background image

75 

74 

CASA –

Estación meteorológica inalámbrica

CASA –

Estación meteorológica inalámbrica

• El símbolo de la helada parpadea en la pantalla de los valores externos. 
• Una vez que la temperatura exterior se eleva por encima de la gama de medi-

ción especificada, el símbolo de la helada desaparece.

5.4 Ajuste de la unidad de la temperatura

• Con el interruptor deslizante °C/°F puede seleccionar entre la unidad de la

temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).

8. Emisor externo

• Después de insertar las pilas en el emisor externo se indicia automáticamente

la transmisión de los valores externos en el 1 canal. 

• Con la tecla RESET puede iniciar de nuevo el emisor externo (p. ej.: para pro-

bar o en caso de pérdida del emisor). 

• Después de la puesta en marcha exitosa del emisor externo, cierre de nuevo

la tapa del compartimiento. 

• En la pantalla del emisor externo aparece el número del canal. 
• En la pantalla aparece la temperatura externa y la humedad en intercambio. 

8.1 Emisor adicional

• Si desea conectar varios emisores externos seleccione con el interruptor des-

lizante CH 1-2-3 en el compartimiento de las pilas del emisor externo otro
canal para cada emisor externo (CH1, CH2 o CH3). Introduzca dos pilas nue-
vas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad
correcta. Active entonces la estación básica o pulse la tecla SENSOR de la
estación básica. 

• Los valores externos se muestran en la pantalla de la estación básica. Si ha

conectado más de un emisor externo, puede seleccionar con la tecla CH/+ en
la estación básica entre los canales 1 - 3. 

• También puede ajustar un intercambio de canal automático. 
• Mantenga pulsada la tecla CH/+, para activar el cambio de canal automático. 
• Pulse brevemente otra vez la tecla CH/+ para desactivar el cambio de canal

automático y se muestra permanente el emisor externo deseado.

9. Instalación de la estación básica y fijación del emisor externo

• Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor

externo. (Luz solar directa y humedad permanente perjudica innecesaria-
mente los componentes electrónicos). 

5.4 Iluminación de fondo 

• Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la iluminación de fondo durante 5

segundos. 

6. Previsión meteorológica 

(Fig. 3)

• La estación meteorológica distingue 4 símbolos meteorológicos diferentes

(soleado, parcialmente nublado, cubierto, lluvia). 

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 – 24

horas y indica únicamente una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo,
actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indicia un mal funciona-
miento del dispositivo, sino que indica que la presión atmosférica ha bajado y
se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que necesariamente no
debe significar que sea lluvia. La precisión es aproximadamente 70 hasta 75%.

• El símbolo del sol también se muestra por la noche cuando se trata de una

noche estrellada. 

7. Temperatura y humedad del aire 

7.1 Valores máximos y mínimos

• Pulse la tecla MEM/-. 
• En la pantalla aparece MAX.
• El valor máximo de la temperatura y la humedad para interior y exterior tras

la última reposición al estado inicial se muestran.

• Pulse otra vez la tecla MEM/-.
• En la pantalla aparece MIN.
• El valor mínimo de la temperatura y la humedad para interior y exterior tras la

última reposición al estado inicial se muestran.

• Pulse otra vez la tecla MEM/- para volver a la indicación de los valores actuales. 
• El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona

la tecla MEM/-.

• Mantenga pulsada la tecla MEM/- cuando se indican los valores máximos y

mínimos para restablecer a los valores actuales. 

• Al cambiar las pilas se eliminan los valores máximos y mínimos automática-

mente.

7.2 Alarma de helada

• Si el emisor externo mide una temperatura exterior entre -2°C ... 3°C (28°F ...

37°F) en la pantalla aparece el símbolo de la helada.

TFA_No. 35.1135_Anleit_04_20  22.04.2020  11:19 Uhr  Seite 38

Содержание 35.1135

Страница 1: ...b Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1135 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaraci n UE de conf...

Страница 2: ...3 2 Fig 2 Fig 1 A 1 A 5 D 1 D 2 A 8 D 4 D 3 D 5 D 7 D 8 D 6 A 10 A 9 A 7 A 6 A 2 B 1 B 6 C 1 B 9 B 7 B 8 B 2 B 3 B 4 B 5 A 4 A 3 TFA_No 35 1135_Anleit_04_20 22 04 2020 11 18 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...er tes ist nicht gestattet Vorsicht Verletzungsgefahr Bewahren Sie die Ger te und die Batterien au erhalb der Reichweite von Kin dern auf Batterien enthalten gesundheitssch dliche S uren und k nnen be...

Страница 4: ...l und die Kanalnummer 1 Das Kontrolllicht blinkt Dr cken Sie zuerst die RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand auf der Basisstation und dann die RESET Taste im Batteriefach des Au ensenders mit eine...

Страница 5: ...ngezeigt und die Basisstation versucht nun die Au entemperatur und luftfeuchtigkeit zu empfangen Das Empfangszeichen blinkt Bei erfolg reichem Empfang werden die Au enwerte und die eingestellte Kanaln...

Страница 6: ...AX MIN Modus wenn die MEM Taste nicht gedr ckt wird 5 1 1 Einstellung der Zeitzone Im Einstellungsmodus k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 23 23 vorneh men Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt wenn das...

Страница 7: ...schen Au ensender und Basisstation wiederhergestellt werden also immer beide Ger te neu in Betrieb nehmen oder manuelle Sendersuche starten Halten Sie die MEM Taste gedr ckt wenn die maximalen oder mi...

Страница 8: ...erechten Entsor gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 13 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 0 C 45 C 32 F 11...

Страница 9: ...r folgenden Internet adresse verf gbar www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Deutschland 0...

Страница 10: ...lts Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable f...

Страница 11: ...location Normally there should be no reception problems within a 1 500 km radius around Frankfurt Please take note of the following The recommended distance to any interfering sources like computer mo...

Страница 12: ...e sun symbol also appears at night if there is a starry night Inside ferro concrete rooms basements superstructures the received sig nal is naturally weakened In extreme cases please place the unit cl...

Страница 13: ...id metal objects Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the base station transmission range of up to 50 m free field Within ferro concrete rooms basements superstructures...

Страница 14: ...cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both instruments if you do not use the products for a long period of time Keep the devices in a dry place 10 1 Battery replaceme...

Страница 15: ...s available at the following Internet address www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim German...

Страница 16: ...e et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appa reil et de perdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilis...

Страница 17: ...quartz normale voir R glage manuel de l heure 4 1 1 Consignes pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio pilot e s effectue via une horloge atomique au c sium exploit e par l...

Страница 18: ...et affiche ainsi toujours l heure exacte Le passage de l heure d hiver l heure d t et vice et versa s ef fectue galement en mode automatique Pendant l heure d t DST appara t l cran La r ception est e...

Страница 19: ...Ins rez deux piles nouvelles 1 5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Prenez la station de base alors en vigueur ou appuyez sur la touche SENSOR sur la station de base 5 3 Indication d...

Страница 20: ...activer le changement de canal auto matique Appuyez de nouveau bri vement sur la touche CH pour d sactiver le chan gement de canal automatique et pour afficher nouveau de fa on durable le premier mett...

Страница 21: ...incorrecte Changez les piles Station de base Appuyez sur la touche RESET l aide d un objet pointu metteur Appuyez sur la touche RESET l aide d un objet pointu 12 Traitement des d chets Ce produit a t...

Страница 22: ...rtali Se una batteria venisse ingerita potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore Se si sospetta che una batte ria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera...

Страница 23: ...appuntito premere il tasto RESET nel vano batteria del trasmettitore Richiudere il vano batteria del trasmettitore Sul display della stazione base vengono visualizzati la temperatura e l umidit inter...

Страница 24: ...dell umidit sul display viene visualizzato Controllare le batterie e riprovare di nuovo Eliminare eventuali fonti di interferenza possibile avviare l inizializzazione manualmente Premere il tasto SEN...

Страница 25: ...te 7 2 Allarme gelo Se il trasmettitore misura una temperatura esterna di 2 C 3 C 28 F 37 F sul display appare il simbolo gelo Il simbolo gelo lampeggia sul display dei valori esterni Premere il tasto...

Страница 26: ...ostituire le batterie Appena la temperatura esterna supera il campo di misura specificato il sim bolo gelo scompare 7 3 Impostazione della visualizzazione della temperatura Con il commutatore C F poss...

Страница 27: ...F Umidit 20 90 Risoluzione 1 Indicazione hi lo Fuori dal campo di misura Alimentazione Batterie 2 x AA da 1 5 V Utilizzare batterie alcaline Dimensioni esterne 141 x 48 x 100 mm Peso 214 g solo appare...

Страница 28: ...eslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken Batterijen niet in het vuur gooien niet kortsluiten niet uit elkaar halen of opladen Kans op...

Страница 29: ...en de buitenluchtvochtigheid afwisselend en het kanaalnummer 1 De signaal lamp knippert Druk eerst op de RESET toets van het basisapparaat met n puntig voorwerp en druk dan vervolgens op de RESET toe...

Страница 30: ...nen de binnentemperatuur en luchtvochtigheid en het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en luchtvochtigheid te ontvangen Het ontvangstsymbool knippert Is de ont vangst van het DCF signaal gesl...

Страница 31: ...inimumwaarden waarden naar de huidige waarden terug te zetten Bij een batterijwissel worden automatisch de maximum en minimumwaarden verwijderd Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist...

Страница 32: ...2 Vorst symbool Op het display van het basisapparaat verschijnt het vorstsymbool wanner de buitentemperatuur tussen 2 C 3 C 28 F 37 F is Het vorstsymbool knippert op het display van de buitenwaarden Z...

Страница 33: ...niet met het huisvuil worden weggegooid De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elek trisch en elektronisch apparat...

Страница 34: ...53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann...

Страница 35: ...nte para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibir consejos sobre c mo actuar en caso de aver a Si sigue las instrucciones de uso evitar que se produzcan da os en el dispositivo...

Страница 36: ...hora 4 1 1 Notas para la recepci n de la hora controlada por radio La transmisi n de la hora se realiza por medio de un reloj at mico de cesio radio controlado a trav s de por el instituto t cnico f...

Страница 37: ...licitar la hora de la alarma Su reloj radiocontrolado recibe la se al la convierte y muestra siempre la hora exacta Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce autom ti camente Durant...

Страница 38: ...talaci n de la estaci n b sica y fijaci n del emisor externo Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo Luz solar directa y humedad permanente perjudica innecesari...

Страница 39: ...maci zos Compruebe si se produce la transmisi n de los valores medidos del emisor externo en el lugar de instalaci n deseado para la estaci n b sica alcance en campo libre hasta 50 metros con paredes...

Страница 40: ...iclados y reutilizados Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junto con la basura dom stica Como consumidor est obligado legal mente a depositar las pilas y bater as usadas de manera...

Отзывы: