TFA 31.1114 Скачать руководство пользователя страница 15

29

28

FLASH III 

– Termómetro infrarrojo

FLASH III 

– Termómetro infrarrojo

9. Distancia, tamaño del área focal de medición y campo visual

• Si aumenta la distancia al objeto a medir (D), aumenta asimismo el área focal de

medición (S) en relación D:S = 6:1 (p. ej. 60 cm de distancia = área de medición
focal de 10 cm). A fin de obtener una medición de temperatura tan exacta como
sea posible, el objeto destino debe enfocarse tan cerca como sea posible.

10. Superficies brillantes y transparentes

• El aparato no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero

especial, aluminio). Puede dotar el objeto a medir de una cinta adhesiva o bien
pintarlo de color mate, efectuando luego la medición.

• El aparato no es capaz de medir a través de superficies transparentes como vidrio

o plástico. En lugar de ello mide la temperatura de la superficie transparente.

11. Conmutación °C / °F

• Pulse la tecla 

SCAN

para conectar el instrumento. Apriete luego cuatro veces la

tecla 

MODE

hasta que parpadee el símbolo °C o °F. Apretando la tecla 

SCAN

, puede

modificar y confirmar la unidad deseada (°C/°F).

12. Modo “MIN / MAX”

• El FLASH III puede indicarle la temperatura más baja o la más alta durante un pro-

ceso de medición. Apriete para ello la tecla 

SCAN

a fin de conectar el instrumento.

Luego pulse la tecla 

MODE

una vez para activar la función de valor mínimo o bien

dos veces para la función de valor máximo. Apretando la tecla 

SCAN

confirma el

ajuste deseado.

13. Modo de “LOCK”

• En el modo “LOCK” puede efectuar mediciones permanentes con el FLASH III.

Apriete la tecla de medición para conectar el instrumento. Pulse luego la tecla

MODE

tres veces hasta que aparezca “LOCK” en el display. Apretando la tecla

SCAN

confirma el ajuste deseado. La medición dura como máximo 60 minutos.

14. Ajustar el grado de emisión

• El FLASH III está ajustado de fábrica con un grado de emisión de 0.95. Este valor

es apto para muchas aplicaciones (productos alimenticios, material sintético,
agua...). Las modificaciones deben ser efectuadas únicamente por personal técni-
co autorizado.

• Para modificar el grado de emisión pulse la tecla 

SCAN

y suéltela. A continuación

pulse cinco veces la tecla 

MODE

. En la pantalla aparece "95E". Al pulsar reiteradas

veces la tecla 

SCAN

se modifica ahora el grado de emisión entre el rango de 0,05

(5E) y 1,00 (100E). Una vez ajustado el valor deseado pulse la tecla 

MODE

. El apa-

rato mide ahora teniendo en cuenta el nuevo grado de emisión ajustado. 

15. Cuidado y mantenimiento

• El sensor es el elemento más sensible de su FLASH III. Por favor, proteja este

componente contra toda suciedad. Para su limpieza utilice un paño de algodón
embebido de agua o de alcohol medicinal. 

• Evite el contacto con líquidos.
• Por favor, almacene el instrumento a temperaturas entre +20 y +65 °C.

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se

ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado
en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.

• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe

riesgo de explosión. 

• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-

tar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente
tipo. 

• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras

si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! 

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas

extremas. 

• Proteja el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de tempera-

turas. 

• No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes. 
• No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir

funciones erróneas. Protegerlo de la humedad.

• Antes de utilizar el producto, compruebe la carcasa. No utilice el dispositivo si está

dañado. Compruebe si hay grietas o falta de piezas de plástico.

• El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar los ele-

mentos ópticos del dispositivo. 

4. Funciones

• Puede conmutar entre °C y °F
• Memoria de temperaturas máximas y mínimas
• Función de enclavamiento (“LOCK”) para servicio continuo
• Con láser 

5. Método de medición

• Cada cuerpo emite energía infrarroja. El detector óptico la percibe, traduciendo la

información en una indicación digital. 

6. Puesta en marcha

• Abra los dos compartimientos de pilas, girando respectivamente la tapa en direc-

ción de la flecha. Retire la cinta de interrupción de pila. Quite la lámina protectora
del display. Ahora, el aparato está listo para el servicio.

7. Aplicación

• Basta con apuntar al objeto a medir y apretar el botón ligeramente. Después de un

segundo se le indicará la temperatura de superficie. Al soltar el botón de mando,
la última temperatura medida permanecerá durante 15 segundos en el display.
Seguidamente se desconecta el aparato automáticamente.

8. Láser

• Si pulsa fijamente la tecla de 

SCAN

, el láser también estará activado.

TFA_No. 31.1114_Anleitung_06_20  23.06.2020  12:27 Uhr  Seite 15

Содержание 31.1114

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 31 1114 TFA_No 31 1114_Anleitung_06_20 23 06 2020 12 27 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...AN Taste bei der Messung fest dr cken ist der Laser mit aktiviert Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte...

Страница 3: ...objekt aber mit einem Klebeband versehen oder mit einer matten Farbe lackieren und anschlie end die Messung vornehmen Das Ger t kann nicht durch transparente Oberfl chen wie Glas oder Plastik hin durc...

Страница 4: ...animals Do not aim too close at hot or hazardous targets Keep this device and the batteries out of the reach of children Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed If a battery...

Страница 5: ...at a temperature of between 20 C to 65 C 15 1 Battery replacement The FLASH III has two separate battery cases The upper case is for laser opera tion only the lower case for temperature measurement Th...

Страница 6: ...range Hi temperature is higher than 250 C 482 F Lo temperature is lower than 55 C 67 F Er2 rapid ambient temperature change Er3 ambient temperature not within the operat ing range Please pay attention...

Страница 7: ...ressez la touche SCAN fermement pendant la mesure le laser est gale ment activ Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentive...

Страница 8: ...s surfaces m talliques brillantes ou polies acier sp cial aluminium Vous pouvez coller sur l objet mesurer une bande auto collante ou le laquer avec une couleur mate et effectuer ensuite la mesure L a...

Страница 9: ...specchi o superfici riflettenti Il raggio riflesso potrebbe colpire persone o animali Non puntare verso oggetti caldi o pericolosi troppo da vicino Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla p...

Страница 10: ...LASH III ha due scomparti separati per le batterie La batteria superiore per il funzionamento del laser quell inferiore per la misurazione della temperatura Lo strumento funziona anche senza laser Non...

Страница 11: ...o sia disinserito 16 Segnalazioni d errore Temperatura dell oggetto misurato fuori del campo di misura Hi la temperatura superiore a 250 C 482 F Lo la temperatura inferiore a 55 C 67 F Er2 oscillazion...

Страница 12: ...kt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krij...

Страница 13: ...en matte verf lakken en vervolgens de meting uitvoeren Het apparaat kan niet door transparante oppervlakken zoals glas of plastic meten In plaats daarvan meet het de temperatuur van het transparante o...

Страница 14: ...en el dispositivo puede tener una exposici n peligrosa a la radia ci n l ser El dispositivo no sirve para medir la temperatura corporal Precauci n Riesgo de lesiones El producto est equipado con un l...

Страница 15: ...nimiento El sensor es el elemento m s sensible de su FLASH III Por favor proteja este componente contra toda suciedad Para su limpieza utilice un pa o de algod n embebido de agua o de alcohol medicina...

Страница 16: ...lash III tiene 2 compartimientos de pilas separados La pila superior es para el servicio l ser la inferior para la medici n de temperatura El instrumento funciona tambi n sin servicio l ser En cuanto...

Отзывы: