background image

22 

 

Umrüsten von Rasentrimmer auf 
Dickichtmesser 
 
Abnehmen des Trimmerkopfs 

(siehe Abb. 4 B) 

1.  Setzen Sie den Inbusschlüssel (2) in die 

Öffnung des Getriebes (3) ein, um das 
Getriebe festzustellen. 

2.  Drehen Sie den Trimmerkopf (1) und nehmen 

Sie ihn von der Welle ab.  

3.  Die Unterlegscheiben können jetzt 

abgenommen werden. 

 

Hinweis:

 Bewahren Sie die Teile des 

Trimmerkopfs für späteren Gebrauch zusammen 
auf. 

 
Montieren des Dickichtmessers 

(siehe Abb. 4 A) 

1.  Setzen Sie den Inbusschlüssel (2) in die 

Öffnung des Getriebes (3) ein, um das 
Getriebe festzustellen. 

2.  Setzen Sie Unterlegscheibe (7), 

Dickichtmesser (1), Unterlegscheibe (6) und 
die Halterung (5) auf die Welle.  

3.  Setzen Sie die Mutter (4) auf. Drehen Sie sie 

gegen den Uhrzeigersinn fest. Stellen Sie 
sicher, dass die Klinge fest angezogen ist. 

 
Umrüsten von Dickichtmesser auf 
Rasentrimmer 

 

Abnehmen des Dickichtmessers

 (siehe 

Abb. 4 A) 
1.  Setzen Sie den Inbusschlüssel (2) in die 

Öffnung des Getriebes (3) ein, um das 
Getriebe festzustellen. 

2.  Lösen und entfernen Sie die Mutter (4), mit der 

die Klinge befestigt ist.  

3.  Unterlegscheiben, Halterung und Klinge 

können nun abgenommen werden.  

  

Hinweis:

 Bewahren Sie die Teile des 

Dickichtmessers für späteren Gebrauch 
zusammen auf. 
 

Montieren des Trimmerkopfs 

(siehe Abb. 4 B) 

1.  Setzen Sie den Inbusschlüssel (2) in die 

Öffnung des Getriebes (3) ein, um das 
Getriebe festzustellen. 

2.  Setzen Sie die Unterlegscheiben (4+6) auf. 
3.  Setzen Sie den Trimmerkopf (1) auf die Welle, 

drehen Sie ihn in Position und stellen Sie 
sicher, dass er fest angezogen ist. 

 

Auswechseln des Trimmerfadens 

 
Abb. 5 
1.  Drücken Sie auf beide Seiten des Fadenfachs. 

Der Deckel kann jetzt entfernt werden.   

2.  Ziehen Sie die Rolle heraus. Lassen Sie die 

Feder an der Spule. Entfernen Sie Reste des 
Fadens.  

3.  Befestigen Sie 3

–4 Meter neuen Faden 

(2,4 mm) und legen Sie ihn doppelt. 

4.  Bringen Sie die Schleife in der Mitte der Spule 

an und wickeln Sie die Nylonfäden in den 
Nuten um die Spule, ohne den Faden zu 
verdrillen. Folgen Sie den Pfeilen von der 
Unterseite der Spule her. 
Überfüllen Sie die Spule nicht! 

5.  Montieren Sie das Fadenfach wieder in 

umgekehrter Reihenfolge. Setzen Sie 
zunächst die Feder wieder ein. Führen Sie 
dann den Faden durch die beiden Metalllöcher 
des Fadenfachs.  

6.  Setzen Sie den Deckel auf. Stellen Sie sicher, 

dass er festsitzt. Schneiden Sie 
überschüssigen Nylonfaden ab. 

  
Betrieb 

 

 

Um den Faden nachzuführen, tippen Sie mit 
dem Trimmerkopf leicht auf den Boden, 
solange der Motor mit Vollgas läuft. 

 

Halten Sie den Rasentrimmer in einem 
geraden Winkel zur zu schneidenden Stelle. 

 

Steine, Mauern und Holz führen zu einer sehr 
schnellen Abnutzung des Fadens.  

 

Kleine Bäume und Büsche können vom 
Dickichtmesser leicht beschädigt werden. 

 

Die Arbeitsrichtung mit dem Trimmerkopf und 
dem Dickichtmesser ist in Abb. 8 dargestellt. 

 

Start / Stopp  
 
Starten eines kalten Motors 

1.  Legen Sie die Maschine auf eine flache 

Oberfläche.  

2.  Stellen Sie den Schalter auf ( I ). Siehe Abb. 6 

A. 

3.  Drücken Sie 8

–10 Mal auf den Einspritzknopf 

unter dem Luftfilter, siehe Abb. 6 B. 

4.  Schalten Sie den Choke auf Startposition, 

siehe Abb. 7 A. 

5.  Ziehen Sie das Starterseil langsam aus dem 

Motor heraus, bis Sie einen Widerstand 
spüren. Ziehen Sie dann kräftig am Starterseil. 
Führen Sie das Starterseil immer von Hand 
zurück in den Motor.  Wiederholen Sie den 
Vorgang bis zu dreimal, bis Sie die erste 
Zündung hören. 

6.  Schalten Sie den Choke auf Betriebsposition, 

siehe Abb. 7 B.  

7.  Ziehen Sie am Starterseil (wie unter Punkt 5), 

bis der Motor läuft.  

 
Starten eines warmen Motors 

 

1.  Schalten Sie den Choke auf Betriebsposition, 

siehe Abb. 7 B.  

2.  Ziehen Sie am Starterseil, bis der Motor läuft.  

 
 
 
 

Содержание 90067059

Страница 1: ...TANT The gearbox must be lubricated with MULTIFAK EP 0 for every 30 hour IMPORTANT The gearbox must be lubricated with MULTIFAK EP 0 for every 30 hour VIGTIGT Gearet skal smøres med MULTIFAK EP 0 for hver 30 time VIGTIGT Gearet skal smøres med MULTIFAK EP 0 for hver 30 time WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULTIFAK EP 0 geschmiert werden WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit M...

Страница 2: ...m Verlängerungsstange 70 cm Barra di Estensione 70 cm Art No 90067063 Kost 58 cm Sweeper 58 cm Bürsten 58 cm Spazzola 58 cm Art No 90067081 Kantskærer Edger Kantenschneider Bordatore Art No 90067080 Hjelm Helmet Helm Casco Art No 40 11700 Fliserensersæt Weed cleaner head Unkraut sauberer Testina per erbaccia Art No 441124 Prof sele Prof Harness Prof Geschirr Imbracatura Professionale Art No 40 117...

Страница 3: ...3 Illustrationer illustrations Abbildungen Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig 1 A B Fig 2 C D Fig 3 ...

Страница 4: ...4 A B Fig 4 Fig 5 A B Fig 6 A B Fig 7 Fig 8 Primer Start I Stop O ...

Страница 5: ...5 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 6: ... Kraftstoff Unverbleites E5 Benzin gemischt mit 2 Takt Öl 2 5 Tankinhalt 0 9 l Drehzahl 3000 U min Werkzeuge Dickichtmesser Rasentrimmer Astsäge Heckenschere Fadenstärke 2 4 mm Schnittlänge 254 mm Schnittlänge 400 mm Breite 255 mm Breite 430 mm Max Durchmesser 24 mm Gesamtnettogewicht einschliesslich 7 0 kg Gesamtnettogewicht einschliesslich 7 1 kg Gesamtnettogewicht einschliesslich 6 8 kg Gesamtn...

Страница 7: ... min 1 Attrezzi Decespugliatore Tagliabordi Potatore Tagliasiepi Spessore del filo 2 4 mm Lunghezza motosega 254 mm Lunghezza di Taglio 400 mm Larghezza 255 mm Larghezza 430 mm Diametro di taglio 24 mm Peso netto totale incluso il corpo motore 7 0 kg Peso netto totale incluso il corpo motore 7 1 kg Peso netto totale incluso il corpo motore 6 8 kg Peso netto totale incluso il corpo motore 7 4 kg BC...

Страница 8: ... kg Gesamtnettogewicht einschliesslich 7 3 kg Gesamtnettogewicht einschliesslich 7 0 kg Gesamtnettogewicht einschliesslich 7 6 kg Specifiche Tecniche BCU43M Motore Cambio Automatico Frizione a centrifuga Diametro dell Asta 26 mm Maniglia P handle Peso Netto 5 7 kg Cilindrata 43 cc Potenza 1 25 kW Avviamento A strappo Carburate Benzina senza piombo E5 miscelata con olio per motore a 2 tempi 2 5 Ser...

Страница 9: ...ie eine Gehörschutz eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Indossare cuffie occhiali e casco di sicurezza durante il lavoro Brug sikkerhedshandsker Wear safety gloves Tragen Sie Schutzhandschuhe Indossare guanti di sicurezza Brug sikkerhedsfodtøj Wear safety shoes boots Tragen Sie Sicherheitsschuhe stiefel Indossare scarpe di sicurezza Rotationsretning Rotation direction Drehrichtung Direzione di ...

Страница 10: ...d brug af maskinen Benyt ikke denne maskine hvis du er træt dårlig eller under indflydelse af alkohol eller medicin Arbejd ikke i dårlig belysning Hold et godt fodfæste og balance Ræk ikke for langt ud Undgå kontakt med trimmer hovedet klinge sav klippere og varme overflader væk fra kroppen Hold trimmer hovedet klingen under talje højde Rør ikke ved motoren der bliver varm ved drift Stop altid mot...

Страница 11: ...klingen er monteret korrekt og forsvarligt før hver brug Brug kun en skarp klinge udskift klinger der er slidte eller beskadiget Brug kun originale reservedele Anvend kun klingen til ukrudt græs og lignende Tilbageslag er en reaktion der kan forekomme når den roterende klinge kommer i kontakt med noget den ikke kan skære over Denne kontakt kan bevirke at klingen stopper i et øjeblik og pludselig s...

Страница 12: ...B 7 Træk i startersnoren jf punkt 5 indtil motoren går i gang Sådan startes en varm motor 1 Indstil choker til køreposition se fig 7B 2 Træk i startersnoren indtil motoren går i gang Sådan stoppes motoren 1 Slip gasreguleringshåndtaget 2 Placer kontakten på O se fig 6A Maskinen arbejdsbyrde bør ikke overgå trimmerens kapacitet Dette sikres ved altid at trimmer hovedet holder samme omdrejninger Und...

Страница 13: ...vis filteret er slidt bør det udskiftes Filter og dæksel monteres igen Vær opmærksom på at filter og dæksel skal slutter tæt Luftfilteret skal renses for hver 5 time dog oftere når du arbejder i støvede områder Tændrør Denne maskine er udstyret med et tændrør der har en elektrodeafstand på 0 6 mm For optimal ydelse bør det udskiftes årligt Opbevaring 1 Tøm alt brændstof af tanken 2 Rens trimmeren ...

Страница 14: ...dækket af garantien Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet At der er anvendt andre olie brændstof fedt eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning ...

Страница 15: ...er influence of alcohol or drugs The work area must be well lighted Stand firm and in balance Do not reach too far out Keep the trimmer head the blade pruner hedge and other warm surfaces away from your body Keep the trimmer head the blade below your waist Never touch the area near the silencer and the cylinder as these parts get hot when the engine is running Always stop the engine and take off t...

Страница 16: ...the rotating blade must be held in grass or bush until it holds still Always hold the machine with both hands The machine must not be used if the safety guard is not correctly fitted and in mint condition Always stop the engine before attempting to remove objects that may have stuck on the blade Never touch or try to stop the blade while it is still spinning A rotating blade may cause damage as it...

Страница 17: ... upright angle towards the area that is to be cut Stones and walls and poles cause the line to be worn down very fast Small trees and bushes can be easily damaged by the brush cutter See Fig 8 for working direction for trimmer head and with blade Start Stop How to start a cold engine 1 Place the brush cutter on a flat stabile surface 2 Set the switch to I See Fig 6A 3 Press 8 10 times on the fuel ...

Страница 18: ... the engine Air filter For correct performance and durability the air filter must be kept clean 1 Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid 2 Wash the air filter in a lukewarm soap mixture Leave it to dry Pour on a little two stroke oil Press out any surplus oil Replace an old and worn filter 3 Filter and lid is fitted again Make sure that the filter and lid is ...

Страница 19: ...s NOT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded Wrong use of oil gasoline grease or other liquid types which are not recommended in this user manual Bad or dirty gasoline which results in contamination of the fuel syst...

Страница 20: ...r Gleichgewicht Beugen Sie sich nicht zu weit vor Halten Sie den Trimmerkopf das Dickichtmesser die Astsäge bzw die Heckenschere und andere warme Oberflächen vom Körper fern Halten Sie den Trimmerkopf das Dickichtmesser unterhalb der Gürtellinie Berühren Sie niemals den Bereich um den Schalldämpfer und den Zylinder Diese Teile werden bei laufendem Motor heiß Halten Sie immer den Motor an und entfe...

Страница 21: ...erden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung und prüfen Sie alle integrierten Werkzeuge und Schutzvorrichtungen auf Schäden Dickichtmesser und Rasentrimmer Bei gestopptem Motor muss die rotierende Klinge noch bis zum Stillstand im Gras oder in der Hecke gehalten werden Halten Sie die Maschine immer mit beiden Händen Die Maschine da...

Страница 22: ...pule Entfernen Sie Reste des Fadens 3 Befestigen Sie 3 4 Meter neuen Faden 2 4 mm und legen Sie ihn doppelt 4 Bringen Sie die Schleife in der Mitte der Spule an und wickeln Sie die Nylonfäden in den Nuten um die Spule ohne den Faden zu verdrillen Folgen Sie den Pfeilen von der Unterseite der Spule her Überfüllen Sie die Spule nicht 5 Montieren Sie das Fadenfach wieder in umgekehrter Reihenfolge Se...

Страница 23: ...r dem Betanken immer aus Tanken Sie niemals eine laufende Maschine Lassen Sie den Motor stets 2 Minuten lang abkühlen bevor Sie die Maschine betanken Entfernen Sie sich mindestens 3 Meter von der Stelle wo Sie den Motor betankt haben bevor Sie den Motor starten Sicherheitshinweise Mischen und lagern Sie den Kraftstoff in zugelassenen Behältern Mischen Sie den Kraftstoff im Freien entfernt von Funk...

Страница 24: ...und Anforderungen Normaler Verschleiß und Austausch von Verschleißteilen fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung Verschleißteile die NICHT über einen Zeitraum von mehr als 12 Monaten abgedeckt sind Verschiedene Arten von Messern Klingen Verschiedene Arten von Nylonschnüren samt Spule zum Mähen von Gras Unkraut Kabel Schalter Membrane Dichtungen Zündkerzen Motorflüssigkeiten Öl Benzin Starte...

Страница 25: ...re fermi e in equilibrio Non allontanarsi troppo Tenere la testa del trimmer la lama il potatore la siepe e altre superfici calde lontano dal corpo Tenere la testa del trimmer la lama sotto la vita Non toccare mai la zona vicino al silenziatore e al cilindro poiché queste parti si surriscaldano quando il motore è in funzione Arrestare sempre il motore e togliere il coperchio della candela prima di...

Страница 26: ...e le mani La macchina non deve essere utilizzata se la protezione di sicurezza non è montata correttamente Spegnere sempre il motore prima di tentare di rimuovere eventuali oggetti che potrebbero essersi incastrati sulla lama Non toccare o cercare di fermare la lama mentre sta ancora girando Anche dopo lo spegnimento del motore o l arresto del gas la lama continua a girare Mantenere sempre il cont...

Страница 27: ...abordi ad angolo retto verso la zona da tagliare Pietre muri e pali consumano il filo molto velocemente Arbusti e cespugli possono essere facilmente danneggiati dal taglio del decespugliatore Vedere la Fig 8 per la corretta direzione di taglio sia per la testina del tagliabordi che per la lama Start Stop Come avviare un motore freddo 1 Posizionare la macchina su una superficie piana e stabile 2 Im...

Страница 28: ...dal punto di rifornimento prima di avviare il motore Filtro dell aria Per una corretta prestazione e durata il filtro dell aria deve essere mantenuto pulito 1 Rimuovere il coperchio del filtro dell aria svitando la vite che fissa il coperchio 2 Lavare il filtro dell aria in una miscela di acqua tiepida e sapone Lasciarlo asciugare Versarci un po di olio a due tempi e strizzare l olio in eccesso So...

Страница 29: ...e Cambiamenti strutturali Esposizione a condizioni esterne insolite Danni alla carrozzeria al ponte alle maniglie ai pannelli ecc Se la macchina è stata usata impropriamente o sovraccaricata Uso errato di olio benzina grasso o altri tipi di liquidi che non sono raccomandati in questo manuale d uso Benzina cattiva o sporca che provoca la contaminazione del sistema di alimentazione Utilizzo di pezzi...

Страница 30: ...raftig røg 1 Undersøg brændstoffets blandingsforhold Brug nyt brændstof med det rette blandingsforhold 2 Luftfilteret er beskidt Rens eller udskift 3 Karburatoren skal justeres En reparatør skal kontaktes PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motoren starter kører og accelererer men vil ikke gå i tomgang Karburatoren skal justeres En reparatør skal kontaktes Snøren kan ikke fremtrækkes 1 Snøren er smeltet s...

Страница 31: ...tor must be adjusted repaired or cleaned Contact your local dealer The engine does not run on full power and smokes heavily 1 Check the mix of the fuel Use new fuel with the correct mix 2 The air filter is dirty Clean or replace 3 The carburetor needs adjustment Contact your local dealer The engine starts runs and accelerates but Cannot run idle The carburetor needs adjustment Contact your local d...

Страница 32: ...o riparato o pulito Contattare il centro assistenza locale Il motore non funziona a piena Potenza e fa molto fumoy 1 Controllare la miscela Utilizzare nuovo carburante con la corretta miscelazione 2 Il filtro dell aria è sporco Pulirlo o cambiarlo 3 Il carburatore deve essere aggiustato Contattare il centro Assistenza locale Il motore parte gira e accellera ma non si blocca Il carburatore necessit...

Страница 33: ...nigt werden Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler vor Ort auf Der Motor läuft nicht mit voller Leistung und raucht stark 1 Überprüfen Sie die Kraftstoffmischung Verwenden Sie neuen richtig gemischten Kraftstoff 2 Der Luftfilter ist schmutzig Reinigen oder ersetzen 3 Der Vergaser muss eingestellt werden Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler vor Ort auf Der Motor startet läuft und beschleunigt aber ka...

Страница 34: ...n Richtlinie entspreche è costruito secondo le seguenti direttive comunitarie e successive modifiche 2006 42 EC 2000 14 EC 2014 30 EC 2004 26 EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgenden Standards Conforme con i seguenti standard di legge EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 10517 2009 A1 2013 EN ISO...

Отзывы: