background image

19

18

Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature

• Open the battery compartment of the transmitter and insert two new AAA 1.5 V batteries, polarity as illustrated. The switch is

set to channel 1.

• The indicator light lights up briefly. The outdoor temperature is shown. Close the battery cover again.

5.2 Outdoor values reception

• The base station will scan the outdoor temperature and the reception symbol flashes 
• If the reception of outdoor temperature fails, “- -.-” remains on the display. Check the batteries and try it again.
• You can also start the outdoor transmitter search manually later (e.g. if the transmitter is lost or if the batteries are

changed). Press and hold the 

CHANNEL 

button on the base station for three seconds. The last registered transmitter (chan-

nel) will be cancelled and “- -.-” appears on the display. 

5.3 Radio-controlled time reception

• The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the display. When the time code is 

successfully received after some minutes, the radio-controlled time and the DCF symbol will be shown steadily on the dis-
play. In Daylight Saving Time DST is shown on the display.

• If there is no reception, you can start the initialisation manually. Press and hold the 

DOWN/RCC 

button for 3 seconds.

• The DCF symbol flashes.
• Interrupt the reception by pressing the 

DOWN/RCC 

button again for three seconds. The DCF reception symbol disappears.

• The DCF reception always takes place daily at 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 and 5:00 o'clock in the morning. 

• There are three different reception states:

flashing – Reception is active
remains – Reception is successful
disappears – No reception

• If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. 

5.4 Note on radio-controlled time

• The time is transmitted from an atomic clock near Frankfurt am Main by a DCF-77 (77.5 kHz) frequency signal with a range

of about 1,500 km. Your radio-controlled clock receives the signal, converts it and always shows the exact time. The
adjustment of Daylight Saving Time and Standard Time is also automatic. 

• During night-time, the atmospheric interference is usually less severe. A single daily reception is adequate to keep the

accuracy deviation under 1 second. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve reception. 

6. Operation

6.1 Manual settings 

• Press and hold the 

SET 

button for three seconds to enter the setting mode.

• The first adjustable value flashes on the display. 

Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature

• Use the 

UP 

or 

DOWN 

button to make the desired setting. 

• Confirm with the 

SET 

button and go to the next setting.

• The sequence is shown as follows: 

– Time zone -12/+12 (default: ZONE 00)
– Day-of-week language: (default: German)
– Year, month, day
– Hours, minutes
– DCF reception on/off (default: RCC ON)

• Press and hold the 

UP 

or 

DOWN

button in the respective setting mode for quick setting. The device will automatically quit

the setting mode if no button is pressed for 15 seconds.

6.1.1 Time zone setting

• In the setting mode you can make the time zone correction
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from

the DCF time (e.g. +1=one hour plus).

6.1.2 Day-of-the week language 

• In the setting mode you can set the day-of-the week language: GERMAN, FRENCH, SPANISH, ITALIAN, DANISH, DUTCH,

SWEDISH and ENGLISH. 

6.1.3 DCF reception

• By default, the DCF reception is activated (RCC ON) and after successful reception of the DCF signal no manual adjustment

is necessary.

• Once the DCF time reception is deactivated (RCC OFF), the clock and date must be manually set. 
• If the DCF reception is activated, the manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received suc-

cessfully.

7. Alarm time setting 

• Press the 

ALARM 

button in normal mode to enter the alarm mode. AL and the last adjusted alarm time appear on the dis-

play.

• Press and hold the 

ALARM 

button for three seconds to enter the setting mode.

• The hour digits flash.
• Press the 

UP 

or 

DOWN 

button to adjust the hours. 

• Confirm the setting with the 

ALARM 

button and set minutes in the same way.

• Press the 

ALARM 

button again to return to the current time. 

TFA_No. 60.4521_Anleitung  11.12.2020  9:28 Uhr  Seite 10

Содержание 60.4521

Страница 1: ...ructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwiijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 4521 01 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 60 4521_Anleitung 11 12 2020 9 28 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istru zioni per l uso Le istruzioni per l uso sono allega te all apparecchio o possono essere scaricate da www tfa dostmann de en ser vice downloads instruction manuals Non utilizzate il prodotto in manie ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a ...

Страница 3: ...nvisnin garna i din manual kommer att förhindra skador på ditt instru ment och förlust av dina lagstad gade rättigheter som uppstår på grund av felaktig användning Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden Vänligen förvara denna instruk tionsbok säkert för framtida referens P Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie Pro...

Страница 4: ...7 6 Fig 2 Fig 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 2 C 3 D 6 D 7 D 3 D 2 D 5 D 4 D 1 D 8 TFA_No 60 4521_Anleitung 11 12 2020 9 28 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...terien oder Batte rien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen ACHTUNG Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen Vibrationen und Erschütterunge...

Страница 6: ...eigt immer die exak te Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer Ein einziger Empfang pro Tag genügt um die Genauigkeit 1 Sekunde zu gewährleisten In Extremfällen wird empfohlen das Gerät in Fensternähe zu platzieren Funkuhr mit Außen und Innentemperatur 6 Bedienung 6 1 Manuelle Einstellungen Halten Sie die SE...

Страница 7: ...endersuche starten 10 Zusätzliche Außensender Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen wählen Sie mit dem Schiebeschalter 1 2 3 für jeden Sender einen anderen Kanal Der Empfang der neuen Sender erfolgt automatisch durch die Basisstation Die Außenwerte werden auf dem Display der Basisstation angezeigt Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben können Sie mit der CHANNEL Taste zwischen de...

Страница 8: ... Reichweite ca 100 m Freifeld Übertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW Anzeige LL L HH H Temperatur außerhalb des Messbereichs Gehäusemaße 40 x 105 x 26 mm Gewicht 41 g nur das Gerät Funkuhr mit Außen und Innentemperatur Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung un...

Страница 9: ...an extended period of time Wear chemical resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries CAUTION Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited Do not expose the device to extreme temperatures vibrations or shocks Radio controlled clock with outdoor and indoor temperature Clean the instrument with a soft damp cloth Do not use solvents or sc...

Страница 10: ...djustment of Daylight Saving Time and Standard Time is also automatic During night time the atmospheric interference is usually less severe A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second In extreme cases please place the unit close to a window to improve reception 6 Operation 6 1 Manual settings Press and hold the SET button for three seconds to enter the settin...

Страница 11: ...er press the CHANNEL button to change between the outdoor transmitters 1 3 You can also choose an alternating channel display Press the CHANNEL button After the last registered channel a circle symbol will appear To cancel an unused channel hold the CHANNEL button for 3 seconds appears on the display Radio controlled clock with outdoor and indoor temperature 11 Troubleshooting Problem Solution No ...

Страница 12: ...on Température extérieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 100 mètres champ libre Peut être complété de jusqu à 3 émetteurs au maximum également pour le contrôle de la température dans les espaces éloignés par exemple dans les chambres d enfants ou les caves à vin Température ambiante Réveil avec fonction snooze Jour de la semaine affiché en toutes lettres en 8 langues et date Option de régl...

Страница 13: ...t entendre et tous les segments LCD s allument brièvement Refermez le couvercle Ouvrez le compartiment à piles de l émetteur et insérez deux nouvelles piles de type 1 5 V AAA en respectant la polarité L interrupteur est réglé sur le canal 1 La lampe de signalisation s allume brièvement La température extérieure sera affichée Refermez le couvercle 5 2 Réception des valeurs extérieures La station de...

Страница 14: ...anuellement sera remplacée par l heure radio Horloge radio pilotée avec température extérieure et intérieure 7 Réglage du réveil Appuyez sur la touche ALARM en mode normal pour entrer en mode d alarme AL et l heure de réveil réglée précédemment apparaissent sur l écran Maintenez la touche ALARM appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage L affichage de l heure clignote Réglez l ...

Страница 15: ... l émetteur et ou la station de base modifiez la distance Affichage incorrect sur Changez les piles la station de base ou Station de base appuyez sur le bouton RESET à l aide d un objet pointu émetteur extérieur Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures adressez vous au vendeur chez qui vous l avez acheté Horloge radio pilotée avec température extérieure et intérieure 12 Trai...

Страница 16: ... a 3 trasmettitori anche per il controllo della temperatura in ambienti interni ad es camera dei bambini cantina ecc Temperatura interna Sveglia con funzione snooze Giorno della settimana scritto per esteso in 8 lingue e data Possibilità di impostazione manuale e fuso orario Ideale per casa ufficio ingresso sala d attesa o come regalo Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio 3 Avviso di...

Страница 17: ...ione inizia a lampeggiare Se non si riceve la temperatura esterna è costantemente visualizzato sul display della stazione base Controllare le batterie e riprovare di nuovo È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del segnale del trasmettitore ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzione della batteria Tenere premuto il tasto CHANNEL della stazione base per tr...

Страница 18: ... attivare la funzione sveglia premere il tasto UP in modalità di allarme Sul display scompare appare il simbolo della sveglia All attivazione dell allarme quando l orario di allarme inserito viene raggiunto la sveglia comincia a suonare Il simbolo della sveglia lampeggia Premere un tasto a piacere ad eccezione il tasto SET per arrestare l allarme Per attivare la funzione snooze premere il tasto SE...

Страница 19: ...ettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico Orologio radiocontrollato con...

Страница 20: ...atterijen van een ver schillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert LET OP Het eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Zen...

Страница 21: ...ze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch s Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig Eén enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden In extreme gevallen is het aan te bevelen het toestel dichter bij het raam te zet ten Zendergestuurde klok met buiten en binnentemperatuur 6 Bediening 6 1 Manuele instel...

Страница 22: ...sapparaat weergegeven Indien u meer dan één zender heeft aange sloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen 1 3 U kunt ook een automatische kanaalwissel instellen Bij herhaalde bediening van de CHANNEL toets verschijnt achter de laatst geregistreerde zender een kringsymbool voor de automatische kanaalwissel Reeds geregistreerde zenders kanalen de niet meer worden gebruikt kunt u h...

Страница 23: ...o con alta precisión Temperatura exterior a través de un emisor inalámbrico 433 MHz con rango de hasta 100 m campo libre Expandible de hasta 3 emisores también para el control de la temperatura de habitaciones alejadas por ejemplo habita ción de niños bodega etc Temperatura interior Alarma despertador con función snooze Día de la semana escrito con todas las letras en 8 idiomas y fecha Posibilidad...

Страница 24: ...ecepción DCF parpadea Si no se recibe la temperatura exterior en la pantalla de la estación base aparece constantemente Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento También puede iniciar la búsqueda del emisor exterior manualmente más tarde p ej en caso de pérdida del emisor exter no o al cambiar las pilas Mantenga pulsada la tecla CHANNEL a la estación base durante tres segundos Se borra el emi ...

Страница 25: ... en la pantalla Para desactivar activar la función de la alarma pulse la tecla UP en el modo de alarma El símbolo de alarma desaparece aparece en la pantalla Con la alarma activada el despertador comienza a sonar cuando se ha alcanzado la hora de la alarma establecida El sím bolo de alarma parpadea Pulse cualquier tecla excepto la tecla SET para terminar la alarma Pulse la tecla SET para activar l...

Страница 26: ... eléctricos y electró nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura doméstica El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respe tuosa con el medio ambiente Reloj radiocontrolado con temperatura exterior y interior 13 Datos técnicos Estación base Alimentación de tensión Pila...

Отзывы: