background image

27

26

Horloge radio-pilotée avec température extérieure et intérieure

5.4 Consignes pour la réception de l'heure radio

• La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77

(77,5 kHz) d'une portée d’environ 1 500 km. Votre horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure pré-
cise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également automatiquement. 

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale. Une seule réception par jour suffit pour maintenir d’éventuels

écarts en dessous d'1 seconde. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre. 

6. Utilisation

6.1 Réglages manuels

• Maintenez la touche 

SET 

appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage.

• La première valeur réglable clignote sur l'écran. 
• Utilisez la touche 

UP 

ou 

DOWN 

pour effectuer le réglage souhaité. 

• Appuyez sur la touche 

SET 

pour confirmer le réglage et passer à la valeur suivante.

• L’ordre est le suivant :

– Fuseau horaire -12/+12 (par défaut : ZONE 00)
– Réglage de la langue des jours de la semaine (par défaut : GERMAN)
– Année, mois, jour
– Heures, minutes
– Réception de l'heure radio DCF on/off (par défaut : RCC ON)

• Maintenez la touche 

UP 

ou 

DOWN 

appuyée au cours d'un mode de réglage pour parvenir à l'affichage rapide. L'appareil

quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes.

6.1.1 Réglage du fuseau horaire 

• En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire.
• Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais

l'heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard).

6.1.2 Réglage de la langue pour le jour de la semaine 

• Langues au choix pour les jours de la semaine : Allemand (GERMAN), Français (FRENCH), Espagnol (SPANISH), Italien

(ITALIAN), Danois (DANISH), Néerlandais (DUTCH), Suédois (SWEDISH) et Anglais (ENGLISH). 

6.1.3 Réception DCF

• Par défaut, la réception DCF est activée (RCC ON) et après une réception réussie du signal DCF, aucun réglage manuel n’est

nécessaire.

• Si la réception est désactivée (RCC OFF), l'heure et la date doivent être réglées manuellement. 
• Lorsque la réception du signal DCF est activée et a abouti, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio.

Horloge radio-pilotée avec température extérieure et intérieure

7. Réglage du réveil

• Appuyez sur la touche 

ALARM 

en mode normal pour entrer en mode d’alarme. AL et l'heure de réveil réglée précédemment

apparaissent sur l'écran.

• Maintenez la touche 

ALARM 

appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage.

• L'affichage de l'heure clignote.
• Réglez l'heure avec la touche 

UP 

ou 

DOWN

• Validez le réglage au moyen de la touche 

ALARM 

et procédez de la même manière pour le paramétrage des minutes.

• Appuyez une nouvelle fois sur la touche 

ALARM 

afin de retourner à affichage de l'heure actuelle. 

• Le réveil est activé et le symbole de réveil apparaît sur l'écran.
• Pour désactiver/activer le réveil, appuyez sur la touche 

UP 

au mode d'alarme. 

• Le symbole de réveil apparaît/disparaît sur l'écran.
• Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner (si la fonction de réveil est activée). Le symbole de

réveil clignote.

• Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche 

SET

) pour éteindre le réveil.

• Appuyez sur la touche 

SET 

pour activer la fonction de répétition « snooze ».

• L'alarme s'interrompt pendant 5 minutes.
• Le symbole de répétition snooze clignote sur l'écran.
• Appuyez sur une touche de votre choix pour terminer la fonction de répétition « snooze ».

8. Assemblage

• Si vous installez l'émetteur à l’extérieur, choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la pluie. Un ensoleillement

direct fausse la mesure et une humidité continue use les composants électroniques inutilement. 

• Avant l'installation finale, assurez-vous que les valeurs mesurées sont transmises de l'émetteur au lieu d'installation sou-

haité à la station de base dans le salon. 

• N’utilisez pas la station de base à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons

directs du soleil.

• Évitez de la placer à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil). Si les murs sont

massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalliques, la portée d'émission (max. 100 m) peut se trouver réduite
considérablement. 

9. Remplacement des piles

• Dès que le symbole de la pile correspondante apparaît à l'écran, veuillez changer les piles de la station de base ou de

l'émetteur. 

Attention : 

il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le remplacement des piles - il faut donc toujours

recommencer la mise en service des deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.

TFA_No. 60.4521_Anleitung  11.12.2020  9:28 Uhr  Seite 14

Содержание 60.4521

Страница 1: ...ructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwiijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 4521 01 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 60 4521_Anleitung 11 12 2020 9 28 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istru zioni per l uso Le istruzioni per l uso sono allega te all apparecchio o possono essere scaricate da www tfa dostmann de en ser vice downloads instruction manuals Non utilizzate il prodotto in manie ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a ...

Страница 3: ...nvisnin garna i din manual kommer att förhindra skador på ditt instru ment och förlust av dina lagstad gade rättigheter som uppstår på grund av felaktig användning Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden Vänligen förvara denna instruk tionsbok säkert för framtida referens P Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie Pro...

Страница 4: ...7 6 Fig 2 Fig 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 2 C 3 D 6 D 7 D 3 D 2 D 5 D 4 D 1 D 8 TFA_No 60 4521_Anleitung 11 12 2020 9 28 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...terien oder Batte rien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen ACHTUNG Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen Vibrationen und Erschütterunge...

Страница 6: ...eigt immer die exak te Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer Ein einziger Empfang pro Tag genügt um die Genauigkeit 1 Sekunde zu gewährleisten In Extremfällen wird empfohlen das Gerät in Fensternähe zu platzieren Funkuhr mit Außen und Innentemperatur 6 Bedienung 6 1 Manuelle Einstellungen Halten Sie die SE...

Страница 7: ...endersuche starten 10 Zusätzliche Außensender Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen wählen Sie mit dem Schiebeschalter 1 2 3 für jeden Sender einen anderen Kanal Der Empfang der neuen Sender erfolgt automatisch durch die Basisstation Die Außenwerte werden auf dem Display der Basisstation angezeigt Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben können Sie mit der CHANNEL Taste zwischen de...

Страница 8: ... Reichweite ca 100 m Freifeld Übertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW Anzeige LL L HH H Temperatur außerhalb des Messbereichs Gehäusemaße 40 x 105 x 26 mm Gewicht 41 g nur das Gerät Funkuhr mit Außen und Innentemperatur Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung un...

Страница 9: ...an extended period of time Wear chemical resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries CAUTION Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited Do not expose the device to extreme temperatures vibrations or shocks Radio controlled clock with outdoor and indoor temperature Clean the instrument with a soft damp cloth Do not use solvents or sc...

Страница 10: ...djustment of Daylight Saving Time and Standard Time is also automatic During night time the atmospheric interference is usually less severe A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second In extreme cases please place the unit close to a window to improve reception 6 Operation 6 1 Manual settings Press and hold the SET button for three seconds to enter the settin...

Страница 11: ...er press the CHANNEL button to change between the outdoor transmitters 1 3 You can also choose an alternating channel display Press the CHANNEL button After the last registered channel a circle symbol will appear To cancel an unused channel hold the CHANNEL button for 3 seconds appears on the display Radio controlled clock with outdoor and indoor temperature 11 Troubleshooting Problem Solution No ...

Страница 12: ...on Température extérieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 100 mètres champ libre Peut être complété de jusqu à 3 émetteurs au maximum également pour le contrôle de la température dans les espaces éloignés par exemple dans les chambres d enfants ou les caves à vin Température ambiante Réveil avec fonction snooze Jour de la semaine affiché en toutes lettres en 8 langues et date Option de régl...

Страница 13: ...t entendre et tous les segments LCD s allument brièvement Refermez le couvercle Ouvrez le compartiment à piles de l émetteur et insérez deux nouvelles piles de type 1 5 V AAA en respectant la polarité L interrupteur est réglé sur le canal 1 La lampe de signalisation s allume brièvement La température extérieure sera affichée Refermez le couvercle 5 2 Réception des valeurs extérieures La station de...

Страница 14: ...anuellement sera remplacée par l heure radio Horloge radio pilotée avec température extérieure et intérieure 7 Réglage du réveil Appuyez sur la touche ALARM en mode normal pour entrer en mode d alarme AL et l heure de réveil réglée précédemment apparaissent sur l écran Maintenez la touche ALARM appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage L affichage de l heure clignote Réglez l ...

Страница 15: ... l émetteur et ou la station de base modifiez la distance Affichage incorrect sur Changez les piles la station de base ou Station de base appuyez sur le bouton RESET à l aide d un objet pointu émetteur extérieur Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures adressez vous au vendeur chez qui vous l avez acheté Horloge radio pilotée avec température extérieure et intérieure 12 Trai...

Страница 16: ... a 3 trasmettitori anche per il controllo della temperatura in ambienti interni ad es camera dei bambini cantina ecc Temperatura interna Sveglia con funzione snooze Giorno della settimana scritto per esteso in 8 lingue e data Possibilità di impostazione manuale e fuso orario Ideale per casa ufficio ingresso sala d attesa o come regalo Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio 3 Avviso di...

Страница 17: ...ione inizia a lampeggiare Se non si riceve la temperatura esterna è costantemente visualizzato sul display della stazione base Controllare le batterie e riprovare di nuovo È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del segnale del trasmettitore ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzione della batteria Tenere premuto il tasto CHANNEL della stazione base per tr...

Страница 18: ... attivare la funzione sveglia premere il tasto UP in modalità di allarme Sul display scompare appare il simbolo della sveglia All attivazione dell allarme quando l orario di allarme inserito viene raggiunto la sveglia comincia a suonare Il simbolo della sveglia lampeggia Premere un tasto a piacere ad eccezione il tasto SET per arrestare l allarme Per attivare la funzione snooze premere il tasto SE...

Страница 19: ...ettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico Orologio radiocontrollato con...

Страница 20: ...atterijen van een ver schillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert LET OP Het eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Zen...

Страница 21: ...ze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch s Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig Eén enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden In extreme gevallen is het aan te bevelen het toestel dichter bij het raam te zet ten Zendergestuurde klok met buiten en binnentemperatuur 6 Bediening 6 1 Manuele instel...

Страница 22: ...sapparaat weergegeven Indien u meer dan één zender heeft aange sloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen 1 3 U kunt ook een automatische kanaalwissel instellen Bij herhaalde bediening van de CHANNEL toets verschijnt achter de laatst geregistreerde zender een kringsymbool voor de automatische kanaalwissel Reeds geregistreerde zenders kanalen de niet meer worden gebruikt kunt u h...

Страница 23: ...o con alta precisión Temperatura exterior a través de un emisor inalámbrico 433 MHz con rango de hasta 100 m campo libre Expandible de hasta 3 emisores también para el control de la temperatura de habitaciones alejadas por ejemplo habita ción de niños bodega etc Temperatura interior Alarma despertador con función snooze Día de la semana escrito con todas las letras en 8 idiomas y fecha Posibilidad...

Страница 24: ...ecepción DCF parpadea Si no se recibe la temperatura exterior en la pantalla de la estación base aparece constantemente Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento También puede iniciar la búsqueda del emisor exterior manualmente más tarde p ej en caso de pérdida del emisor exter no o al cambiar las pilas Mantenga pulsada la tecla CHANNEL a la estación base durante tres segundos Se borra el emi ...

Страница 25: ... en la pantalla Para desactivar activar la función de la alarma pulse la tecla UP en el modo de alarma El símbolo de alarma desaparece aparece en la pantalla Con la alarma activada el despertador comienza a sonar cuando se ha alcanzado la hora de la alarma establecida El sím bolo de alarma parpadea Pulse cualquier tecla excepto la tecla SET para terminar la alarma Pulse la tecla SET para activar l...

Страница 26: ... eléctricos y electró nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura doméstica El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respe tuosa con el medio ambiente Reloj radiocontrolado con temperatura exterior y interior 13 Datos técnicos Estación base Alimentación de tensión Pila...

Отзывы: