background image

– 14 –

– 15 –

SPOT –

Funk-Thermometer 

• Unterbrechen Sie den Empfangsversuch, indem Sie noch einmal gleichzeitig die 

+/CHANNEL

und 

SET/MAX/

MIN

Taste gedrückt halten. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet.

• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:

Symbol blinkt – Empfang aktiv

Symbol bleibt stehen – Empfang erfolgreich

kein Symbol – kein Empfang

• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.),

kann die Zeit auch manuell eingestellt werden.

• Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe „Manuelle Einstellungen”).

Hinweis: Empfang der Funkzeit

• Die Zeitübertragung erfolgt von einer Atomuhr in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 

(77.5 kHz) Frequenzsignal mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt
es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt auto-
matisch. 

• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die

Genauigkeit (±1 Sekunde) zu gewährleisten. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu
platzieren. 

7. Bedienung

7.1 Manuelle Einstellungen

• Halten Sie die 

SET/MAX/MIN

Taste für drei Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.

• Der erste einstellbare Wert blinkt im Display. 
• Machen Sie mit der 

+/CHANNEL 

Taste die gewünschte Einstellung. 

SPOT –

Funk-Thermometer 

• Durch Drücken der 

SET/MAX/MIN

Taste bestätigen Sie die Einstellung und gelangen zum nächsten Wert.

• Die Reihenfolge ist wie folgt: 

– DCF Empfang ON/OFF (Voreinstellung: DCF ON)
– Zeitzone -12/+12) (Voreinstellung: ZONE 00) 
– Spracheinstellung für den Wochentag (Voreinstellung: GER)
– Automatische Zurückstellung der maximalen und minimalen Werte ON/OFF 

(Voreinstellung: MIN MAX AUTO OFF)

– Stunden, Minuten 
– Jahr, Monat, Tag

• Wurden alle Einstellungen durchgeführt, drücken Sie die 

SET/MAX/MIN

Taste, um den Einstellmodus zu

verlassen.

• Halten Sie die 

+/CHANNEL

Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf. Das

Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.

7.1.1 DCF Empfang

• Standardgemäß ist der DCF-Empfang aktiviert (DCF ON) und nach erfolgreichem Empfang des DCF-

Funksignals ist keine manuelle Einstellung erforderlich.

• Bei deaktiviertem Empfang (DCF OFF) müssen Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. Es

erscheint keine Zeitzone. 

• Ist der DCF-Funkuhrempfang aktiviert, wird bei erfolgreichem Empfang die manuell eingestellte Zeit über-

schrieben.

7.1.2 Einstellung der Zeitzone

• Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur vornehmen.
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich

aber von der funkgesteuerten Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunde später).

TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung  24.08.2021  9:55 Uhr  Seite 8

Содержание 30.3030

Страница 1: ...ual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 30 3030 01 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 30 3030 01V2_An...

Страница 2: ...rticolare attenzione alle misure di sicurezza Conservate con cura le istruzioni per l uso p Mode d emploi C Istruzioni per l uso k Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschie...

Страница 3: ...uktionsbok s kert f r framtida referens j N vod k pou it U Bruksanvisning N Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Lees de gebruiksaanwijzin...

Страница 4: ...service downloads instruction manuals Nie nale y u ywa urz dzenia inaczej ni zosta o to przedstawione w instrukcji Przestrzegaj c instrukcji unikniecie Pa stwo uszkodze urz dzenia oraz zagro enia utr...

Страница 5: ...8 9 Fig 3 F 2 E 3 E 3 E 1 E 2 D 3 D 4 F 1 D 2 D 1 Fig 2 B 1 B 2 C 3 C 2 C 1 TFA_No 30 3030 01V2_Anleitung 24 08 2021 9 55 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...fladen Explosionsgefahr SPOT Funk Thermometer Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden sollten schwache Batterien m glichst schnell ausgetauscht werden Achten Sie auf die richtige Polarit t beim Ei...

Страница 7: ...ucht nun 60 Sekunden lang die Au entemperatur zu empfangen und das Empfangs symbol blinkt Bei erfolgreichem Empfang werden die Au entemperatur und das Empfangssymbol st ndig auf dem Dis play der Basis...

Страница 8: ...CHANNEL Taste die gew nschte Einstellung SPOT Funk Thermometer Durch Dr cken der SET MAX MIN Taste best tigen Sie die Einstellung und gelangen zum n chsten Wert Die Reihenfolge ist wie folgt DCF Empfa...

Страница 9: ...d Tiefstwerte a Manuelle Zur ckstellung Dr cken und halten Sie die SET MAX MIN Taste w hrend der maximale oder minimale Wert angezeigt wird Der Wert wird gel scht Anzeige und auf den aktuellen Wert zu...

Страница 10: ...Taste das Kreissymbol f r automatischen Kanalwech sel Dr cken Sie die CHANNEL Taste noch einmal um die Funktion auszuschalten Nach erfolgreicher Inbetriebnahme der Au ensender schlie en Sie die Batter...

Страница 11: ...ung Batterien 2 x 1 5 V AAA nicht inklusive Verwenden Sie Alkaline Batterien Messbereich Temperatur 0 C 50 C Geh usema e 109 x 20 39 x 104 mm Gewicht 99 g nur das Ger t SPOT Funk Thermometer Au ensend...

Страница 12: ...eries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking Make sure the polarities are correct Never use a combination of old and new batteries together nor batteries of differen...

Страница 13: ...steadily on the base station display If the reception of the outdoor temperature fails remains on the display Check the batteries and try it again You can also activate the reception manually Press an...

Страница 14: ...e for quick setting The device will auto matically quit the setting mode if no button is pressed for 20 seconds SPOT Wireless Thermometer 7 1 1 DCF reception By default the DCF reception is activated...

Страница 15: ...ss Thermometer To wall mount the transmitter screw the holder to the wall and click the outdoor transmitter into the holder By attaching the holder to the bottom of the transmitter it can also be plac...

Страница 16: ...high grade materials and components which can be recycled and reused This reduces waste and protects the environment Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collectio...

Страница 17: ...t of TFA Dostmann The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice The latest technical data and information about this product can be found in our home...

Страница 18: ...as Risque d explosion SPOT Thermom tre radio pilot Une pile faible doit tre remplac e le plus rapidement possible afin d viter toute fuite Veillez la bonne polarit des piles N utilisez jamais simultan...

Страница 19: ...R ception de l metteur ext rieur La station de base cherche la temp rature ext rieure pour 60 secondes et le symbole de r ception clignote Lorsque la r ception du signal a abouti la temp rature ext r...

Страница 20: ...gnote sur l cran Utilisez la touche CHANNEL pour effectuer le r glage souhait Appuyez sur la touche SET MAX MIN pour confirmer le r glage et passer la valeur suivante SPOT Thermom tre radio pilot L or...

Страница 21: ...chage et remplac e par la valeur actuelle SPOT Thermom tre radio pilot b R initialisation automatique Condition pr alable la r initialisation automatique est activ e dans le mode de r glage MIN MAX AU...

Страница 22: ...arti ments piles 11 D pannage Probl me Solution Aucun affichage sur la Contr lez la bonne polarit des piles station de base metteur Changez les piles SPOT Thermom tre radio pilot Pas de r ception d me...

Страница 23: ...cluses Utilisez des piles alcalines Plage de mesure temp rature 0 C 50 C Dimensions du bo tier 109 x 20 39 x 104 mm Poids 99 g appareil seulement SPOT Thermom tre radio pilot metteur ext rieur Aliment...

Страница 24: ...i rica ricarle Pericolo di esplosione SPOT Termometro radiocontrollato Sostituire quanto prima le batterie esauste in modo da evitare perdite Inserire le batterie rispettando attentamente le polarit i...

Страница 25: ...i e il simbolo della ricezione inizia a lampeggiare Quando la ricezione avvenuta con successo vengono costantemente visualizzati la temperatura esterna e il simbolo della ricezione nel display della s...

Страница 26: ...OFF predefinito DCF ON Fuso orario 12 12 predefinito ZONE 00 Lingua nella quale verr indicato il giorno della settimana predefinito GER SPOT Termometro radiocontrollato Resettaggio automatico dei val...

Страница 27: ...e minimi vengono azzerati automaticamente ogni giorno alle ore 0 00 Un reset manuale intermedio possibile 8 Montaggio Se volete utilizzare il trasmettitore all aperto cercare un luogo ombreggiato e a...

Страница 28: ...emuto per 3 secondi il tasto CHANNEL Controllare le batterie del trasmettitore non utilizzare le batterie ricaricabili inferiori a 1 5V Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzi...

Страница 29: ...temperatura 40 C 60 C Raggio d azione ca 100 metri al massimo SPOT Termometro radiocontrollato Frequenza di trasmissione 433 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 10mW Dimensioni esterne 48...

Страница 30: ...it elkaar halen of opladen Explosiegevaar SPOT Draadloze thermometer Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Let op de juiste polariteit bi...

Страница 31: ...aat probeert voor 60 seconden de buitentemperatuur te ontvangen en het ontvangstsymbool knippert Is de ontvangst geslaagd verschijnt de buitentemperatuur en het ontvangstsymbool op het display Als de...

Страница 32: ...stelling DCF ON Tijdzone 12 12 standaardinstelling ZONE 00 SPOT Draadloze thermometer Taalinstelling voor de weekdagen standaardinstelling GER Automatische terugstelling van de maximale en de minimale...

Страница 33: ...bool verschijnt op het display SPOT Draadloze thermometer De maximum en de minimumwaarden worden automatisch dagelijks om 0 00 h gereset Een tussentijdse handmatige reset is ook mogelijk 8 Montage Zoe...

Страница 34: ...erijen Geen zender ontvangst Geen zender ge nstalleerd Indicatie Druk op de CHANNEL toets en houd deze drie seconden ingedrukt om het handmatig zenderzoeken te starten Batterijen van de buitenzender c...

Страница 35: ...zing 109 x 20 39 x 104 mm Gewicht 99 g alleen het apparaat Buitenzender Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1 5 V AA niet inclusief Gebruik Alkaline batterijen SPOT Draadloze thermometer Meetbereik te...

Страница 36: ...polaridad sea la correcta al introducir las pilas No utilice simult neamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de...

Страница 37: ...o de recepci n en la pantalla de la estaci n base Si no se recibe la temperatura exterior permanece en la pantalla de la estaci n base Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento Tambi n puede activ...

Страница 38: ...utom tica para los valores m ximos y m nimos ON OFF nivel preseleccionado MIN MAX AUTO OFF Horas minutos A o mes d a SPOT Term metro inal mbrico Una vez que haya realizado todos los ajustes pulse la t...

Страница 39: ...permanente perjudica innecesariamente los compo nentes electr nicos Antes de la instalaci n definitiva compruebe si se produce la transmisi n de los valores medidos del emi sor exterior en el lugar d...

Страница 40: ...bater as de menos de 1 5 V Vuelva a la puesta en marcha del emisor exterior y la estaci n base de acuerdo a las instrucciones Elegir otro lugar para el emisor y o la estaci n base SPOT Term metro ina...

Страница 41: ...erpo 109 x 20 39 x 104 mm Peso 99 g solo dispositivo SPOT Term metro inal mbrico Emisor exterior Alimentaci n de tensi n Pilas 2 x 1 5 V AA no incluidas Utilice pilas alcalinas Gama de medici n temper...

Страница 42: ...82 TFA_No 30 3030 01V2_Anleitung 24 08 2021 9 55 Uhr Seite 42...

Отзывы: