144
Horný postroj (ramenné popruhy a zostava na nos-
enie bremien) nie je OOP prvok a nie je určený na
zachytenie pádu. Nie je to postroj na zachytenie pádu!
(obr. 15, strana 11)
Náhradný lanový mostík
(Diel č. 7333212)
Pokiaľ je zelený plášť porušený akýmkoľvek
spôsobom (napr. porezaním, teplom, oterom) alebo
inšpekcia jadra hmatom odhalí zmeny v priemere
či vlastnostiach lana, musí byť lanový mostík ihneď
vymenený príslušnou osobou alebo pod dohľadom
príslušnej osoby.
(obr. 16, strana 11)
Pre výmenu je nutné použiť iba náhradní diel
schválený výrobcom. Pred opätovným použitím
zariadenia sa uistite, že náhradní diel je správne
vymenený. Pokiaľ vám chýbajú skúsenosti, scho-
pnosti a znalosti, ktoré sú nutné pre túto prácu,
prosím, obráťte sa na poverenú osobu, alebo výrobcu.
Všeobecne môže opravy vykonávať len výrobca.
Dodatočné skúšky boli prevedené v TÜV s malým
DMM osovým obrtlíkom SW 100 použitým na lano-
vom mostíku namiesto na zelenom krúžku. Meno-
vaný obrtlík môže byť teda použitý ako alternatívna
možnosť.
(obr. 17, strana 11)
4.1. MONTÁŽ NÁHRADNÝCH DIELOV
Montáž pútka (priložené) na vybavenie na váš
treeMOTION USCA / treeMOTION S.light USCA
1) Narežte rúrky na potrebnú dĺžku. Vložte lanko.
2) Prevlečte lanko cez základný materiál postroja.
Uviažte koncový uzol na jednom konci lanka, tak by
cca. 1 cm koniec zostal trčať z uzla. Odrežte druhý
koniec.
3) Uviažte koncový uzol na druhý koniec lanka.
Týmto spôsobom si môžete prispôsobiť váš postroj
inštaláciou pútka na vybavenie kdekoľvek medzi
dvoma otvormi základného materiálu zadnej opory
alebo nohavičiek.
(obr. 18-20, strana 11)
5. OBMEDZENIE POUŽITIA
t
reeMOTION USCA / treeMOTION S.light USCA
nesmú byť použité v situáciách kde sa zachytávajú
pády.
Minimalizujte povolenie lezeckého lana za
všetkých okolností.
Nesmie existovať žiadna šanca
na voľný pád. Pod “voľným pádom” sa nerozumie
ak sa užívateľovi napr. pošmyknú nohy.
Buďte si
vedomí potenciálu hojdania ako kyvadlo a kontrolujte
riziko. Vyberte si pripojenie postroja ku kotviaceho
bodu na úroveň, ktorá znamená najkratšiu celkovú
pádovú vzdialenosť a zároveň je konzistentná so
schopnosťou užívateľa vykonávať pracovné úlohy.
Nevykonávajte žiadne práce s lanami, ak by tým
vzhľadom na Váš telesný/duševný stav mala byťohro-
zená Vaša bezpečnosť či už pri normálnom používaní
alebo v núdzových prípadoch! Modifikácie alebo
doplnenia tohto produktu sú okrem výnimky vyššie
opísanej výmeny náhradných dielov neprípustné,
jedine ak by boli vykonané samotným výrobcom.
S výnimkou montáže náhradných dielov, ako je to
uvedené vyššie, smie opravy, zmeny alebo doplnenia
výrobku vykonávať len výrobca alebo osoby, resp.
zariadenia, ktoré boli výrobcom písomne stanovené.
6. PRED POUŽITÍM SKON-
TROLUJTE!
Pred použitím lano prezrite, aby ste zistili, či je kom-
pletné, aký je stav použiteľ nosti a jeho správne
fungovanie.
Ak bol produkt použitý pri páde, musí byť okamžite
Zyradený z používania. Produkt je treba vyradiť i pri
minimálnych pochybnostiach resp. smie byťopäť
použitý až po písomnom súhlase odborníka, ktorý
produkt prekontroloval a preskúšal.
Je potrebné zabezpečiť, aby boli dodržané od-
poručenia, týkajúce sa kombinovania s inými
časťami výbavy:
lanká musia spĺňať EN 358 alebo
EN 354 a akékoľvek ďalšie OOP musia spĺňať har-
monizované normy v rámci režimu smernice EU
89/686/EHS alebo Nariadenie (EÚ) 2016/425.
Kotviace body musia odolať statickému zaťaženiu 12
kN podľa EN 795:2012. Varovanie: Ak použijete strom
ako kotviaci bod, strom bude vystavený rovnakému
zaťaženiu. Venujte pozornosť výberu vhodného
kotviaceho systému!
Kompatibilita všetkých komponentov v nosnom
oBmedzené poUžitie / Bezpečnostné pokyny
Содержание treeMOTION S.light USCA
Страница 72: ...72 Konformitetsförklaring ...
Страница 149: ...149 NOTES ...
Страница 150: ...150 NOTES ...
Страница 151: ...151 NOTES ...