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim...

Страница 11: ...se the supplied power adapter Do not pull the plug out of the socket by its cable Route the mains cable so it does not come into contact with sharp edged or hot objects Radio controlled projection ala...

Страница 12: ...successfully received further attempts will be taken at 4 00 and 5 00 o clock You can also activate the DCF reception manually Press briefly the SET button in normal mode The DCF reception symbol will...

Страница 13: ...he or button to set the desired time Confirm the setting with the ALARM button Set the minutes in the same way Confirm the setting with the ALARM button The current time and the alarm symbol appear on...

Страница 14: ...NOOZE LIGHT button The display returns to normal mode and the AUTO DIM symbol remains 9 Battery replacement Change the batteries when the battery symbol appears on the display optional Radio controlle...

Страница 15: ...pending on national or local regulations in order to protect the environment The return service is free of charge The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 13 Specif...

Страница 16: ...fiche et non sur le cordon d alimentation Placez le cordon d alimentation de sorte qu il n entre pas en contact avec des objets tranchants ou br lants R veil projecteur radio pilot avec climat int rie...

Страница 17: ...x heures La r ception du signal DCF a lieu automatiquement tous les jours 1h00 2h00 et 3h00 du matin Au cas o la r ception aurait chou un nouvel essai de r ception sera effectu 4h00 et 5h00 jusqu ce q...

Страница 18: ...LENDAR en mode normal pour changer l affichage Jour de la semaine affich en toutes lettres R veil projecteur radio pilot avec climat int rieur Jour de la semaine 3 chiffres avec date Heure de r veil 7...

Страница 19: ...fonction ON Le symbole AUTO DIM appara t sur l cran Validez au moyen de la touche SNOOZE LIGHT R veil projecteur radio pilot avec climat int rieur L horaire de d but clignote DEBUT 22 00 par d faut R...

Страница 20: ...z l obligation l gale de rapporter les piles et batteries rechargeables usag es votre revendeur ou de les d po ser dans une d chetterie proche de votre domicile conform ment la r glementation national...

Страница 21: ...Quando estraete la spina dalla presa di corrente non tiratela per il cavo Proteggete il cavo di alimentazione in modo da evitare il contatto con oggetti appuntiti o caldi Orologio sveglia a proiezion...

Страница 22: ...ore La ricezione del segnale DCF avverr tutti i giorni alle ore 1 00 2 00 e 3 00 Se la ricezione non avvenuta con successo verranno eseguiti tentativi alle 4 00 e alle 5 00 possibile avviare la ricezi...

Страница 23: ...a della sveglia Orologio sveglia a proiezione con clima dell ambiente 7 Allarme sveglia 7 1 Impostazione dell ora della sveglia Tenere premuto il tasto ALARM per tre secondi per passare alla modalit d...

Страница 24: ...0 predefinito Impostare con il tasto o le ore intere Confermare con il tasto SNOOZE LIGHT L ora di fine lampeggia STOP TIME 6 00 predefinito Impostare con il tasto o le ore intere Orologio sveglia a p...

Страница 25: ...ate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformit alle vigenti disposizioni nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico La restituzione gratuita Le sigle dei metalli p...

Страница 26: ...e kabel uit het stopcontact Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt Radiografische projectiewekker met binnenklimaat WAARSCHUWING Kans op letsel Houd het ap...

Страница 27: ...angst elke twee uur opnieuw geactiveerd Het DCF signaal wordt dagelijks om 1 00 2 00 en 3 00 uur s morgens ontvangen Is de ontvangst niet geslaagd probeert de klok om 4 00 en 5 00 uur een signaal te k...

Страница 28: ...te wisselen tussen de weer gave van Volledig uitgeschreven weekdag Radiografische projectiewekker met binnenklimaat Weekdag 3 cijfers met datum Wektijd 7 Wekalarm 7 1 Instelling van de alarmtijd Druk...

Страница 29: ...ts om de functie te activeren ON Het AUTO DIM symbool verschijnt op het display Bevestig met de SNOOZE LIGHT toets Radiografische projectiewekker met binnenklimaat De starttijd knippert standaardinste...

Страница 30: ...atterijen en accu s bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen Inleve...

Страница 31: ...ricos Utilice nicamente la fuente de alimentaci n suministrada No tire del cable del enchufe de alimentaci n para extraer el enchufe de la toma de corriente Coloque el cable de alimentaci n de manera...

Страница 32: ...la recepci n se reactiva cada dos horas La recepci n de la se al DCF se llevar a cabo diariamente a las 1 00 2 00 y 3 00 de la ma ana Si la recepci n del reloj no tiene xito el siguiente intento de re...

Страница 33: ...crito con todas las letras Reloj despertador de proyecci n radiocontrolado D a de la semana 3 d gitos con fecha Hora de alarma 7 Ajuste de alarma 7 1 Ajuste de la hora de alarma Mantenga pulsada la te...

Страница 34: ...ecla SNOOZE LIGHT La hora de inicio nivel preseleccionado INICIO 22 00 parpadea Utilice la tecla o para ajustar la hora horas completas Reloj despertador de proyecci n radiocontrolado Confirme con la...

Страница 35: ...Como con sumidor est obligado legalmente a depositar las pilas y bater as usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje p...

Страница 36: ...70 71 C 3 C 4 D 1 D 2 C 1 C 5 C 6 C 7 C 2 D 3 D 4 Fig 2 Fig 3 TFA_No 60 5017_Anl_09_22 21 09 2022 10 33 Uhr Seite 36...

Отзывы: