background image

3. Anwendungshinweise

Diese Heckenschere ist ausschließlich zum
Schneiden von Hecken, Sträuchern und
Gebüsch bestimmt. Eine andere oder darüber

hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller/ Lieferant nicht.

4. Sicherheitshinweise

Achtung: Bei Verwendung von akkubetriebenen
Werkzeugen sind grundlegende Sicherheits-
vorkehrungen einschließlich den folgenden zu
beachten, um die Gefahr eines Brandes, aus-
laufender Akkus und Verletzungen von Personen
zu verhindern:
1. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme

die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und
machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes
vertraut. Beachten Sie alle Gefahren und Sicher-
heitshinweise und befolgen Sie die Unfallver-
hütungsvorschriften. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig auf für späteren Gebrauch.

2.  Jeder Gebrauch von Heckenscheren ist mit

Unfallgefahren verbunden.Beachten Sie daher
alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.

3. Diese Heckenschere ist nach dem Stand der

Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei
ihrer Anwendung Gefahren wie ernsthafte Ver-
letzungen des Benutzers oder Dritter entstehen.
Befolgen Sie daher bitte alle Anweisungen in der
Gebrauchsanweisung.

4. Vor sämtlichen Arbeiten wie Wartung und Pflege

am Gerät entnehmen Sie bitte vorher den Akku.

5. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die Hecken-

schere nicht bedienen. Geben Sie die Heckenschere
nur weiter an Personen, die mit der Handhabung
grundsätzlich vertraut sind. Geben Sie auf jeden
Fall die Gebrauchsanweisung mit.

6. Vermeiden Sie den Gebrauch der Heckenschere,

wenn sich andere Personen, Kinder oder Haus-
tiere in der Nähe befinden.

7. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Schutz-

brille, Gehörschutz, rutschfeste geschlossene
Schuhe und Arbeitshandschuhe. Vermeiden
Sie das Tragen von weiter Kleidung, da sie von
sich bewegenden Teilen erfaßt werden kann.

8. Nehmen Sie den Akku aus der Heckenschere,

bevor Sie die Maschine reinigen oder eine
Blockierung beseitigen wollen oder vor Über-
prüfung- und Instandhaltungsarbeiten.

9. Nehmen Sie stets einen sicheren Stand ein während

der Arbeit mit der Heckenschere, besonders wenn
Sie Tritte oder eine Leiter benutzen.

10. Nehmen Sie keine selbständigen Reparaturen

an der Heckenschere vor, - geben Sie das Gerät
in eine Servicestelle.

11. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die Hecken-

schere auf Beschädigung oder Verschleiß. Benutzen
Sie die Heckenschere nicht mit beschädigter

oder übermäßig abgenutzer Schneideinrichtung,
sondern lassen Sie diese von einer Service-
stelle austauschen.

12. Das Betriebsgeräusch am Arbeitsplatz kann 85

dB(A) überschreiten. Tragen Sie deshalb einen
Gehörschutz. Achtung: Lärmschutz ! Achten Sie
bei Inbetriebnahme auf die regionalen Vorschriften

13. Sorgen Sie dafür, dass alle Schutzeinrich-

tungen und Handgriffe angebracht sind. Ver-
suchen Sie niemals, eine unvollständige Maschine
in Betrieb zu nehmen.

14. Nehmen Sie keine Veränderungen an Ihrer

Heckenschere vor.

15. Halten Sie die Heckenschere stets mit beiden

Händen an den vorgesehenen  Haltegriffen.

16. Verwenden Sie stets den Messerschutz zum

Transport oder bei Lagerung der Heckenschere.

17. Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn vertraut mit

Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche
Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms
vielleicht nicht hören können.

18. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdköper

wie Draht- oder Holzzäune oder dicke Zweige.
Bei Blockieren des Schneidwerkzeuges nehmen
Sie bitte sofort den Akku aus dem Gerät.

19. Benutzen Sie die Heckenschere nicht bei

Regen oder nasser Hecke, da sonst Wasser in
den Innenbereich gelangen kann.

20. Kein Zwang auf Werkzeug ausüben. Das Werkzeug

arbeitet besser und sicherer bei der Drehzahl,
für die es ausgelegt ist.

21. Tragen Sie das Ladegerät niemals an der Leitung.

Ziehen Sie nicht ruckartig an der Leitung, um
das Ladegerät aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie die Leitung von Hitze, Öl und scharfen
Kanten fern.

22. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.

Tragen Sie die Heckenschere niemals mit den
Fingern am Schalter.

23. Seien Sie wachsam. Verfolgen Sie alle Arbeitsgänge

und wenden Sie gesunden Menschenverstand an.
Bei Müdigkeit das Werkzeug nicht bedienen.

24. Überprüfen Sie das Gerät auf beschädigte Teile.

Vor einer weiteren Verwendung des Werkzeuges
sollten Schutzvorrichtungen oder andere Teile,
die beschädigt sind, sorgfältig überprüft werden,
um festzustellen, dass sie richtig arbeiten und
ihre vorgeschriebene Funktion ausüben. Überprüfen
Sie auch die Ausrichtung sich bewegender Teile
und ihren freien Lauf, Bruch von Teilen, die
Befestigung und alle anderen Bedingungen,
die den Betrieb beeinträchtigen könnten. Eine
Schutzvorrichtung oder andere Teile, die beschädigt
sind, sollten von einer dazu ermächtigten Dienst-
leistungseinrichtung vorschriftsmäßig repariert
und ausgetauscht werden, es sei denn, es ist in
dieser Gebrauchsanweisung anders angegeben.
Auch defekte Schalter sind von einer ermächtigten
Werkstatt auszuwechseln. Das Werkzeug nicht
verwenden, wenn der Schalter es nicht ein- und
ausschaltet.

25. Die Verwendung anderer als die in der Gebrauchs-

anweisung empfohlenen Zubehörteile kann die

DE-2

Содержание HSA 18

Страница 1: ...SA 18 Brugsanvisning Læs instruktionerne inden maskinen tages i brug Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Operating Instructions Read operating instructions before use DK DE GB ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 2 1 ...

Страница 4: ...4 3 4 02 2004 7 6 5 ...

Страница 5: ...eapparat Netspænding 230 V 50 Hz Opladespænding 22 V DC Opladestrøm 400 mA Apparater tilsvarer sikringsklasse III Tekniske ændringer forbeholdes 1 efter EN 774 2 efter EN 774 DANSK 2 Opklaring af advarsler på apparatet 1 Brug øje og ørebeskyttere 2 Advarsel 3 Læs brugsanvisning 4 Denne elredskaber må ikke blive udsatte for regnvejr 5 Aflever defekte akkumulatorer til passende affaldsbehandling 6 A...

Страница 6: ...itudstyrret skifte i servicested 12 Driftstøj på arbejdsstedet kan overskride 85 dB A Benyt derfor ørebeskyttere Pas på Støjbeskyttelse Vær ved monteringen op mærksom på de regionale forskrifter 13 Der skal sikres at alle beskyttelsesinstrumenter og håndtag er fæstnede til apparatet Sæt aldrig i gang et ufuldkomment apparat 14 Der må gennemføres ingen ændring på din saks 15 Saksen skal altid holde...

Страница 7: ... 3 Kom ladeapparat ind i stikdåse Overbevis dig om at spænding som er angivet på ladeapparat er den samme som den på stikdåsen Opret forbindelsen mellem ladeapparat og lade station Hertil sættes ladeapparatets jackstik i tilslutningen på ladestationens bagside Stik akkumulatorer ind i ladestation Pas på akkumulator kan blive stukket ind i ladestation kun i én position bld 4 Akkumulatorens opladnin...

Страница 8: ...gelige bagslag som er fremkaldte ved knivbevægelse ikke overføres på betjening 11 Vedligeholdelse og service Pas på fare for kvæstelser Før der begyndes med vedligeholdelse og service af saksen tag i hvert fald akkumulatorerne ud Der er nødvendig at rense og oliere kniven efter hver brug Hermed forlænges væsentligt levetid af akkumulatorsaks Brug økologisk smøremiddel Beskadigede og afstumpede kni...

Страница 9: ...Ladegerät Netzspannung 230 V 50 Hz Ladespannung 22 V DC Ladestrom 400 mA Die Geräte entsprechen der Schutzklasse III Technische Änderungen bleiben vorbehalten 1 nach EN 774 2 nach EN 774 DEUTSCH 2 Erklärung der Warnhinweise auf dem Gerät 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Bedienungsanleitung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Defekten Akku dem Recycling zuführen 6 A...

Страница 10: ... beschädigter oder übermäßig abgenutzer Schneideinrichtung sondern lassen Sie diese von einer Service stelle austauschen 12 Das Betriebsgeräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB A überschreiten Tragen Sie deshalb einen Gehörschutz Achtung Lärmschutz Achten Sie bei Inbetriebnahme auf die regionalen Vorschriften 13 Sorgen Sie dafür dass alle Schutzeinrich tungen und Handgriffe angebracht sind Ver suchen S...

Страница 11: ... die beiden seitlichen Drucktasten 1 und ziehen den Akku heraus Abb 2 u 3 Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteckdose Vergewissern Sie sich dass die auf dem Lade gerät angegebene Netzspannung mit der Ihrer Steckdose übereinstimmt Stellen Sie die Verbindung zwischen Ladegerät und Ladestation her Dazu den Klinkenstecker des Ladegerätes in die Buchse auf der Rückseite der Ladestation stecken Steck...

Страница 12: ...ungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Zaun Boden usw dass unangenehme Rückstoß schläge der Schermesser auf den Bediener über tragen werden 11 Wartung und Pflege Achtung Verletzungsgefahr Entfernen Sie vor allen Wartungs und Pflegearbeiten unbedingt den Akku aus der Heckenschere Nach jedem Gebrauch sollten die Schermesser gereinigt und geölt werden Dadurch wird die Le...

Страница 13: ...er Mains voltage 230 V 50 Hz Charging voltage 22 V DC Charging current 400 mA The machines comply with the safety class III Technical changes are reserved 1 according to EN 774 2 according to EN 774 ENGLISH 2 Explanation of the Warning Instructions on the Machine 1 Use protective means for eyes and ears 2 Caution 3 Read instructions for use 4 This electric machine must not be exposed to rain 5 Def...

Страница 14: ...en you are using steps or a ladder 10 Do not make any repairs to the hedge trimmers by yourself always give the machine to the service shop 11 Each time before using the hedge trimmers check if they are not damaged or worn out Do not use hedge trimmers with a damaged or excessively worn out cutting part but have it replaced in the service shop 12 The operational noise on the site can exceed 85 dB ...

Страница 15: ... battery Batteries are not to be put into the rubbish As a consumer you are legally obliged to return used batteries and accumulators At the end of the duration of your apparatus the batteries or accumulators have to be taken from the apparatus disposing of them separately You have the possibility of delivering your old batteries and accumulators to the local collecting points of your municipality...

Страница 16: ...wo handed safety cut out When one of the two switches is released the hedge trimmers turn off Safety blade The blade located after the rack decreases the risk of injury resulting from an accidental contact with the body Protection against reverse impact The guiding gib projecting on the front prevents the unpleasant reverse impacts caused by the move ment of the blade from being transmitted to the...

Страница 17: ...h Änderungen entspricht Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG Richtlinien genannten Sicherheits und Gesundheits anforderungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 50144 2 15 in Anlehnung EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 774 EN 50366 gemessener Schalleistungspegel 90 dB A garantierter Schalleistungspegel...

Страница 18: ...hs Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty Warranty replacement does only include defective parts not complete devices Warranty repair shall exclusively be carried out by authorized service ...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: