background image

HE16802_B © 05/2016

EK 120/32**M

Li-ion

®

#884676B996
#884598C990

(BL1840) 36 min.

RAL40  
(BL1815) 15 min.

RAL1

10 - 40°C

®

Li-ion & Ni-MH 7.2-18V

DC18RC

Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar
All manuals are also available on www.Klauke.com

Tab. 1

Wann/When/Quand/Quando/

cuándo/Wanneer/

Когда

 

это

 

происходит

/Kiedy

Warum/Why/Pourqoui/Porquê/

¿por qué?/Waarom/

Причина

/Dlaczego

20 sec

nach Arbeitsvorgang

after working cycle

après opération de travail

Después del proceso de trabajo

após o processo de trabalho

na bedrijfscyclus

после

 

цикла

 

опрессовки

po zako

ń

czeniu pracy

2 x

nach Einsetzen des Akkus

after inserting the battery

après mise en place de l’accumulateur

después de insertar la batería

após inserir a bateria

na het plaatsen van de accu

при

 

установке

 

аккумулятора

po wsadzeniu baterii

Selbsttest

Self check

autocontrôle

Zelftest

Autoteste

zelftest

Перегрев

 

инструмента

test

20 sec/2Hz

nach Arbeitsvorgang

after working cycle

après opération de travail

Después del proceso de trabajo

após o processo de trabalho

na bedrijfscyclus

после

 

цикла

 

опрессовки

po zako

ń

czeniu pracy

  

20 sec/5Hz

während der Übertemperatur

while exceeding the temp. limit

pendant surchauffe

en caso de temperatura excesiva

durante a temperatura excessiva

tijdens te hoge temperatuur

при

 

высокой

 

температуре

 

внутри

 

корпуса

przy przegrzaniu

Werkzeug zu heiß

Unit too hot

outil surchauffé

Herramienta demasiado caliente

ferramenta demasiado quente

gereedschap te heet

Перегрев

 

инструмента

urz

ą

dzenie za gor

ą

ce

20 sec

20 sec/2Hz

nach Arbeitsvorgang

after working cycle

après opération de travail

Después del proceso de trabajo

após o processo de trabalho

na bedrijfscyclus

после

 

цикла

 

опрессовки

po zako

ń

czeniu pracy

  

 

   +   

1 x

1 x

nach Arbeitsvorgang

after working cycle

après opération de travail

Después del proceso de trabajo

após o processo de trabalho

na bedrijfscyclus

после

 

цикла

 

опрессовки

po zako

ń

czeniu pracy

Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung 

bei stehendem Motor.

Error: the required pressure has not been reached. The operator has interrupted the pressing cycle manually while the 

motor was not running.

ERREUR: Pression necessaire pas atteinte.  Il s‘agît d‘une interruption manuelle de la sertissage au moteur arrêté.

Error: No se ha alcanzado la presión necesaria o el operador ha interrumpido el ciclo a mano mientras el motor ha 

parado.

Falha: a pressão de prensagem necessária não foi alcançada. Trata-se de uma interrupção manual da prensagem com 

o motor parado.

Foutmelding: De benodigde persdruk wordt niet bereikt. De gebruiker heeft de verkrimping handmatig stopgezet 

aangezien de motor niet actief is. 

Ошибка

не

 

было

 

достигнуто

 

требуемое

 

усилие

 

опрессовки

 

или

 

оператор

 

прервал

 

процесс

 

опрессовки

 

вручную

когда

 

двигатель

 

остановился

.

B

łą

d: konieczne ci

ś

nienie nie zosta

ł

o osi

ą

gni

ę

te. U

ż

ytkownik przerwa

ł

 cykl pracy r

ę

cznie w chwili, gdy silnik nie by

ł

 

w

łą

czony

3 x

3 x

nach Arbeitsvorgang

after working cycle

après opération de travail

Después del proceso de trabajo

após o processo de trabalho

na bedrijfscyclus

после

 

цикла

 

опрессовки

po zako

ń

czeniu pracy

Schwerwiegender Fehler: Pressdruck wurde bei laufendem Motor nicht erreicht.

Serious Error: The pressure has not been reached while the motor was running.

Erreur Grave: Pression pas atteinte au moteur courant. 

Error grave: No se ha alcanzado presión mientras el motor estaba en marcha

Falha grave: a pressão de prensagem não foi alcançada com o motor em funcionamento.Urgente foutmelding: De 

persdruk werd bij een werkende motor niet bereikt. 

Серьезная

 

ошибка

не

 

было

 

достигнуто

 

требуемое

 

усилие

 

опрессовки

 

во

 

время

 

работы

 

двигателя

Powa

ż

ny b

łą

d: konieczne cisnienie nie zosta

ł

o osiagni

ę

te podczas pracy silnika

NL

P

RUS

PL

D

GB

F

E

V

Содержание Klauke EK 120/32 M Series

Страница 1: ...05 2016 R D 2 H E 1 6 7 8 9 _ B Next Generation Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefax 49 2191 907 141 www klauke com Serialnummer ...

Страница 2: ...e el e Bei Beschä Be e Bei Beschä ä Be ä Be ä e ädigung Gar digung Gar gun gung Gar digung Ga n G Ga digung Ga un ng G G antieve antieve nt e er rlu r u nt tie er antieve antiev nt tieve tie er rlu rllu u antieverlu everlu er r rl er rl erlu rlust st s st st s s st t s s st t ATTENTION TTENTIO N Warranty s ranty s ty s y y eal e e If broken f broken f bro loss of Wa oss of W oss o rranty rant rant...

Страница 3: ...bH t Auf dem Knapp 46 t D 42855 Remscheid H E 1 6 8 0 5 EK12032COM Crimping tool 120 kN t 400 mm t 18VDC Gustav Klauke GmbH t Auf dem Knapp 46 t D 42855 Remscheid H E 1 6 8 0 6 WORK SERVICE DON T DO General safety rules 1 2 3 1 2 Tab 2 CLICK CLICK PRESS PRESS PRESS on off PRESS H E 1 6 7 8 9 _ B Next Generation 350 max STOP 350 II ...

Страница 4: ...HE16802_B 05 2016 EK 120 32 M WORK SERVICE DON T DO General safety rules 1 1 2 2 1 2 3 1 2 3 P R E S S P R E S S 1 1 2 2 OIL PRESS PRESS PRESS PRESS 350 III ...

Страница 5: ...attery temperature too low Akkutemperatur zu gering 2 2Hz Achtung Die Übermittlung werkzeugbezogener Daten erfolgt bereits ab der Herstellung und nicht erst mit Anmeldung in i connect Attention Tool data transmission starts with production of the tool inde pendent from the registration on i connect Upd available Update Yes No Download finished Please reset Upd loading P 3 bar P 3 bar ERROR CODE GS...

Страница 6: ...l Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor Error the required pressure has not been reached The operator has interrupted the pressing cycle manually while the motor was not running ERREU...

Страница 7: ...rückeinsätze für Al und Cu Sektorleiter Pre rounding dies for sector shaped Al and Cu conductors 10sm 300sm RU QS sm QS sm Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN Al Compression cable lugs and connectors to DIN aluminium Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN Al Aluminium compression cable lugs and connectors to DIN Al 10 240 Al QS Kennzahl Pressverbinder für zugfeste Verbindungen von Aldrey Seil...

Страница 8: ...EN 62841 1 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2006 42 EØF 2004 108 EØF 2011 65 EU FIN CE 16 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme täten että tämä tuote on seuraavien standardien ja standar doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 62841 1 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN ...

Отзывы: