background image

EK 60 VP-L

2

F

Mode d’emploi sertisseuse

copy

La sertisseuse est équipé d’une commande à mi-
croprocesseur qui coupe le moteur lorsque le sertis-
sage est complètement terminé, qui indique la péri-
odicité de la maintenance, ainsi que l’état de charge 
de l’accumulateur et qui effectue un diagnostic des 
défauts.
À chaque cycle de sertissage, la pression atteinte 
est déterminée au moyen d’un capteur de pressi-
on, puis comparée à la valeur minimale requise. 
Un signal acoustique et optique paraît lorsque des 
différences par rapport à la pression de travail dé-
terminée se produisent (Tab. 1).
LED blanche illumine le local de travail en action-
nant le commutateur de service et s’éteint après 10 
s. Cette fonction peut être éliminée. (Voir descripti-
on – page V).
Le corps en plastique bi-matière avec insert souple  
contribue à une sensation de prise agréable et sûre. 
La position optimisée du centre de gravité permet 
en complément un travail durable et sans fatigue.
Toutes fonctions de l’outil s’effectuent par moyen 
d’une commande à bouton unique pour une manie-
ment aisée et un meilleur appui.

Accus lithium-ions 18V puissants avec une capaci-

té complémentaire de 50% et des délais de charge 
extrêmement courts. Ces accumulateurs n’ont pas 
d’effet mémoire et auto-décharge électrique.
Cet outil travaille avec huiles hydrauliques synthé-
tiques. Ces huiles sont facilement biodégradables 
et ne présentent aucun danger pour l’eau.

3.3  Description de l‘af

fi

 chage LED

Voir tableau 1
Véri

fi

 er l’état de charge de l’accumulateur avant de 

commencer tout travail. Le témoin lumineux à LED, qui 
s’allumera pendant 20 secondes à la 

fi

 n d’un serrage 

fait à titre d’essai, vous avisera par exemple lorsque  
l’accumulateur est trop faiblement chargé.

4.   Instructions pour une utilisation ‚
 conforme

Avant de commencer tout travail, il convient de déconnec-
ter toutes les pièces actives, c’est à dire toutes les pièces 
conductrices de courant se trouvant dans l’environnement 
du monteur. Si cette solution n’est pas applicable, il y a 
lieu de prendre les précautions de sécurité qui s’imposent 
lorsque le travail est effectué à proximité d’éléments sous 
tension.
Gardez votre zone de travail propre et rangé. Ne pas uti-
liser cet outil lorsque vous êtes fatigué, sous l‘in

fl

 uence 

des drogues,de l‘acool ou des  médicaments.

4.1  Utilisation de l‘appareil

Cycle: voir les photos en face

Attention

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter 
de vêtements amples, ni de bijoux. Ecarter les 
cheveux, les vêtements et les gants des pièces 
en mouvement.

Attention

Veiller à une position sûre et garder l‘équilibre à 
tout moment.

2K

Attention

Porter des équipements de protection person-
nels et toujours des lunettes de protection.

4.2  Description du domaine d’application

Cette sertisseuse sans matrice est fournie avec 4 péné-
trateurs conçus essentiellement pour le sertissage de 
raccords Klauke (voir tableau ci-après):

Tab. 3

Adaptée à la

matériaux de 
connexion

Capacite
mm²

géométrie
de la presse

Re-
marques

Cosses tubulaires
a plage etroite

10 - 240

Manchons 
type  Standard

10 - 120

voir
chap. 4.3

Cosses tubulaires
pour cable souple

10 - 240

Manchons 
pour cable souple

10 - 95

voir
chap. 4.3

Car les autres applications s‘il vous plaît sont en contact 
avec votre partenaire du service.

Si vous devez sertir d‘autres raccords, il est indispensab-
le de vous  entretenir au préalable de ce problème avec 
l‘usine.

Attention

Ne jamais sertir des composants sous 
tension.

L‘outil  guidé à main n‘est pas censé être retenu dans un 
étau. Il n‘est pas autorisé d‘utiliser l‘outil dans une ap-
plication stationnaire. Respectant certaines conditions, 
l‘appareil peut être utilisé à l‘arrêt avec notre soutien aux 
présentations EKST-L. Les conditions peuvent être tirées 
du manuel d‘instructions du EKST-L.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation en continu. 
Après environ 30 à 40 sertissages successifs, il est né-
cessaire de marquer une courte pause d’au moins 15 mi-
nutes a

fi

 n que l’appareil puisse refroidir.

Attention

Une utilisation intensive peut provoquer des 
dommages à l’appareil par suite de surchauffe.

Attention

Les moteurs électriques peuvent produire des 
étincelles pouvant mettre le feu à des matières 
explosives ou in

fl

 ammables.

Attention

La sertisseuse ne doit pas être utilisée en cas de 
forte pluie ou sous l’eau.

4.3  Instructions pour l’utilisation

Pour les raccords >120 mm², un dénudage unilatéral sur 
15 mm environ (voir illu. 16) en amont ou en aval du rac-
cord permet de dégager l’outil du câble.

HE.13442_C © 05/2010

Содержание Klauke EK 60 VP-L

Страница 1: ...ng TR Kullan m k lavuzu Anzahl der Seiten YY HE 13442_C 05 2010 TE 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefa...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 60 VP L I HE 15333 HE 13442_C 05 2010 5 1 4 3 2 optional NG2230 6 7 8 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 2K...

Страница 3: ...Oct Y 2011 E May S Nov Z 2012 F June T Dec 1 1 2 3 4 Bild pic fig 3 Bild pic fig 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK Bild pic fig 5 Bild pic fig 6 Bild pic fig 7 Bild pic fig 8 Bild pic fig 9 Bild pic...

Страница 4: ...Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 60 VP L III t PRESS tr tr tr tr auto set reset HE 13442_C 05 2010...

Страница 5: ...nungsanleitung Presswerkzeug EK 60 VP L IV D GB F NL RUS Bild pic fig 16 15 mm Bild pic fig 15 OIL 1 2 3 Bild pic fig 14 PRESS 350 on off PRESS PRESS Bild pic fig 13 1 2 Bild pic fig 12 HE 13442_C 05...

Страница 6: ...jfscyclus Despu s del proceso de trabajo al ma i leminden sonra Efter arbejdsgang Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei...

Страница 7: ...eugs 3 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Presswerkzeug ist ein handge f hrtes Werkzeug und besteht aus folg Komponenten Tab 2 siehe Bild 1 Pos Bezeichnung Funktion 1 LED rot Kont...

Страница 8: ...s Arbeiten in der N he von unter Spannung stehenden Teilen zu treffen Als Sonderausf hrung wird die EK 60VP L auch als EK 60VP L INS mit isolierten Presskopf angeboten die besonders f r das Arbeiten i...

Страница 9: ...ersonal oder durch unser Klauke Service Center ASC reparieren 5 Verhalten bei St rungen am Werk zeug a Regelm ssiges Blinken Leuchten der roten Leucht diode Bild 1 1 oder Ert nen eines akustischen War...

Страница 10: ...e electric hydraulic crimping unit is a hand guided tool and consists of the following components Table 2 see pic 1 Pos Description Function 1 LED red indicator for tool functions and battery charge c...

Страница 11: ...t Attention Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Attention Keep proper footing and balance at all times Attention Use safety...

Страница 12: ...ool c The red LED flashes 3X and simultaneously 3 accu stic warning signals occure see table 1 Serious fault If this fault occures repeatedly return the unit to an Autorized Service Center ASC Do not...

Страница 13: ...aulique 3 1 Description des composants La sertisseuse lectro hydraulique est un appareil manu el qui se compose des l ments suivants Tableau 2 voir fig 1 Pos D signation Fonction 1 Afficheur LED rouge...

Страница 14: ...votre zone de travail propre et rang Ne pas uti liser cet outil lorsque vous tes fatigu sous l influence des drogues de l acool ou des m dicaments 4 1 Utilisation de l appareil Cycle voir les photos...

Страница 15: ...r l outil au prochain Centre d assistance ASC b La sertisseuse pert de l huile Renvoyez l appareil l atelier Ne pas ouvrir l appareil ni retirer les scell s c 3 fois signal optique par moyen LED page...

Страница 16: ...uit het ervoor be doelde gebruik uitkomen Wij behouden ons het recht voor het product natewerken 3 Beschrijving van het elektrisch hydraulisch persapparaat 3 1 Beschrijving van de componenten Het elek...

Страница 17: ...or den moet overlegd worden met de fabriek Let op Er mogen geen onder spanning staande onderdelen geperst worden Bij de EK 60 VP L gaat het om een handbediend apparaat dat niet ingespannen mag worden...

Страница 18: ...choen een 2de maal persen HE 13442_C 05 2010 6 Technische gegevens Gewicht van het complete apparaat incl accu ca 4 8 kg Perskracht ca 55 kN Aandrijfmotor Gelijkstroom permanent veldmotor Accucapacite...

Страница 19: ...den olu maktad r Tablo 2 bak n z Resim 1 S ra Tan m Fonksiyon 1 LED k rm z aletin fonksiyonlar ve batarya arj denetimi i in g sterge 2 Batarya yeniden arj edilebilir 3Ah Li Ion batarya RAL2 BL1830 Ops...

Страница 20: ...er giymeyin tak takmay n Sa lar n z giysilerinizi ve eldiven lerinizi hareket halindeki par alardan uzak tu tun Dikkat Ayak basaca n z yerin dengede kalman z sa layacak ekilde uygun olmas na dikkat ed...

Страница 21: ...yan p s n yor ve ayn anda 3 kez sesli ikaz sinyali al n yor bak n z tablo 1 B Ar za ciddi Bu ar za tekrarl yorsa niteyi bir Yetkili Servis Merkezine g nderin Aleti a may n ve etike te zarar vermeyin B...

Страница 22: ...arar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529...

Отзывы: