background image

49

48

DROP – 

Pluviómetro inalámbrico

9. Alarma de lluvia 24 horas 

• Pulse la tecla 

RAIN 

durante 3 segundos en el modo normal, para acceder al modo de alarma de

lluvia.

• En la pantalla aparece ALERT OFF (preseleccionado).
• Pulse la tecla 

+/MODE 

para activar la función de la alarma de lluvia (On).

• En la pantalla aparecen ALERT y 2.0 (nivel preseleccionado) o la indicación del último valor de

la alarma.

• Pulse la tecla 

RAIN

.

• El símbolo de la alarma 

aparece y el valor de la alarma parpadea. La función de la alarma

ésta activada.

• Puede ajustar el valor de la alarma con la tecla 

+/MODE 

• Confirme la entrada con la tecla 

RAIN

• Si se supera el valor de la alarma ajustado, suena un pitido durante 5 segundos en la estación

base. El símbolo de alarma parpadea.

• El tono de alarma suena cada minuto durante 5 segundos.
• Pulse cualquier tecla para terminar el sonido de la alarma.
• El símbolo de la alarma parpadea hasta que el valor medido está por debajo del límite de alarma.

10. Modo de memoria

• Pulse la tecla 

HISTORY 

en el modo normal, para acceder al modo de memoria.

• En la pantalla aparecen HIST, el mes actual y la cantidad de lluvia. 
• El dispositivo almacena los valores por 12 meses. Pulsando la tecla 

HISTORY 

puede llamar con-

secutivamente los valores anteriores de los últimos 12 meses.

• El dispositivo sale automáticamente del modo de memoria si no se presiona ninguna tecla

durante 20 segundos.

11. Instalación de la estación base y del emisor

• Coloque el sensor pluviómetro horizontal en una zona donde la lluvia pueda caer sin impedi-

mento en el recipiente, lo ideal sería alrededor de 60 a 90 cm por encima del suelo en una
pequeña plataforma. Si es necesario utilice para ello el nivel de burbuja integrado.

• Con el soporte despegable en el lado posterior, la estación base se puede colocar sobre una

superficie plana o con la anilla de suspensión puede fijar en la pared. Evite la proximidad a otros
dispositivos eléctricos (televisores, ordenadores, radioteléfonos) y objetos metálicos macizos.

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de la ins-

talación deseada para la estación base (alcance en campo libre hasta 100 metros), con paredes
macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del
emisor. 

• Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o la estación base.
• Fije el sensor pluviómetro en la base con 3 tornillos.

DROP – 

Pluviómetro inalámbrico

12. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abra-

sivos o disolventes! 

• Revise y limpie el sensor pluviómetro periódicamente para garantizar una medición exacta de la

precipitación. Limpie la suciedad y las hojas del embudo regularmente.

• Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo.

12.1 Cambio de las pilas

• En cuanto aparezca en la pantalla de la hora el símbolo de la pila, cambie las pilas de la estación

base.

• En cuanto aparezca en la pantalla de la cantidad de lluvia el símbolo de pila, cambie las pilas del

sensor pluviómetro.

Atención: 

Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y la estación base;
por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda
manual de emisor exterior. 

13. Averías

Problema

Solución

Ninguna indicación

➜ 

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta 

➜ 

Cambiar las pilas

Ninguna recepción 

➜ 

Ningún emisor instalado

de sensor 

➜ 

Comprobar las pilas del emisor (¡No utilizar baterías!)

Indicación “- - -”

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del emisor y la estación base de 
acuerdo a las instrucciones 

➜ 

Comenzar una búsqueda manual del emisor: Pulse la tecla 

+/MODE

de la estación base durante 3 segundos

➜ 

Elegir otro lugar para el emisor y/o la estación base

➜ 

Reducir la distancia entre el emisor y la estación base

➜ 

Elimine las fuentes de interferencia

Indicación HI/LO

➜ 

Valores están fuera del rango

Indicación incorrecta

➜ 

Cambiar las pilas

➜ 

Limpiar el sensor pluviómetro

➜ 

Insertar correctamente la carcasa del sensor pluviómetro. 

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las 
instrucciones 

TFA_No. 47.3005_Anleitung  14.02.2018  9:46 Uhr  Seite 25

Содержание 47.3005

Страница 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 47 3005 TFA_No 47 3005_Anleitung 14 02 2018 9 46 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 10 A 9 A 8 A 2 A 2 A 5 A 7 C 2 C 1 C 3 A 11 B 1 A 1 A 3 B 2 B 3 B 4 TFA_No 47 3005_Anleitung 14 02 2018 9 46 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 3 D 2 D 1 5 4 D 3 D 5 D 4 D 6 D 3 D 7 D 5 D 7 D 3 D 7 D 4 TFA_No 47 3005_Anleitung 14 02 2018 9 46 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...rien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefähr lich sein Wurde eine Batterie verschluckt kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne ren Verätzungen und zum Tode führen Wenn Sie vermuten eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch Batterien nicht ins Feuer werfen kurzschli...

Страница 5: ...eren oder aktivieren Mit der HISTORY Taste können Sie nun nacheinander Stunden Minuten das 12 oder 24 Stun den Zeitsystem Jahr Monat Tag das Datumsformat Day M oder M Day die Regenmengenein heit und die Temperatureinheit ansteuern und mit der MODE oder Taste einstellen Bestätigen Sie die Eingabe mit der HISTORY Taste DROP Funk Regenmesser 7 1 1 Einstellung der 12 und 24 Stunden Anzeige Im Einstell...

Страница 6: ...n Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für den Sender und oder Basisstation Befestigen Sie den Regensender an der Basis mit drei Schrauben 12 Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungs mittel verwenden Prüfen und säubern Sie den Regenmesser regelmäßig um eine genaue Niederschlagsmessung zu gewährleisten Befreien Si...

Страница 7: ...uct Please make sure you read the instruction manual carefully Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instruc tions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings or...

Страница 8: ...ion by pushing the battery compartment lid downwards with both thumbs Insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated Make sure the polarity is correct The device will alert you with a beep and all segments will be dis played for a short moment Close the battery compartment again 6 2 Outdoor values reception The base station will scan the outdoor values of the transmitter The reception s...

Страница 9: ...g until the measured value is below the alarm limit DROP Wireless rain gauge 10 History mode Press the HISTORY button in normal mode to enter the history mode HIST the current month and the rain amount appear on the display The instrument stores the values of 12 month Press HISTORY button again to scroll back the rain history for the last 12 months The device will automatically quit the history mo...

Страница 10: ... dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensure environmentally compatible disposal 15 Specifications Base station Measuring range temperature 0 C 37 C 32 F 99 F DROP Wireless rain gauge Resolution 1 C 1 F Power consumption Batt...

Страница 11: ...z vos appareils et les piles hors de portée des enfants Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d une ingestion Si une pile a été avalée elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l espace de 2 heures Si vous craignez qu une pile ait pu être avalée ou ingérée d une autre manière quelle qu elle soit contactez immédiate...

Страница 12: ...de L appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n est pressée pendant 20 secondes DROP Pluviomètre radio piloté 7 1 Réglages Maintenez la touche HISTORY appuyée pendant trois secondes BEEP on par défaut clignote Appuyez sur la touche MODE ou pour désactiver ou activer la tonalité des touches Appuyez une nouvelle fois sur la touche HISTORY pour ajuster les heures et les min...

Страница 13: ...au mur à l aide de l œillet de suspension Évitez de la placer à proximité d autres appareils électriques téléviseur ordinateur téléphone sans fil ou d objets métalliques Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises entre l émetteur et la station de base portée sur champ libre jusqu à 100 mètres depuis l endroit choisi Si les murs sont massifs en particulier s ils comportent des parties m...

Страница 14: ...90x 30 46 x 85 mm Poids 93 g appareil seulement Pluviomètre Quantité de pluie 0 9999 mm 0 393 6 inch Résolution 0 1 mm Intervalle de transmission 45 secondes Rayon d action env 100 mètres champ libre Fréquence de transmission 433 MHz Puissance de fréquence radio maximale transmise 10mW Alimentation Piles 2 x 1 5 V AA non incluses Dimensions du boîtier 180 x 120 x 125 mm Poids 196 g appareil seulem...

Страница 15: ...ispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini Le batterie contengono acidi nocivi per la salute Se ingerite le batterie possono essere mortali Se una batteria venisse ingerita potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera consultare immediatamente un medico DROP Pluviomet...

Страница 16: ...stazioni Tenere premuto per tre secondi il tasto HISTORY Sul display lampeggia BEEP on predefinito Premere il tasto MODE o per disattivare o attivare il tono dei tasti Premendo il tasto HISTO RY è possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per ore e minuti formato 24 o 12 ore anno mese giorno formato data mese giorno o giorno mese la unità della quantità di pioggia e la unità di tempera...

Страница 17: ...ra alla stazione base da parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 100 metri In caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente DROP Pluviometro radiocontrollato Se necessario cercate nuove posizioni per il trasmettitore e o la stazione base Fi...

Страница 18: ... AA da 1 5 V non incluse Dimensioni esterne 90 x 30 46 x 85 mm Peso 93 g solo apparecchio Trasmettitore delle precipitazioni Quantità di pioggia 0 9999 mm 0 393 6 inch Risoluzione 0 1 mm Tempo di trasmissione 45 secondi Raggio d azione ca 100 metri al massimo Frequenza di trasmissione 433 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 10mW DROP Pluviometro radiocontrollato Alimentazione Batterie 2...

Страница 19: ...kinderen Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden Het inslikken van batterijen kan levensge vaarlijk zijn Als een batterij wordt ingeslikt kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwon den en tot fataal letsel leiden Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken DROP Draadloze regenm...

Страница 20: ...dag het dag maand of maand dag datumsysteem de neerslaghoeveelheideenheid en de temperatuureenheid en met de MODE of toets instellen Bevestig met de HISTORY toets DROP Draadloze regenmeter 7 1 1 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem In de instelmodus kunt u tussen de weergave van de 24 of de 12 uurtijdsysteem kiezen 24 Hr standaardinstelling Bij het 12 uren systeem verschijnt op het display AM...

Страница 21: ...het basisapparaat Bevestig de regenzender aan de basis met twee schroeven 12 Schoonmaken en onderhoud Maak de apparaten met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmid delen gebruiken Onderzoek en maak de regenmeter regelmatig schoon zodat een accurate neerslagmeeting tot stand kan komen Verwijder regelmatig bladeren en vuil van de trechter Verwijder de batterijen als u de ap...

Страница 22: ...e 433 MHz Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden 10mW Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1 5 V AA niet inclusief Afmetingen behuizing 180 x 120 x 125 mm Gewicht 196 g alleen het apparaat DROP Draadloze regenmeter Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse...

Страница 23: ...vo Precaución Riesgo de lesiones Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas quemaduras internas y llegar a la muerte Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo busque inmedia tamente ayuda médica...

Страница 24: ...desactivar o activar el tono de tecla con la tecla MODE o Pulse otra vez la tecla HISTORY y puede sucesivamente dirigir la hora y los minutos el sistema de 24 o 12 horas el año mes día Day M fecha europea o M Day fecha americana la unidad de la cantidad de lluvia y la unidad de la temperatura y puede ajustar con la tecla MODE o Confirme la entrada con la tecla HISTORY DROP Pluviómetro inalámbrico ...

Страница 25: ... se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de la ins talación deseada para la estación base alcance en campo libre hasta 100 metros con paredes macizas especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y o la estación base Fije el sensor pluviómetro en la base con 3 tornillos DR...

Страница 26: ...2 x 1 5 V AA no incluidas Dimensiónes de cuerpo 90 x 30 46 x 85 mm Peso 93 g solo dispositivo Sensor pluviómetro Cantidad de lluvia 0 9999 mm 0 393 6 inch Resolución 0 1 mm Tiempo de transmisión 45 segundos Alcance Máximo de 100 m campo libre Frecuencia de transmisión 433 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida 10mW DROP Pluviómetro inalámbrico Alimentación de tensión Pilas 2 x 1 5 V AA...

Отзывы: