TFA 30.3064 Скачать руководство пользователя страница 14

27

26

SPIRA – 

Thermomètre radio-piloté

6.3 Réception du signal DCF

• Appuyez sur la touche 

. L'horloge tente maintenant de recevoir le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.

• En cas de réception correcte après 3-10 minutes, l’heure radio et le symbole de réception DCF sont affichés en continu sur

l'écran.

• La réception du signal DCF a lieu à 2:00, 3:00, 4:00 et 5:00 heures du matin. Si la réception a échoué à 5:00 h du matin, la

prochaine réception sera effectuée à 7:00 h.

• Il y a trois symboles de réception différents :

clignote – réception en cours

allumé en continu – la réception a abouti

aucun symbole – aucune réception 

• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de

transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement.

• L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).

6.4 Réception de l'heure radio

La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische
Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge
est d'1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un
signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1 500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche
l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également automatiquement. Pendant
l’heure d’été, le symbole apparaît sur l'écran. La réception dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un
rayon de 1 500 km autour de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait survenir.

Vérifiez les points suivants :

• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux

parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision. 

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous

conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart des cas. Une

seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en
dessous d'1 seconde.

6.5 Insertion des piles dans la station de base 

• Les piles servent de source d'énergie de secours en cas de panne d'électricité.
• Pour utiliser l'éclairage de fond en permanence et pour économiser les piles, utilisez l'adaptateur secteur compris.

SPIRA – 

Thermomètre radio-piloté

• Ouvrez le compartiment à piles sur le dos.
• Insérez deux piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment à piles. Veillez à la bonne polarité des piles.
• Refermez le compartiment à piles.

7. Éclairage de fond

Attention : 

l'éclairage de fond permanent fonctionne seulement avec l’adaptateur.

• Appuyez sur la touche 

LICHT 

une fois pour assombrir l'éclairage de fond.

• Appuyez sur la touche 

LICHT 

encore une fois pour désactiver l'éclairage de fond.

• Pour activer temporairement l'éclairage de fond, appuyez sur une touche de votre choix (seulement pour l’alimentation par

piles).

8. Utilisation

• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 20 secondes.
• Si vous maintenez la touche 

– 

ou 

+

appuyée au cours d'un mode de réglage, vous passez en déroulement rapide.

• Appuyez sur la touche 

MODUS 

en mode normal pour changer l'affichage de jour de la semaine à la date.

8.1 Réglages manuels

• Maintenez la touche 

MODUS 

appuyée pendant trois secondes en mode normal pour accéder au mode de réglage:

• GERMAN (par défaut) clignote sur l’écran. 
• Réglez la langue allemande (GERMAN) ou anglaise (ENGLISH) avec la touche 

– 

ou 

+

.

• Si vous avez sélectionné l'anglais, l'affichage apparaîtra maintenant en anglais. 
• Appuyez encore une fois sur la touche 

MODUS 

pour ajuster la tonalité des touches (BEEP ON - par défaut), la réception du

signal radio RCC (ON - par défaut), le fuseau horaire (DCF 0H - par défaut), l'affichage 12 heures ou 24 heures (TIME 24hr -
par défaut), les heures (HOUR), les minutes (MINUTE), l'année (YEAR), le mois (MONTH) et le jour (DATE) et l'affichage de
la température (TEMP °C - par défaut. Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide de la touche 

– 

ou 

+

• Validez au moyen de la touche 

MODUS

.

• Lorsque la réception du signal DCF a abouti et quand la réception du signal radio est activée, l'heure ajustée manuellement

sera remplacée par l’heure radio.

8.1.1 Réception de DCF

• Par défaut, la réception DCF est activée (RCC ON) et après une réception réussie du signal DCF, aucun réglage manuel n’est

nécessaire.

• Appuyez sur la touche 

– 

ou 

+

en mode de réglage si vous souhaitez désactiver la réception radio DCF (RCC OFF).

• Validez au moyen de la touche 

MODUS

.

TFA_No. 30.3064_Anleitung  23.10.2017  15:34 Uhr  Seite 14

Содержание 30.3064

Страница 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3064 TFA_No 30 3064_Anleitung 23 10 2017 15 34 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 11 A 10 A 7 C 2 C 1 A 9 A 1 A 3 A 5 A 6 A 8 A 2 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 30 3064_Anleitung 23 10 2017 15 34 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...ewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf 2 Lieferumfang Funk Thermometer Basisstation Au ensender Kat Nr 30 3232 02 Netzadapter Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen...

Страница 4: ...tzt aber nicht wasserdicht Suchen Sie einen niederschlagsgesch tzten Platz f r den Au ensender aus 5 Bestandteile 5 1 Basisstation A Display Anzeige Fig 1 A 1 DCF Funkempfangssymbol A 2 AM PM A 3 Uhr...

Страница 5: ...n unter 1 Sekunde zu halten 6 5 Einlegen der Batterien in die Basisstation Die Batterien fungieren im Falle eines Stromausfalls als Backup Batterien F r eine dauerhafte Hintergrundbeleuchtung und um d...

Страница 6: ...iefsten Werte angezeigt werden um die Werte manuell zu l schen SPIRA Funk Thermometer 10 Tendenzanzeige Die Tendenzpfeile zeigen Ihnen an ob die Temperaturwerte aktuell steigen fallen oder gleich blei...

Страница 7: ...n Der Nutzer ist verpflichtet das Altger t zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elek tronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Basi...

Страница 8: ...the housing or the power adapter are damaged SPIRA Wireless thermometer Keep the device out of reach of persons including children who cannot fully appreciate the potential risks of handling electric...

Страница 9: ...the morning If the reception is not success fully received at 5 00 o clock the next DCF reception attempt will happen at 7 00 o clock There are three different reception states flashing reception is a...

Страница 10: ...DCF signal can be received but the time zone is different from the DCF time e g 1 one hour plus Confirm the setting with the MODUS button 8 1 3 24 or 12 hour system setting In the setting mode you ca...

Страница 11: ...transmitter reception No outdoor transmitter is installed Display Check the outdoor transmitter s batteries do not use rechargeable batteries Manual search for the transmitter according to the manual...

Страница 12: ...t t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De m me nous n assumons aucune responsabilit pour des relev s incorrects et les cons quences qu ils pourraient engendrer Suivez bien toutes les c...

Страница 13: ...ion de base r cepteur A Affichage Fig 1 A 1 Symbole de r ception DCF A 2 AM PM A 3 Horloge A 4 Symbole de l heure d t A 5 Jour de la semaine date A 6 Temp rature ambiante SPIRA Thermom tre radio pilot...

Страница 14: ...tir la pr cision de l affichage de l heure et pour maintenir d ventuels carts en dessous d 1 seconde 6 5 Insertion des piles dans la station de base Les piles servent de source d nergie de secours en...

Страница 15: ...pilot 10 Indication de la tendance Les fl ches de tendance indiquent si les valeurs de la temp rature actuelles montent descendent ou restent stables 11 Placement ou accrochage au mur de la station de...

Страница 16: ...centre de traitement agr pour les d chets lectriques et lectroniques 15 Caract ristiques techniques Station de base Plage de mesure Temp rature ambiante de 0 C 50 C de 32 F 122 F Alimentation 2 piles...

Страница 17: ...ne per esempio i bambini che potrebbero non riconoscere adeguata mente il rischio derivante dall uso di apparecchi elettrici Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate...

Страница 18: ...avvenuta con suc cesso alle 05 00 la ricezione successiva avviene di nuovo alle 07 00 del mattino Ci sono tre differenti simboli di ricezione Simbolo lampeggiante ricezione attiva Simbolo acceso ricez...

Страница 19: ...Impostazione del fuso orario In modalit di impostazione possibile effettuare la correzione del fuso orario 12 12 con il tasto o La correzione del fuso orario attiva dove possibile ricevere il segnale...

Страница 20: ...i alimentazione sul display della Collegare la stazione base all alimentatore stazione base Attivare la retroilluminazione con il tasto LICHT Controllare l alimentatore Funzionamento a batteria Inseri...

Страница 21: ...ijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprake lijkheid Ook zijn wij niet verantwo...

Страница 22: ...Fig 1 A 1 DCF ontvangstsymbool A 2 AM PM A 3 Tijd A 4 Zomertijdsymbool A 5 Weekdag datum A 6 Binnentemperatuur A 7 Batterijsymbool voor basisapparaat A 8 Buitentemperatuur A 9 Batterijsymbool voor zen...

Страница 23: ...onder 1 seconde te houden 6 5 Plaatsen van de batterijen in het basisapparaat De batterijen fungeren als een reserve energiebron in geval van een elektriciteitsstoring Voor een continue achtergrondve...

Страница 24: ...ndicatie De trendpijlen tonen u of de temperatuurwaarden actueel stijgen dalen of gelijk blijven 11 Plaatsen en bevestigen van het basisapparaat en de buitenzender Plaats het basisapparaat in de woonr...

Страница 25: ...gifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische appara tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen 15 Technische gegevens Basisapparaat Meetbereik Binnentemperatuur 0 C 50 C 32...

Страница 26: ...tivo si la carcasa o la fuente de alimentaci n est n da adas Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas tambi n ni os que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos el c...

Страница 27: ...DCF aparece constantemente en la pantalla La recepci n de la se al DCF se llevar a cabo diariamente a las 2 00 3 00 4 00 y 5 00 de la ma ana Si la recepci n del reloj a las 5 00 no tiene xito se lleva...

Страница 28: ...y despu s de la recepci n exitosa de la se al DCF no es necesario un ajuste manual Pulse la tecla o si desea desactivar la recepci n de radio RCC OFF Confirme la entrada con la tecla MODUS SPIRA Term...

Страница 29: ...n de la estaci n base con fuente de alimentaci n Activar la iluminaci n de fondo con la tecla LICHT Compruebe el enchufe de la red Funcionamiento con pila Aseg rese que las pilas est n colocadas con l...

Страница 30: ...modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la pr...

Отзывы: