background image

 

24 

 

 
Die Vergasereinstellung muss mit montiertem und 
geschmiertem Schwert und Kette, mit sauberem Luft- 
und Kraftstofffilter sowie dem richtigen 
Kraftstoffgemisch erfolgen: 
1.  Motor stoppen. 
2.  L- und H-Schraube (1 und 2) vollständig im 

Uhrzeigersinn anziehen (Abb. 15). 

3.  Danach die Schrauben folgendermaßen gegen den 

Uhrzeigersinn drehen: 
L-Schraube = 1 ¼ Drehung 
H-Schraube = 1 ¾ Drehung 
Es wird empfohlen, diese Einstellung möglichst von 
einer Werkstatt vornehmen zu lassen. 

4.  Den Motor starten und bei mittlerer Drehzahl 

warmlaufen lassen. 
Danach ohne Beschleunigen laufen lassen. 

5.  Die L-Schraube langsam im Uhrzeigersinn drehen, 

um die Position mit der maximalen Drehzahl zu 
ermitteln. 
Dann die Schraube eine ¼-Drehung gegen den 
Uhrzeigersinn zurückdrehen. 

6.  Die Leerlaufanschlagschraube T (3) im 

Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Kette zu 
bewegen anfängt. 
Dann die Schraube langsam lösen, bis die Kette 
stoppt. 

7.  Einen Sägetest durchführen und die H-Schraube 

auf die beste Leistung (nicht die höchste Drehzahl) 
einstellen. 

  

Lassen Sie im Zweifel stets Ihren Händler die 
Motoreinstellungen vornehmen! 

 

Kraftstofffilter 

 

1.  Kraftstoff-Tankverschluss entfernen. 
2.  Gesamten Kraftstoff aus dem Tank ablassen. 
3.  Aus einem Stück Draht einen Haken formen. 
4.  Mit dem Haken den Kraftstofffilter (Abb. 16) aus 

dem Tank herausziehen. 

5.  Den Filter mit Benzin reinigen oder ggf. ersetzen. 
6.  Den Filter/Schlauch erneut in den Tank einsetzen 

und dabei darauf achten, dass er richtig auf dem 
Tankboden liegt. 

7.  Erneut mit Kraftstoff befüllen. 
 

 

 

Benutzen Sie die Maschine niemals ohne 
Kraftstofffilter. Dies kann zur Beschädigung 
der inneren Bauteile der Maschine führen 
und die Lebensdauer des Motors verkürzen. 
 

Luftzufuhr 

 
Die Luftzufuhr am Anwerfseil und den Zylinderrippen 
muss unbedingt frei von Holzstaub gehalten werden. 
Die Öffnungen müssen gereinigt werden, sobald sich 
Holzstaub oder andere Verschmutzungen ansammeln. 
Eine Verschmutzung der Öffnungen kann zu einer 
verringerten Kühlung und damit einer Überhitzung des 
Motors führen. Die Folge sind Schäden am Motor und 
anderen wichtigen Teilen (Zündspule, Ölpumpe usw.).

 

 
Ölfilter 

 
Der Ölfilter wird wie der Kraftstofffilter gereinigt. 
Nach Möglichkeit muss auch der Schmutz im Innern 
des Tanks entfernt werden 
(siehe Abb. 17).

 

 

 

Luftfilter 

 
Für eine 
ordnungsgemäße Funktion und eine lange 
Nutzungsdauer muss der Luftfilter frei von Holzstaub 
und Fremdkörpern gehalten werden. 
1.  Die Abdeckhaube (1) lösen und entfernen (siehe 

Abb. 18). 

2.  Den Luftfilter herausnehmen und leicht an einer 

harten Oberfläche ausklopfen. Bei starker 
Verschmutzung kann der Luftfilter in zwei Teile 
zerlegt werden (Abb. 19). 
Anschließend mit einer weichen Bürste ausbürsten. 

3.  Filter und Abdeckhaube wieder einsetzen. Darauf 

achten, dass Filter und Haube dicht schließen. 

 
Reinigen Sie den Luftfilter alle fünf Stunden oder 
häufiger, wenn Sie an staubigen Orten arbeiten. 

 

Zündkerze 

 
Die Zündkerze befindet sich im Luftfilter. 
Die Zündkerze muss für eine optimale Funktion sauber 
gehalten werden.  
 
1.  Die Zündkerze wie folgt überprüfen: 
2.  Start-/Stopp-Schalter der Maschine in die Stopp-

Position stellen. 

3.  Den Zündkerzenstecker von der Zündkerze 

entfernen. 

4.  Schmutz und Holzstaub um die Zündkerze herum 

abbürsten. 

5.  Die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel 

entfernen. 

6.  Prüfen, reinigen und ggf. ersetzen. 
7.  Die Zündkerze sicher einbauen und den 

Zündkerzenstecker auf die Zündkerze setzen. 

 

Neue Zündkerze – Art.-Nr.: 10011022 

 
Wartung von Schwert und Kette 
 
Schmierstelle (Abb. 20)

 Schwert demontieren und 

prüfen, 
ob Schraubenloch (1) mit Holzstaub oder Schmutz 
verstopft ist. Mit Öl/Fett schmieren. 
 

Schwert (Abb. 21)

. Den Umlenkstern und die 

Führungsnut von Schmutz befreien. Das Schwert 
wenden, um für einen gleichmäßigen Verschleiß zu 
sorgen. Ein verschlissenes Schwert kann eine Gefahr 
darstellen und muss ersetzt werden. 
 

Kette (Abb. 23–24)

. Für eine optimale Sägeleistung 

sollte die Kette regelmäßig geschärft werden. 
1. 

Sicherstellen, dass das Schwert ordnungsgemäß 
angezogen ist. 

2. 

Eine 4,8-mm-Feile (3/16") verwenden. 

3. 

Für ein gleichmäßiges Schärfergebnis alle Zähne 
mit 3–4 Feilenstrichen schärfen (siehe Abbildung). 

4. 

Die Höhe der Zähne muss regelmäßig überprüft 
werden. Sind sie zu hoch, können sie mit einer 
Flachfeile (nicht im Lieferumfang enthalten) 
abgefeilt werden.

 

 

 

Содержание Pro Chainsaw 300

Страница 1: ...Pro Chainsaw 300 DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 16 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Страница 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations 1 ...

Страница 3: ...3 2 3 4 5 6 7 3 ...

Страница 4: ...4 8 9 10 11 12 13 14 4 3 5 6 a b 1 2 ...

Страница 5: ...5 15 16 17 18 19 20 1 2 1 ...

Страница 6: ... Die unsachgemäße Verwendung dieser Maschine kann für den Bediener und Dritte gefährlich sein Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug af maskinen Read the user manual before operating this machine Vor der Verwendung der Maschine Bedienungsanleitung lesen Benyt høreværn sikkerheds briller og sikkerhedshjelm Use earprotection safety glasses and safety helmet Gehörschutz Schutzbrille und Schutzh...

Страница 7: ...ædesaven fast med begge hænder under brug for at sikre kontrol over maskinen og reducere risikoen for tilbageslag Hold the machine fast with both hands during use to control the machine and reduce the risk of kickback Die Maschine während der Verwendung mit beiden Händen festhalten So kann die Maschine kontrolliert und das Risiko von Rückschlägen vermindert werden Betjen aldrig motorkæde saven med...

Страница 8: ...sikkerhed Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom Undlad at påfylde brændstof indenfor eller mens motoren kører Spildt benzin er yderst brandfarlig påfyld aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksp...

Страница 9: ...ndstof Undlad at fylde tanken mere end 1 cm under påfylderens bund så der er plads til at brændstoffet udvider sig Sørg for at brændstofdækslet er skruet godt fast efter påfyldning Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved påfyldning Undlad at ryge under påfyldning Påfyld aldrig inde i en bygning eller hvor benzindampe kan komme i kontakt med en antændingskilde Hold benzin og motor på afsta...

Страница 10: ...taktsolie til luftkølede motorer motorsave trimmere og lignende Brug ikke påhængsmotorolie eller smøringsolie til biler Bland i små mængder Texas anbefaler Alco Multi Mix universal 2 takts olie Art no 90406520 0 1 L 90406521 1 L blandet i forholdet 2 5 40 1 Dette svarer til at 0 1 liter 2 takt olie blandes med 4 liter benzin Hvis en anden olie anvendes bør forholdet være 4 Følg dog altid producent...

Страница 11: ...ren skal altid udføres med monteret og velsmurt sværd og kæde rent luft og brændstoffilter samt korrekt brændstofblanding 1 Stop motoren 2 Tilspænd L 1 og H 2 skruerne helt med uret Fig 15 3 Løsne dem herefter følgende omgange mod uret L skrue 1 omgang H skrue 1 omgang De anbefales kun at lade værksted justere dette 4 Start motoren og lad den varme op ved halv gas Lad den herefter køre uden at giv...

Страница 12: ...ller Del Handling Efter Skruer Bolte Tjek Stram Hvert brug Luftfilter Rens Udskift Hver 10 time Brændstoffilter Udskift Hver 20 time Sværd Drivhjul Rens Hver brug Tændrør Rens Juster Udskift Hver 20 time Brændstofslange Tjek Hver 20 time Hvis nødvendigt Kædebremse Tjek Hvert brug Hvis nødvendigt Opbevaring 1 Tøm al brændstof af tanken i en dunk der er godkendt til benzin 2 Start maskine og lad den...

Страница 13: ...en Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet At der er anvendt andre olie brændstof fedt eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning Dårlig eller besk...

Страница 14: ...ors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Boots shoes with non slip soles and steel jacket saferty gloves safety trousers with leg protection helmet with visor and earprotection is required Avoid loose fitting clothes Before you start...

Страница 15: ...refueling Do not smoke while refueling Never refuel inside a building or where gasoline fumes may get in contact with an ignition source Keep gasoline and engine away from appliance pilot lights barbecues electric appliances power tools etc Only drain the fuel tank outdoors Gasoline is extremely flammable and the fumes are explosive Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying...

Страница 16: ...atio of 2 5 40 1 This is equivalent to 0 1 liters of 2 stroke oil is mixed with 4 liters of gasoline If another oil is used a 4 Follow always manufacturer s instructions and petrol Mix oil and gasoline thoroughly and shake the can before filling Fig 5 Never use a gasoline mixture that is more than 90 days old when the engine in this case may have difficulty starting Never store the same mixture in...

Страница 17: ...rew 1 turn It is recommended only to let the workshop adjust this 4 Start the engine and let it warm up at half throttle Subsequently let it run without accelerating 5 Turn L needle slowly clockwise to find the position with max revolutions Then turn the screw turn back anticlockwise 6 Tighten the idling screw T 3 clockwise until the chain starts to move Then loosen the screw slowly until the chai...

Страница 18: ...tank into a container approved for gasoline 2 Start the machine and let it run until all fuel is used 3 Allow machine to cool 4 Remove the spark plug 5 Pour 1 teaspoon of 2 cycle oil into the spark plug hole 6 Pull slow in recoilline 2 3 times this distribute the oil in the engine 7 Remove the spark plug safely and set spark plug cap firmly 8 Store the engine in a dry place 9 Comply with all relev...

Страница 19: ...paired and therefore not be covered by warranty The warranty does NOT misstatements caused by Lack of service and maintenance Construction changes The machine has been exposed to external influence Paint damage damage to the shield track panels etc The machine has been violated or overloaded That used other oil fuel grease or liquid types than recommended in this manual Poor or dirty fuel contamin...

Страница 20: ...Bedienen Sie die Maschine nicht wenn Sie sich unwohl fühlen müde sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert haben Überprüfen Sie die Maschine vor jedem Gebrauch Vergewissern Sie sich dass keine Teile verschlissen oder beschädigt sind Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich Benutzen Sie die Maschine niemals in der Nähe von Kindern oder Tieren Der Bediener der Maschi...

Страница 21: ...ermüden oder Sie weiße Finger bekommen Legen Sie eine ausreichend lange Pause ein um sich zu erholen Um Durchblutungsstörungen der Finger zu vermeiden sollte die tägliche Arbeitszeit mit der Maschine je Benutzer 1 5 Stunden nicht überschreiten Beachten Sie für das Schärfen und Warten die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Sicherer Umgang mit Benzin Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit ...

Страница 22: ...ieren dass sie ordnungsgemäß in die Zähne des Kettenrads greifen 5 Sicherstellen dass die Kette genau auf das Schwert passt 6 Den Kettenschutz 3 wieder aufsetzen Sicherstellen dass die Kette korrekt in der Öffnung liegt 7 Vor dem Anziehen der Muttern zunächst die Kette mithilfe des Kettenspanners 1 so spannen dass sie perfekt passt siehe Abb 4 1 2 Kette lösen 2 3 Kette spannen 3 Die Kette muss so ...

Страница 23: ...en um die Motorsäge fest am Boden zu halten dabei mit dem Fuß gleichzeitig den Gashebel betätigen Mehrmals mit der rechten Hand am Anwerfseil ziehen bis der erste Zündversuch zu hören ist siehe Abb 9 7 Den Choke wieder hineindrücken 8 Das Anwerfseil erneut ziehen bis der Motor startet 9 Nach 6 bis 7 Sekunden die Sicherheits Sperrtaste 6 und den Gashebel 5 drücken um die Motordrehzahl zu erhöhen si...

Страница 24: ...ind Schäden am Motor und anderen wichtigen Teilen Zündspule Ölpumpe usw Ölfilter Der Ölfilter wird wie der Kraftstofffilter gereinigt Nach Möglichkeit muss auch der Schmutz im Innern des Tanks entfernt werden siehe Abb 17 Luftfilter Für eine ordnungsgemäße Funktion und eine lange Nutzungsdauer muss der Luftfilter frei von Holzstaub und Fremdkörpern gehalten werden 1 Die Abdeckhaube 1 lösen und ent...

Страница 25: ...ßnahme Zeitpunkt Schrauben Bolzen Prüfen Anziehen Nach jeder Verwendung Luftfilter Reinigen Ersetzen Alle 10 Stunden Kraftstofffilter Ersetzen Alle 20 Stunden Schwert Kettenrad Reinigen Nach Bedarf Zündkerze Reinigen Justieren Ersetzen Alle 20 Stunden Kraftstoffschlauch Prüfen Alle 20 Stunden Kettenbremse Prüfen Nach jeder Verwendung Modell Pro Chainsaw 300 Hubraum 56 cm Leistung 2 35 kW 8 000 U m...

Страница 26: ...arantie nicht gedeckt sind Die Garantie gilt nicht für Mängel die eine der folgenden Ursachen haben Mangelnder Service und Wartung Konstruktionsänderungen Äußere Einwirkungen Lackschäden Schäden an Gehäuse Abdeckungen Blenden usw Missbrauch oder Überlastung der Maschine Verwendung von Ölen Kraftstoffen Schmiermitteln oder Flüssigkeiten die von den Empfehlungen in dieser Anleitung abweichen Schlech...

Страница 27: ... The engine starts but the machine has no power surplus Wrong choke position Place choke on RUN Dirty spark screen Clean spark screen Contact your dealer Dirty air filter Clean air filter Wrong carburettor adjustment Adjust carburettor Contact your dealer Runs unevenly Wrong dirty sparking plug Clean or replace sparking plug Smokes too much Wrong carburettor adjustment Adjust carburettor Contact y...

Страница 28: ...Spełnia wymagania dyrektywy maszynowej wraz z późniejszymi zmianami 2006 42 EC 97 68 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang III VI Konformitetsbedömningsmetod enligt bilaga III VI Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III VI 2000 14 EC amended by...

Отзывы: